From c4d7b435819b848866d4eb6a38ab4a9d46973a6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Krylov Date: Wed, 19 Feb 2025 14:11:31 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=D0=9D=D0=B0=D1=87=D0=B0=D0=BB=D1=8C=D0=BD?= =?UTF-8?q?=D0=BE=D0=B5=20=D0=BD=D0=B0=D0=BF=D0=BE=D0=BB=D0=BD=D0=B5=D0=BD?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D0=B5?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- __init__.py | 26 + __manifest__.py | 135 ++ controllers/__init__.py | 4 + controllers/portal.py | 117 ++ data/mrp_subcontracting_data.xml | 15 + data/mrp_subcontracting_demo.xml | 33 + i18n/ar.po | 675 ++++++++ i18n/bg.po | 660 +++++++ i18n/ca.po | 692 ++++++++ i18n/cs.po | 657 +++++++ i18n/da.po | 661 +++++++ i18n/de.po | 684 ++++++++ i18n/es.po | 682 ++++++++ i18n/es_419.po | 683 ++++++++ i18n/et.po | 684 ++++++++ i18n/fa.po | 663 +++++++ i18n/fi.po | 686 ++++++++ i18n/fr.po | 682 ++++++++ i18n/he.po | 664 +++++++ i18n/hr.po | 638 +++++++ i18n/hu.po | 656 +++++++ i18n/id.po | 675 ++++++++ i18n/it.po | 678 ++++++++ i18n/ja.po | 655 +++++++ i18n/ko.po | 655 +++++++ i18n/lb.po | 626 +++++++ i18n/lt.po | 660 +++++++ i18n/lv.po | 658 +++++++ i18n/mn.po | 637 +++++++ i18n/mrp_subcontracting.pot | 648 +++++++ i18n/nb.po | 633 +++++++ i18n/nl.po | 682 ++++++++ i18n/pl.po | 676 ++++++++ i18n/pt.po | 652 +++++++ i18n/pt_BR.po | 680 ++++++++ i18n/ro.po | 633 +++++++ i18n/ru.po | 682 ++++++++ i18n/sk.po | 652 +++++++ i18n/sl.po | 660 +++++++ i18n/sr.po | 678 ++++++++ i18n/sv.po | 659 +++++++ i18n/th.po | 670 +++++++ i18n/tr.po | 687 ++++++++ i18n/uk.po | 679 ++++++++ i18n/vi.po | 678 ++++++++ i18n/zh_CN.po | 654 +++++++ i18n/zh_TW.po | 653 +++++++ models/__init__.py | 14 + models/mrp_bom.py | 27 + models/mrp_production.py | 186 ++ models/product.py | 26 + models/res_company.py | 38 + models/res_partner.py | 65 + models/stock_location.py | 103 ++ models/stock_move.py | 341 ++++ models/stock_move_line.py | 29 + models/stock_picking.py | 183 ++ models/stock_quant.py | 17 + models/stock_rule.py | 13 + models/stock_warehouse.py | 223 +++ report/__init__.py | 4 + report/mrp_report_bom_structure.py | 122 ++ security/ir.model.access.csv | 17 + security/mrp_subcontracting_security.xml | 146 ++ .../mrp_bom_overview_components_block.js | 9 + .../mrp_bom_overview_components_block.xml | 17 + .../mrp_bom_overview_line.js | 16 + .../mrp_bom_overview_special_line.js | 33 + .../mrp_bom_overview_special_line.xml | 26 + static/src/img/manufacturing.svg | 16 + static/src/scss/subcontracting_portal.scss | 3 + static/src/subcontracting_portal/main.js | 29 + .../subcontracting_portal/move_list_view.js | 11 + .../picking_form_controller.js | 16 + .../picking_form_controller.xml | 8 + .../subcontracting_portal.js | 61 + .../subcontracting_portal.xml | 9 + .../tests/tours/subcontracting_portal_tour.js | 22 + tests/__init__.py | 4 + tests/common.py | 61 + tests/test_subcontracting.py | 1537 +++++++++++++++++ tests/test_subcontracting_portal_ui.py | 62 + views/mrp_bom_views.xml | 14 + views/mrp_production_views.xml | 113 ++ views/product_views.xml | 16 + views/res_partner_views.xml | 25 + views/stock_location_views.xml | 13 + views/stock_move_views.xml | 177 ++ views/stock_picking_views.xml | 20 + views/stock_quant_views.xml | 16 + views/stock_warehouse_views.xml | 13 + views/subcontracting_portal_templates.xml | 105 ++ views/subcontracting_portal_views.xml | 58 + views/supplier_info_views.xml | 14 + wizard/__init__.py | 7 + wizard/change_production_qty.py | 13 + wizard/mrp_consumption_warning.py | 19 + wizard/product_replenish.py | 13 + wizard/stock_picking_return.py | 30 + wizard/stock_picking_return_views.xml | 19 + 100 files changed, 31776 insertions(+) create mode 100644 __init__.py create mode 100644 __manifest__.py create mode 100644 controllers/__init__.py create mode 100644 controllers/portal.py create mode 100644 data/mrp_subcontracting_data.xml create mode 100644 data/mrp_subcontracting_demo.xml create mode 100644 i18n/ar.po create mode 100644 i18n/bg.po create mode 100644 i18n/ca.po create mode 100644 i18n/cs.po create mode 100644 i18n/da.po create mode 100644 i18n/de.po create mode 100644 i18n/es.po create mode 100644 i18n/es_419.po create mode 100644 i18n/et.po create mode 100644 i18n/fa.po create mode 100644 i18n/fi.po create mode 100644 i18n/fr.po create mode 100644 i18n/he.po create mode 100644 i18n/hr.po create mode 100644 i18n/hu.po create mode 100644 i18n/id.po create mode 100644 i18n/it.po create mode 100644 i18n/ja.po create mode 100644 i18n/ko.po create mode 100644 i18n/lb.po create mode 100644 i18n/lt.po create mode 100644 i18n/lv.po create mode 100644 i18n/mn.po create mode 100644 i18n/mrp_subcontracting.pot create mode 100644 i18n/nb.po create mode 100644 i18n/nl.po create mode 100644 i18n/pl.po create mode 100644 i18n/pt.po create mode 100644 i18n/pt_BR.po create mode 100644 i18n/ro.po create mode 100644 i18n/ru.po create mode 100644 i18n/sk.po create mode 100644 i18n/sl.po create mode 100644 i18n/sr.po create mode 100644 i18n/sv.po create mode 100644 i18n/th.po create mode 100644 i18n/tr.po create mode 100644 i18n/uk.po create mode 100644 i18n/vi.po create mode 100644 i18n/zh_CN.po create mode 100644 i18n/zh_TW.po create mode 100644 models/__init__.py create mode 100644 models/mrp_bom.py create mode 100644 models/mrp_production.py create mode 100644 models/product.py create mode 100644 models/res_company.py create mode 100644 models/res_partner.py create mode 100644 models/stock_location.py create mode 100644 models/stock_move.py create mode 100644 models/stock_move_line.py create mode 100644 models/stock_picking.py create mode 100644 models/stock_quant.py create mode 100644 models/stock_rule.py create mode 100644 models/stock_warehouse.py create mode 100644 report/__init__.py create mode 100644 report/mrp_report_bom_structure.py create mode 100644 security/ir.model.access.csv create mode 100644 security/mrp_subcontracting_security.xml create mode 100644 static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js create mode 100644 static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml create mode 100644 static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js create mode 100644 static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js create mode 100644 static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml create mode 100644 static/src/img/manufacturing.svg create mode 100644 static/src/scss/subcontracting_portal.scss create mode 100644 static/src/subcontracting_portal/main.js create mode 100644 static/src/subcontracting_portal/move_list_view.js create mode 100644 static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.js create mode 100644 static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.xml create mode 100644 static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.js create mode 100644 static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.xml create mode 100644 static/tests/tours/subcontracting_portal_tour.js create mode 100644 tests/__init__.py create mode 100644 tests/common.py create mode 100644 tests/test_subcontracting.py create mode 100644 tests/test_subcontracting_portal_ui.py create mode 100644 views/mrp_bom_views.xml create mode 100644 views/mrp_production_views.xml create mode 100644 views/product_views.xml create mode 100644 views/res_partner_views.xml create mode 100644 views/stock_location_views.xml create mode 100644 views/stock_move_views.xml create mode 100644 views/stock_picking_views.xml create mode 100644 views/stock_quant_views.xml create mode 100644 views/stock_warehouse_views.xml create mode 100644 views/subcontracting_portal_templates.xml create mode 100644 views/subcontracting_portal_views.xml create mode 100644 views/supplier_info_views.xml create mode 100644 wizard/__init__.py create mode 100644 wizard/change_production_qty.py create mode 100644 wizard/mrp_consumption_warning.py create mode 100644 wizard/product_replenish.py create mode 100644 wizard/stock_picking_return.py create mode 100644 wizard/stock_picking_return_views.xml diff --git a/__init__.py b/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..6b72b3e --- /dev/null +++ b/__init__.py @@ -0,0 +1,26 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +from . import models +from . import report +from . import wizard +from . import controllers + + +def uninstall_hook(env): + warehouses = env["stock.warehouse"].search([]) + subcontracting_routes = warehouses.mapped("subcontracting_route_id") + warehouses.write({"subcontracting_route_id": False}) + companies = env["res.company"].search([]) + subcontracting_locations = companies.mapped("subcontracting_location_id") + subcontracting_locations.active = False + companies.write({"subcontracting_location_id": False}) + operations_type_to_remove = (warehouses.subcontracting_resupply_type_id | warehouses.subcontracting_type_id) + operations_type_to_remove.active = False + # Fail unlink means that the route is used somewhere (e.g. route_id on stock.rule). In this case + # we don't try to do anything. + try: + with env.cr.savepoint(): + subcontracting_routes.unlink() + operations_type_to_remove.unlink() + except: + pass diff --git a/__manifest__.py b/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..c8cdb57 --- /dev/null +++ b/__manifest__.py @@ -0,0 +1,135 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +{ + 'name': "MRP Subcontracting", + 'version': '0.1', + 'summary': "Subcontract Productions", + 'website': 'https://www.odoo.com/app/manufacturing', + 'category': 'Manufacturing/Manufacturing', + 'depends': ['mrp'], + 'data': [ + 'data/mrp_subcontracting_data.xml', + 'security/mrp_subcontracting_security.xml', + 'security/ir.model.access.csv', + 'views/mrp_bom_views.xml', + 'views/res_partner_views.xml', + 'views/stock_warehouse_views.xml', + 'views/stock_move_views.xml', + 'views/stock_quant_views.xml', + 'views/stock_picking_views.xml', + 'views/supplier_info_views.xml', + 'views/product_views.xml', + 'views/mrp_production_views.xml', + 'views/subcontracting_portal_views.xml', + 'views/subcontracting_portal_templates.xml', + 'views/stock_location_views.xml', + 'wizard/stock_picking_return_views.xml', + ], + 'demo': [ + 'data/mrp_subcontracting_demo.xml', + ], + 'assets': { + 'web.assets_tests': [ + 'mrp_subcontracting/static/tests/tours/subcontracting_portal_tour.js', + ], + 'web.assets_backend': [ + 'mrp_subcontracting/static/src/components/**/*', + ], + 'web.assets_frontend': [ + 'mrp_subcontracting/static/src/scss/subcontracting_portal.scss', + ], + 'mrp_subcontracting.webclient': [ + ('include', 'web._assets_helpers'), + ('include', 'web._assets_backend_helpers'), + + 'web/static/src/scss/pre_variables.scss', + 'web/static/lib/bootstrap/scss/_variables.scss', + + 'web/static/src/libs/fontawesome/css/font-awesome.css', + 'web/static/lib/odoo_ui_icons/*', + 'web/static/lib/select2/select2.css', + 'web/static/lib/select2-bootstrap-css/select2-bootstrap.css', + 'web/static/src/webclient/navbar/navbar.scss', + 'web/static/src/scss/animation.scss', + 'web/static/src/core/colorpicker/colorpicker.scss', + 'web/static/src/scss/mimetypes.scss', + 'web/static/src/scss/ui.scss', + 'web/static/src/legacy/scss/ui.scss', + 'web/static/src/views/fields/translation_dialog.scss', + 'web/static/src/scss/fontawesome_overridden.scss', + + 'web/static/src/module_loader.js', + 'web/static/src/session.js', + + 'web/static/lib/luxon/luxon.js', + 'web/static/lib/owl/owl.js', + 'web/static/lib/owl/odoo_module.js', + 'web/static/lib/jquery/jquery.js', + 'web/static/lib/popper/popper.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dom/data.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dom/event-handler.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dom/manipulator.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dom/selector-engine.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/base-component.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/alert.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/button.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/carousel.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/collapse.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dropdown.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/modal.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/offcanvas.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/tooltip.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/popover.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/scrollspy.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/tab.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/toast.js', + 'web/static/lib/select2/select2.js', + 'web/static/src/legacy/js/libs/bootstrap.js', + 'web/static/src/legacy/js/libs/jquery.js', + + ('include', 'web._assets_bootstrap'), + + 'base/static/src/css/modules.css', + + 'web/static/src/core/utils/transitions.scss', + 'web/static/src/core/**/*', + ('remove', 'web/static/src/core/emoji_picker/emoji_data.js'), + 'web/static/src/search/**/*', + 'web/static/src/views/*.js', + 'web/static/src/views/*.xml', + 'web/static/src/views/*.scss', + 'web/static/src/views/fields/**/*', + 'web/static/src/views/form/**/*', + 'web/static/src/views/kanban/**/*', + 'web/static/src/views/list/**/*', + 'web/static/src/model/**/*', + 'web/static/src/views/view_button/**/*', + 'web/static/src/views/view_components/**/*', + 'web/static/src/views/view_dialogs/**/*', + 'web/static/src/views/widgets/**/*', + 'web/static/src/webclient/**/*', + ('remove', 'web/static/src/webclient/clickbot/clickbot.js'), # lazy loaded + ('remove', 'web/static/src/views/form/button_box/*.scss'), + + # remove the report code and whitelist only what's needed + ('remove', 'web/static/src/webclient/actions/reports/**/*'), + 'web/static/src/webclient/actions/reports/*.js', + 'web/static/src/webclient/actions/reports/*.xml', + + 'web/static/src/env.js', + + 'web/static/src/legacy/scss/fields.scss', + + 'base/static/src/scss/res_partner.scss', + + # Form style should be computed before + 'web/static/src/views/form/button_box/*.scss', + + 'mrp_subcontracting/static/src/subcontracting_portal/*', + 'web/static/src/start.js', + ], + }, + 'uninstall_hook': 'uninstall_hook', + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/controllers/__init__.py b/controllers/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..903b755 --- /dev/null +++ b/controllers/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import portal diff --git a/controllers/portal.py b/controllers/portal.py new file mode 100644 index 0000000..4d12a2a --- /dev/null +++ b/controllers/portal.py @@ -0,0 +1,117 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import werkzeug +from collections import OrderedDict + +from odoo import conf, http, _ +from odoo.http import request +from odoo.exceptions import AccessError, MissingError +from odoo.addons.portal.controllers import portal +from odoo.addons.portal.controllers.portal import pager as portal_pager + + +class CustomerPortal(portal.CustomerPortal): + + def _prepare_home_portal_values(self, counters): + values = super()._prepare_home_portal_values(counters) + if 'production_count' in counters: + commercial_partner = request.env.user.partner_id.commercial_partner_id + values['production_count'] = request.env['stock.picking'].search_count([('partner_id.commercial_partner_id', '=', commercial_partner.id), ('move_ids.is_subcontract', '=', True)]) + return values + + @http.route(['/my/productions', '/my/productions/page/'], type='http', auth="user", website=True) + def portal_my_productions(self, page=1, date_begin=None, date_end=None, sortby='date', filterby='all'): + commercial_partner = request.env.user.partner_id.commercial_partner_id + StockPicking = request.env['stock.picking'] + domain = [('partner_id.commercial_partner_id', '=', commercial_partner.id), ('move_ids.is_subcontract', '=', True)] + + if date_begin and date_end: + domain += [('create_date', '>', date_begin), ('create_date', '<=', date_end)] + + searchbar_filters = { + 'all': {'label': _('All'), 'domain': []}, + 'done': {'label': _('Done'), 'domain': [('state', '=', 'done')]}, + 'ready': {'label': _('Ready'), 'domain': [('state', '=', 'assigned')]}, + } + domain += searchbar_filters[filterby]['domain'] + + searchbar_sortings = { + 'date': {'label': _('Newest'), 'order': 'create_date desc, id desc'}, + 'name': {'label': _('Name'), 'order': 'name asc, id asc'}, + } + order = searchbar_sortings[sortby]['order'] + # count for pager + count = StockPicking.search_count(domain) + # make pager + pager = portal_pager( + url='/my/productions', + url_args={'date_begin': date_begin, 'date_end': date_end, 'sortby': sortby}, + total=count, + page=page, + step=self._items_per_page + ) + # search the pickings to display, according to the pager data + pickings = StockPicking.search( + domain, + order=order, + limit=self._items_per_page, + offset=pager['offset'] + ) + + values = { + 'date': date_begin, + 'pickings': pickings, + 'page_name': 'production', + 'pager': pager, + 'searchbar_sortings': searchbar_sortings, + 'sortby': sortby, + 'searchbar_filters': OrderedDict(sorted(searchbar_filters.items())), + 'filterby': filterby, + 'default_url': '/my/productions', + } + + return http.request.render("mrp_subcontracting.portal_my_productions", values) + + @http.route("/my/productions/", type="http", auth="user", methods=['GET'], website=True) + def portal_my_production(self, picking_id): + try: + self._document_check_access('stock.picking', picking_id) + except (AccessError, MissingError): + raise werkzeug.exceptions.NotFound + picking = request.env['stock.picking'].browse(picking_id) + return request.render("mrp_subcontracting.subcontracting_portal", {'picking': picking}) + + @http.route("/my/productions//subcontracting_portal", type="http", auth="user", methods=['GET']) + def render_production_backend_view(self, picking_id): + try: + picking = self._document_check_access('stock.picking', picking_id) + except (AccessError, MissingError): + raise werkzeug.exceptions.NotFound + session_info = request.env['ir.http'].session_info() + user_context = dict(request.env.context) if request.session.uid else {} + mods = conf.server_wide_modules or [] + lang = user_context.get("lang") + translation_hash = request.env['ir.http'].get_web_translations_hash(mods, lang) + cache_hashes = { + "translations": translation_hash, + } + production_company = picking.company_id + session_info.update( + cache_hashes=cache_hashes, + action_name='mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action', + picking_id=picking.id, + user_companies={ + 'current_company': production_company.id, + 'allowed_companies': { + production_company.id: { + 'id': production_company.id, + 'name': production_company.name, + }, + }, + }) + + return request.render( + 'mrp_subcontracting.subcontracting_portal_embed', + {'session_info': session_info}, + ) diff --git a/data/mrp_subcontracting_data.xml b/data/mrp_subcontracting_data.xml new file mode 100644 index 0000000..5e07dc9 --- /dev/null +++ b/data/mrp_subcontracting_data.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + Resupply Subcontractor on Order + + 15 + + + + + + + + diff --git a/data/mrp_subcontracting_demo.xml b/data/mrp_subcontracting_demo.xml new file mode 100644 index 0000000..ca6a885 --- /dev/null +++ b/data/mrp_subcontracting_demo.xml @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + subcontract + + + + + + 1 + + + + + + + + 1 + 1 + 1 + 27 + + + + + + + + + diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..80742ef --- /dev/null +++ b/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,675 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Malaz Abuidris , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2023\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "الكل" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "تقرير النظرة العامة لقائمة المواد " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "قائمة المواد" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "نوع قائمة المواد" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "وحدات القياس التي يكون الشريك أحد المتعاقدين من الباطن لها " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "منتج قائمة المواد " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "يمكن التعاقد من الباطن بشأنه " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "تغيير كمية الإنتاج" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"حدد هذا المربع لإنشاء موقع تعاقد فرعي مخصص جديد لهذه الشركة. يرجى العلم بأن " +"مسارات التعاقد الفرعي القياسية سيتم ضبطها لاعتبار تلك المسارات بعين الاعتبار" +" تلقائياً. " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"اختر مورداً من نوع المتعاقد من الباطن إذا أردت التعاقد من الباطن بشأن هذا " +"المنتج " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "الشركات" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "تم استهلاكه " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "جهة الاتصال" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "استمرار " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "تاريخ الموعد النهائي" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "الطلب " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "المكون المفصل " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "إهمال " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "مكونات سجل عرض الإجراء " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "منتهي " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "اختياري " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "اتبع أوامر التصنيع التي عليك تنفيذها " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "تم تسجيله؟ " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "إخفاء " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"حتى تتمكن من إدارة المخزون بشكل دقيق، يجب أن تكون مواقع التعاقد من الباطن " +"داخلية ومرتبطة بالشركة الصحيحة وليست خاصة بمستودع. " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "التحويل القادم " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "مواقع المخزون" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "موقع تعاقد من الباطن؟ " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"قائمة المنتجات المستخدمة في قائمة المواد، تُستخدم لتصفية قائمة المنتجات في " +"نافذة عرض بوابة التعاقد من الباطن. " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" +"إنتاجات تخطيط متطلبات المواد التي يكون الشريك أحد المتعاقدين من الباطن لها " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"تأكد من تصديقك أو أقلمتك لانتقاء إعادة التزويد ذي الصلة مع متعاقدك من " +"الباطن، حتى تتجنب عدم الاتساق في مخزونك. " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "إلزامي " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "أوامر التصنيع" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "مرجع التصنيع " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "الأحدث" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "لا يوجد شيء لتسجيله " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "العملية غير مدعومة " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "العمليات" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "العمليات دون طرود " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "الطلب" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"لا يمكن لمستخدمي البوابة إنشاء حركة مخزون بحالة \"منتهي\" أو تغيير الحالة " +"الحالية إلى \"تم الانتهاء\". " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "تحركات المنتج (بنود حركة المخزون)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "تجديد مخزون المنتج " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "متغير المنتج " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "أمر الإنتاج" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "الانتاجات" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "سجلات الكميات " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "المواد الخام لـ %s " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "جاهز" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "تسجيل الإنتاج" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "تسجيل المكونات " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "تسجيل المكونات للمنتج الذي تم التعاقد من الباطن بشأنه " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "تجديد المخزون عند الطلب (الإنتاج حسب الطلب) " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "إعادة تزويد المتعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "إعادة تزويد المتعاقد من الباطن حسب الطلب " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "إعادة تزويد المتعاقدين من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "إرجاع الشحنة المنتقاة " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "التاريخ المجدول" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "تسلسل إعادة تزويد المتعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "تسلسل التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "إظهار تفاصيل التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "المستند المصدر" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "الولاية " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "حركة المخزون" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" +"عمليات الانتقاء من المخزون التي يكون الشريك أحد المتعاقدين من الباطن لها " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "قاعدة المخزون" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "موقع التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "تم التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "لا يمكن دمج أوامر التصنيع التي قد تم التعاقد من الباطن بشأنها. " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "موقع التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "مواقع التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "التعاقد من الباطن لقاعدة الإنتاج حسب الطلب " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "التعاقد من الباطن لقاعدة التصنيع للتخزين " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "نوع عملية التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "بوابة التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "نوع عملية إعادة تزويد التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "التعاقد من الباطن: " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "التعاقد من الباطن: %s " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "المتعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "موقع المتعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "المتعاقدين من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "قائمة أسعار المورد" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "الحركة هي إيصال التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"موقع المخزون لاستخدامه كمصدر ووجهة عند إرسال البضائع إلى جهة الاتصال هذه " +"أثناء عملية التعاقد من الباطن. " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "لا توجد حالياً أي إنتاجات لحسابك. " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"يجب ألا تكون هناك عدة إنتاجات لتسجيلها لنفس الحركة المتعاقد عليها من الباطن." +" " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "أمر التصنيع هذا غير متعلق بحركة التعاقد من الباطن " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "إجمالي ما تم استهلاكه " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "تحويل " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "يُستخدم لتقييد الوصول إلى مستخدم البوابة من خلال قواعد السجل " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "المستودع " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"المعالج في حال الاستهلاك في وضع التحذير/التقييد وتم استخدام المزيد من " +"المكونات لأمر التصنيع (متعلق بقائمة المواد) " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"لا يمكنك ضبط قائمة مواد بها عمليات أو بند منتج ثانوي كتعاقد من الباطن. " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "لا يمكنك تعديل موقع التعاقد من الباطن الخاص بالشركة " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "لا يمكنك الكتابة في الحقول %s في mrp.production. " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "عليك إدخال رقم تسلسلي لـ %s " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "عليك إدخال رقم تسلسلي لكل بند في %s " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "عليك تحديد كمية مستهلكة لا تساوي صفراً من أحد مكوناتك على الأقل " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "مثال: PO0032 " diff --git a/i18n/bg.po b/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000..2f8d61c --- /dev/null +++ b/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Anton Vassilev, 2023 +# Ивайло Малинов , 2023 +# Albena Mincheva , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# KeyVillage, 2023 +# Igor Sheludko , 2023 +# Ivan Goychev , 2023 +# aleksandar ivanov, 2023 +# Maria Boyadjieva , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Maria Boyadjieva , 2023\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Всички" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Фактура за покупка на материали" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Вид на Списъка от материали" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Фирми" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Изразходван" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Продължи" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Данни" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Отхвърлете" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Извършен" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Локации на инвентар" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Производствена поръчка " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Производствена референция" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Най-новите" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Операции" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Поръчка" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Продуктов вариант" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Производствена поръчка" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Производства" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Количества" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Готово" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Запишете продукция" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Пикинг Рекламации" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Насрочена дата" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Документ-източник" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Област" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Движение в склада" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Правило зс наличност" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Подизпълнител" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Прехвърлете" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Склад" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "напр. PO0032" diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..3af4d1f --- /dev/null +++ b/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,692 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# CristianCruzParra, 2023 +# jabiri7, 2023 +# Jonatan Gk, 2023 +# Eric Antones , 2023 +# Josep Anton Belchi, 2023 +# Arnau Ros, 2023 +# Óscar Fonseca , 2023 +# Harcogourmet, 2023 +# Ivan Espinola, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# marcescu, 2023 +# Manel Fernandez Ramirez , 2023 +# Quim - eccit , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Quim - eccit , 2023\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Informe de visió general del LDM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Llista de material" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipus de LdM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "BoMs per al qual el Partner és un dels subcontractistes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Producte LdM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Es pot subcontractar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Canvia la quantitat de producció" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Activeu aquesta casella per a crear una nova ubicació de subcontractació " +"dedicada per a aquesta empresa. Cal tenir en compte que les rutes de " +"subcontractació estàndard s'adaptaran per a tenir-les en compte " +"automàticament." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Trieu un venedor de tipus de subcontractista si voleu subcontractar el " +"producte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empreses" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consumit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Data límit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Demana" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Component de detall" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Mostra els components del registre d'accions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Facultatiu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "S'ha registrat?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Oculta" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Per tal de gestionar les existències amb precisió, les ubicacions de " +"subcontractació han de ser de tipus Intern, vinculades a l'empresa apropiada" +" i no específiques d'un magatzem." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Transferència entrant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ubicacions d'inventari" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "És subcontracte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "És una ubicació de subcontractació?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Llista de productes utilitzats en el LdM, utilitzats per filtrar la llista " +"de productes a la vista del portal de subcontractació" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Produccions MRP per a les quals el soci és el subcontractista" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Assegureu-vos de validar o adaptar la recollida de subministraments " +"relacionada al vostre subcontractista per evitar inconsistències en la " +"vostra existència." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Mandat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordres de producció" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referència de Producció" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "El més nou" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "No hi ha res a enregistrar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operació no implementada" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operacions" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operacions sense paquet" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Els usuaris de ports no poden crear un moviment d'estoc amb un estat 'Fet' o" +" canviar l'estat actual a 'Fet'." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Moviment del producte (línia de moviment d'estoc)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Reaprovisionar productes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variant de producte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Ordre de producció" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produccions" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Materials en brut per %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Preparat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Registre de producció" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Components del registre" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Registre de components per a productes subcontractats" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Obtenir Sota Comanda (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Reaprovisionar el subcontractista" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Reaprovisionar el subcontractat a demanda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Reaprovisionar els subcontractats" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Retorna albarà" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programada" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Seqüència del subcontractista de reaprovisionament" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Subcontratació sequencial" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Mostra els detalls de la subcontractació visibles" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Document d'origen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Moviment d'estoc" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Esculls per als quals el soci és el subcontractista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regla d'estoc" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Subcontracte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Ubicació del Subcontracte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Subcontractat" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Les ordres de fabricació subcontractades no es poden fusionar." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontractació" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Ubicació de la subcontractació" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Llocs de subcontractació" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Norma de subcontractació MTO" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Norma de subcontratació MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Tipus d'operació de subcontractació" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Subcontracció del portal" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Tipus d'operació de reaprovisionament del subcontractista" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Subcontractació:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "S'està restant: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subcontractista " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Ubicació del subcontractista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subcontractors" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tarifa de proveïdor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "El trasllat és un rebut de subcontractació" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"La ubicació d'estoc utilitzada com a font i destinació en enviar béns a " +"aquest contacte durant un procés de subcontractació." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Actualment no hi ha produccions per al vostre compte." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"No haurien d'haver-hi múltiples produccions per gravar per al mateix " +"moviment subcontractat." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "Aquest MO no està relacionat amb un moviment subcontractat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Total consumit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transferència" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"S'utilitza per restringir l'accés a l'usuari del portal a través de Regles " +"de registre" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Magatzem" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"L'auxiliar en cas de consum en avís/estricte i més components s'ha utilitzat" +" per a un OP (relacionat amb el bom)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"No es pot establir una factura de material amb operacions o línia de " +"subproductes com a subcontractació." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "No podeu modificar la ubicació de la subcontractació de l'empresa" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "No podeu escriure als camps %s a mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Heu d'introduir un número de sèrie per %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Heu d'introduir un número de sèrie per a cada línia de %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Heu d'indicar una quantitat no nul·la consumida per almenys un dels vostres " +"components" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "p. ex. PO0032" diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..32e0d00 --- /dev/null +++ b/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,657 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Ivana Bartonkova, 2023 +# Jakub Smolka, 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# Aleš Fiala , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Fiala , 2024\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Přehled kusovníku" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Kusovník" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Druh kusovníku" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Změna vyráběného množství" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Společnosti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Spotřebováno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Poptávka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detail součástky" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Zrušit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Skladové lokace" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Povinný" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Výrobní příkazy" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Reference výroby" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Nejnovější" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operace není podporována" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operace" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operace bez balení" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Objednávka" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Pohyby produktu (položka pohybu zásob)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Doplnění produktu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktová varianta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Výrobní příkaz" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Výroby" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvanty" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Připraveno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Záznam výroby" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Doplnění na objednávku (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Vratkový přesun" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Plánované datum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Zdrojový dokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Stát" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Pohyb zásob" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Zásobovací pravidlo" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subdodavatel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Dodavatelský ceník" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Spotřebováno celkem" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Převod" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Sklad" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Průvodce případem, že je nastavena striktní spotřeba a na výrobu bylo " +"použito více materiálu (ve vztahu ke kusovníku)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "např. PO0032" diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..781a76f --- /dev/null +++ b/i18n/da.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Stykliste" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Stykliste type" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Kan Underleveres" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Ændr produktionsantal" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Vælg en forhandler af typen underleverandør, hvis du vil bruge en " +"underleverandør til et produkt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Virksomheder" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Forbrugt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Efterspørgsel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detalje Komponent" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detaljer:" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Kassér" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Vis Handling Registrer Komponenter" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Udført" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Lager lokationer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Produktionsordrer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Produktionsreference" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Nyeste" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operation ikke understøttet" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operationer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operationer uden pakke" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produkt bevægelser (Lagerbevægelse linje)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Produkt genopfyldning" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varevariant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Produktionsordre" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produktioner" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvantum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Råmaterialer for %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Optag produktion" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Registrer komponenter" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Registrer komponenter for underleverings produkt" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Genopfyld på ordre (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Genforsyn underleverandør" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Genforsyn underleverandør på ordre" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Genforsyn underleverandører" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Retur plukning" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Sekvens underlevering" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Vis underlevering detaljer synlig" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Kildedokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Lagerflytning" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Lager regel" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Underlevering" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Underleverings Lokation" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Underleveres" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Underlevering" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Underleverings lokation" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Underleverings MTO regel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Underleverings MTS regel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Underleverings operation type" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Underleverandør" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Underlevering lokation" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Underleverandører" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Leverandør prisliste" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Bevægelsen er en underleverings kvittering" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Lager lokationen anvendt som kilde og destination ved afsendelse af varer " +"til denne kontakt under en underleverings process." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Samlet Antal Forbrugt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Overfør" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Lagerstyring" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Guide i tilfælde af forbrug i advarsel/streng og flere komponenter er blevet" +" brugt til en PO (relateret til styklisten)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Du skal angive et serienummer for %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Du skal angive et serienummer for hver linje i %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Du skal angive et antal forbrugt der er forskellig fra nul, for mindst én af" +" dine komponenter" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "fx. PO0032" diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..bbbdf3d --- /dev/null +++ b/i18n/de.po @@ -0,0 +1,684 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Stücklistenübersichtsbericht" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Stückliste" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Stücklistentyp" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "Stücklisten, für die der Partner einer der Subunternehmer ist" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Stücklistenprodukt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Kann an Subunternehmer vergeben werden" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Produktionsmenge ändern" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Kreuzen Sie dieses Kästchen an, um einen neuen dedizierten " +"Subunternehmerstandort für Unternehmen zu erstellen. Beachten Sie, dass die " +"Standardrouten für Subunternehmer so angepasst werden, dass diese " +"automatisch berücksichtigt werden." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Wählen Sie einen Lieferanten vom Typ Subunternehmer, wenn Sie dieses Produkt" +" an einen Subunternehmer vergeben möchten." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Verbraucht" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Fortfahren" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Frist" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Bedarf" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detail Komponente" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Aktion „Komponenten erfassen“ anzeigen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Fakultativ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Verfolgen Sie Fertigungsaufträge, die Sie erfüllen müssen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Wurde erfasst?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Um die Bestände genau verwalten zu können, müssen die " +"Subunternehmerstandorte vom Typ Intern sein, mit dem entsprechenden " +"Unternehmen verknüpft und nicht auf ein Lager bezogen." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Eingangstransfers" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Lagerorte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Ist Unterauftrag" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Ist ein Subunternehmerstandort?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Liste der in der Stückliste verwendeten Produkte, verwendet um die " +"Produktliste in der Ansicht des Subunternehmerportals zu filtern" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "MRP-Produktionen, für die der Partner der Subunternehmer ist" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass Sie die entsprechende Kommissionierung zum " +"Beliefern Ihres Subunternehmers validieren oder anpassen, um Unstimmigkeiten" +" in Ihrem Bestand zu vermeiden." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Erforderlich" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Fertigungsaufträge" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Fertigungsreferenz" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Neueste" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Nichts zu erfassen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Vorgang nicht unterstützt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Vorgänge" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Vorgänge ohne Paket" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Auftrag" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Portalbenutzer können keine Lagerbuchungen mit dem Status „Erledigt“ anlegen" +" oder den aktuellen Status in „Erledigt“ ändern." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produktbewegungen (Lagerbuchung)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Produkt auffüllen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariante" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Fertigungsauftrag" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produktionen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quanten" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Rohmaterialien für %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Bereit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Produktion aufzeichnen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Komponenten erfassen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Komponenten für unterbeauftragte Produkte registrieren" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Auffüllung nach Auftrag (Auftragsfertigung)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Subunternehmer beliefern" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Subunternehmer je Auftrag beliefern" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Subunternehmer beliefern" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Rücksendung" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Geplantes Datum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Sequenz der Belieferung des Subunternehmers" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Sequenz für Unterauftragvergabe" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Details zur Unterauftragsvergabe anzeigen sichtbar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Referenzbeleg" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Lagerbuchung" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Lagerkommissionierungen, für die der Partner der Subunternehmer ist" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Bestandsregel" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Unterauftrag" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Subunternehmerstandort" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "An Subunternehmer vergeben" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" +"Fertigungsaufträge von Subunternehmern können nicht zusammengeführt werden." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Unterauftragsvergabe" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Subunternehmerstandort" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Subunternehmerstandorte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Regel für Auftragsfertigungen von Subunternehmern" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Regel für Lagerfertigungen von Subunternehmern" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Unterauftragsvergabe Vorgangsart" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Subunternehmerportal" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Vorgangsart für Nachlieferung bei Unterauftragsvergabe" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Unterauftragsvergabe:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Unterauftragsvergabe: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subunternehmer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Subunternehmerstandort" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subunternehmer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lieferantenpreisliste" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Diese Buchung ist ein Wareneingang aus einer Unterauftragsvergabe." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Der Lagerort, der als Quelle und Ziel verwendet wird, wenn Waren während " +"eines Unterauftragsvergabeprozesses an diesen Kontakt gesendet werden." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Derzeit gibt es keine Produktionen für Ihr Konto." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Es sollten nicht mehrere Produktionen für ein und dieselbe unterbeauftragte " +"Buchung erfasst werden." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" +"Dieser Fertigungsauftrag ist nicht mit einer unterbeauftragten Buchung " +"verknüpft" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Gesamtverbrauch" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Verwendet, um den Zugriff auf den Portalbenutzer über die Erfassungssregeln " +"zu beschränken." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Lagerhaus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Assistent bei Verbrauch in Warnung/strikt und mehr Komponenten wurden für " +"einen Fertigungsauftrag verwendet (bezogen auf die Stückliste)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Sie können eine Stückliste mit Vorgängen oder Nebenproduktlinien nicht als " +"Unterauftrag einstellen." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Sie können nicht den Subunternehmerstandort des Unternehmens ändern" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Sie können nicht in %s-Felder in mrp.production schreiben." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Sie müssen für %s eine Seriennummer angeben" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Sie müssen eine Seriennummer für jede Zeile von %s angeben" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Sie müssen für mindestens eine Ihrer Komponenten einen Verbrauch ungleich " +"Null angeben" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "z. B. PO0032" diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..e01ea75 --- /dev/null +++ b/i18n/es.po @@ -0,0 +1,682 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# Pedro M. Baeza , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza , 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Informe de resumen de LdM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de materiales" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo de LdM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "Listas de materiales para las que el contacto es un subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Producto de lista de materiales" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Puede ser subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Cambiar la cantidad de producción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Seleccione esta casilla para crear una nueva ubicación de subcontratación " +"dedicada para esta empresa. Tome en cuenta que las rutas de subcontratación " +"estándar se adaptarán para considerarlas en automático." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Seleccione un proveedor del tipo subcontratista si desea subcontratar el " +"producto." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consumido" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Siguiente" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Demanda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detalles de componente" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Visualización de Componentes del Registro de Actividad" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Facultativo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Siga las instrucciones de fabricación que debe completar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "¿Ha sido registrado?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Para gestionar el stock de forma precisa, las ubicaciones de subcontratación" +" deben ser internas, estar vinculadas a la empresa correspondiente y no " +"específicas a un almacén." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Recepción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ubicaciones de inventario" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Es un subcontrato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "¿Es una ubicación de subcontratación?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Lista de productos que se utilizan en la lista de materiales, se utiliza " +"para filtrar la lista de productos en la vista del portal de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Producciones MRP para las que el contacto es subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Asegúrese de validar o adaptar la recogida de suministros relacionada a su " +"subcontratista para evitar inconsistencias en sus existencias." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatorio" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Órdenes de fabricación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referencia de fabricación" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Más reciente" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Nada por registrar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operación no admitida" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operaciones sin paquete" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Los usuarios del portal no pueden crear movimientos de stock con estado " +"\"Hecho\" ni cambiar el estado actual a \"Hecho\"." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de stock)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Reabastecimiento de producto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de producto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Orden de producción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Producciones" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Materias Primas para %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Preparado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Registro de producción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Registrar componentes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Registrar componentes para el producto subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Obtener Bajo Pedido (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Reabastecer al subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Reabastacer al subcontratista a demanda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Reabastacer a los subcontratistas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Albarán de devolución" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Secuencia de subcontratista de reabastecimiento" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Subcontratación de secuencias" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Mostrar detalles de subcontratación visibles" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Recolecciones de stock para las que el contacto es subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regla de Inventario" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Subcontrato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Ubicación del subcontrato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Órdenes de fabricación subcontratadas no se pueden fusionar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Ubicación de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Ubicaciones de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Regla de subcontratación por demanda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Regla de subcontratación de MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Tipo de operación de subcontratación " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Portal de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Tipo de operación de reabastecimiento del subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Subcontratación:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Subcontratación: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Ubicación del subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subcontratistas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tarifa de proveedor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "El mvimiento es un recibo del subcontrato " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"La ubicación de stock utilizada como origen y destino al enviar productos a " +"este contacto durante un proceso de subcontratación." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Por el momento no hay producciones para su cuenta." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"No puede haber varias producciones por registrar para el mismo movimiento " +"subcontratado." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" +"Esta orden de fabricación no está relacionada a un movimiento subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Total consumido" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Albarán" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Se utiliza para restringir el acceso al usuario del portal a través de las " +"reglas de registro" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Asistente en caso de consumo en advertencia/estricto y más componente se ha " +"utilizado para una orden de fabricación (relacionado con la lista de " +"materiales)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"No se puede fijar una factura de Material con operaciones o línea de " +"subproductos como subcontratación." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "No puede alterar la ubicación de subcontratación de la empresa" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "No puede escribir en los campos %s de mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Debe ingresar un número de serie para %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Debe ingresar un número de serie para cada línea de %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Debe indicar una cantidad consumida diferente de cero para al menos uno de " +"sus componentes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "Por ejemplo, PO0032" diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po new file mode 100644 index 0000000..3d7e60e --- /dev/null +++ b/i18n/es_419.po @@ -0,0 +1,683 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Fernanda Alvarez, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_419\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Reporte de resumen de la lista de materiales" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de materiales" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo de lista de materiales" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "Listas de materiales para las que el contacto es un subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Producto de lista de materiales" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Se puede subcontratar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Cambiar cantidad de producción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Seleccione esta casilla para crear una nueva ubicación de subcontratación " +"dedicada para esta empresa. Tome en cuenta que las rutas de subcontratación " +"estándar se adaptarán para considerarlas en automático." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Elija un proveedor del tipo subcontratista si desea subcontratar el " +"producto." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consumido" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Demanda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detalles de componente" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Mostrar componentes del registro de actividad" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Listo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Facultativo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Siga las instrucciones de fabricación que debe completar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "¿Se registró?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Para gestionar las existencias de forma precisa, las ubicaciones de " +"subcontratación deben ser internas, estar vinculadas a la empresa " +"correspondiente y no específicas a un almacén." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Traslado entrante" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ubicaciones de inventario" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Es un subcontrato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "¿Es una ubicación de subcontratación?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Lista de productos que se utilizan en la lista de materiales, se utiliza " +"para filtrar la lista de productos en la vista del portal de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Producciones MRP para las que el contacto es subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Asegúrese de validar o adaptar la recolección de reabastecimiento " +"relacionada a su subcontratista para evitar inconsistencias en sus " +"existencias." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatorio" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Órdenes de fabricación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referencia de fabricación" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Más reciente" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Nada por registrar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operación no compatible" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operaciones sin paquete" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Orden" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Los usuarios del portal no pueden crear movimientos de existencia con estado" +" \"Hecho\" ni cambiar el estado actual a \"Hecho\"." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimientos de producto (línea de movimiento de existencias)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Reabastecimiento de producto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante del producto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Orden de producción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Producciones" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Cants." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Materia prima para %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Listo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Registrar producción" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Registrar componentes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Registrar componentes para el producto subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Reabastecer sobre pedido (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Subcontratista de reabastecimiento" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Subcontratista de reabastecimiento en la orden" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Subcontratistas de reabastecimiento" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Recolección de devolución" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha programada" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Secuencia de subcontratista de reabastecimiento" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Secuencia de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Mostrar detalles de subcontratación " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" +"Recolecciones de existencias para las que el contacto es subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regla de inventario" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Subcontrato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Ubicación del subcontrato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Órdenes de fabricación subcontratadas no se pueden fusionar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Ubicación de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Ubicaciones de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Regla de subcontratación MTO" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Regla de subcontratación MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Tipo de operación de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Portal de subcontratación" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Tipo de operación de subcontratación de reabastecimiento" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Subcontratación:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Subcontratación: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Ubicación del subcontratista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subcontratistas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lista de precios del proveedor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "El movimiento es un recibo del subcontrato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"La ubicación de existencias que se utiliza como origen y destino al enviar" +" mercancía a este contacto durante el proceso de subcontratación." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Por el momento no hay producciones para su cuenta." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"No puede haber varias producciones por registrar para el mismo movimiento " +"subcontratado." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" +"Esta orden de fabricación no está relacionada a un movimiento subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Total consumido" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Trasladar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Se utiliza para restringir el acceso al usuario del portal a través de las " +"reglas de registro" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Asistente en caso de consumo en advertencia o estricto y si se utilizó una " +"mayor cantidad de componentes para una orden de fabricación (relacionado con" +" la lista de materiales)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"No puede establecer una lista de materiales con operaciones o subproductos " +"como subcontratación." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "No puede alterar la ubicación de subcontratación de la empresa" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "No puede escribir en los campos %s de mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Debe ingresar un número de serie para %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Debe ingresar un número de serie para cada línea de %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Debe indicar una cantidad consumida distinta a cero para al menos uno de sus" +" componentes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "Por ejemplo, PO0032" diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000..fb8ee34 --- /dev/null +++ b/i18n/et.po @@ -0,0 +1,684 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Piia Paurson , 2023 +# Anna, 2023 +# Eneli Õigus , 2023 +# Gert Valdek , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Ants Peetsalu , 2023 +# Leaanika Randmets, 2023 +# Martin Aavastik , 2023 +# Algo Kärp , 2023 +# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023 +# Triine Aavik , 2023 +# Egon Raamat , 2023 +# JanaAvalah, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: JanaAvalah, 2023\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Kõik" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Retseptide ülevaatlik aruanne" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Retsept" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "BOMi tüüp" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "BoM-id, mille üks alltöövõtjatest on Partner" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Bom toode" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Allhanke toode" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Muutke tootmiskogust" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Aktiveerige valik, et luua uus alltöövõtukoht. Pange tähele, et standardseid" +" alltöövõtu marsruute kohandatakse nii, et neid võetakse automaatselt " +"arvesse." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "Valige tarnija või allhankija tüüp kui tahate toodet allhankida" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Ettevõtted" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Kasutatud" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Tähtaeg" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Soovitud kogus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detailkomponent" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Loobu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Display Action Record Components" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Tehtud" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Valikuline" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Kas on salvestatud?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Peida" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Laovarude täpseks haldamiseks peavad allhanke asukohad olema \"Sisemine\" " +"tüüpi, seotud vastava ettevõttega ja mitte olema laopõhised." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Sissetulev siire" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ladude asukohad" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Alltöövõtt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Kas see on alltöövõtu asukoht?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"BoM-is kasutatud toodete loend, mida kasutatakse allhankeportaali vaates " +"toodete loendi filtreerimiseks" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "MRP toodang, mille alltöövõtjaks on Partner" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Veenduge, et olete valinud õige tarneviisi oma alltöövõtjaga, et vältida " +"ebakõlasid teie laos." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Kohustuslik" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Tootmistellimused" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Tootmisviide" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Uusim" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Pole midagi salvestada" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Toiming pole toetatud" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Tegevused" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Pakendita tegevused" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Ost" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Portaali kasutajad ei saa luua laoliikumisi „Valmis“ olekus ega muuta " +"praegust olekut „Valmis“." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Toote liikumised" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Toote tellimine" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Toote variatsioon" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Tootmiskäsk" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Tootmine" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Koguseosad" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "%s toormaterjalid" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Valmis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Salvestamine" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Registreeri komponendid" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Registreeri allhanketoote komponendid" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Telli nõudluse korral (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Täienda allhankijat" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Täienda allhankijat nõudluse korral" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Täienda allhankijaid" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Tagastuskorje" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planeeritud hoolduse kuupäev" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Alltöövõtja vastuvõtmise järjestus" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Allhanke järjestus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Kuvage allhanke detaile nähtavalt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Alusdokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Staatus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Laoliikumine" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Toodete komplekteerimine, mille alltöövõtjaks on Partner" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Laoreegel" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Allhangi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Allhanke asukoht" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Allhangitud" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Allhanke korras tehtud tootmistellimusi ei saa liita." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Alltöövõtt" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Allhanke asukoht" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Allhanke asukohad" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Allhanke MTO reegel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Allhannke MTS reegel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Allhanke operatsiooni tüüp" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Allhanke portaal" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Allhanke juurdetellimise operatsioonitüüp" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Alltöövõtt:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Alltöövõtt: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Allhankija" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Allhanke asukoht" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Allhankijad" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tarnija hinnakiri" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "See siire on allhanke saateleht" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Laoasukoht, mida kasutatakse lähte- ja sihtkohana, kui partnerile saadetakse" +" allhanke käigus kaupa." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Teie kontol pole praegu ühtegi tootmist." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "Sama alltöövõtu käigu jaoks ei tohiks salvestada mitut tootmist." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "See MO ei ole seotud allhanke liikumisega" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Kokku tarbitud" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Siirded" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Kasutatakse portaali kasutajale juurdepääsu piiramiseks salvestusreeglite " +"kaudu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Ladu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Te ei saa alltöövõtuks määrata retsepti, mis sisaldab operatsioone või " +"kõrvaltooteid." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Te ei saa muuta ettevõtte alltöövõtu asukohta" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Te ei saa sisestada infot mrp.production väljadele %s." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Peate sisestama %s seerianumbri" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Te peate sisestama seerianumbri igale %s reale" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Peate märkima vähemalt ühe komponendi kasutatud koguse, mis ei ole null" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "näiteks PO0032" diff --git a/i18n/fa.po b/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000..57d0f5b --- /dev/null +++ b/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,663 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# Yousef Shadmanesh , 2023 +# Hamid Ahmadimoghaddam, 2023 +# Hamed Mohammadi , 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "همه" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "نوع صورت مواد اولیه" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "میتواند پیمانکاری شود" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "تغییر تعداد تولید" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"در صورت تمایل به قرارداد پیمانکاری محصول، فروشنده ای از نوع پیمانکار انتخاب " +"کنید" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "شرکت‌ها" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "مصرف شده" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "مخاطب" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "تقاضا" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "جزئیات قطعات" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "جزییات" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "رها کردن" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "انجام شده" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "اختیاری" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "پنهان" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "مکان های انبارداری" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"اطمینان حاصل کنید که انتخاب تامین مجدد مربوطه را با پیمانکار خود تأیید یا " +"تطبیق داده اید تا از ناهماهنگی در موجودی خود جلوگیری کنید." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "اجباری" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "سفارشات تولید" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "مرجع ساختن" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "جدیدترین" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "عملیات پشتیبانی نمی شود" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "عملیات" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "عملیات بدون بسته بندی" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "سفارش" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "انتقال محصول (مسیر انتقال موجودی)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "گونه محصول" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "سفارش تولید" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "تولیدات" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "آماده" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "ثبت تولید" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "پر کردن به سفارش (ساخت به سفارش)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "پیمانکار تامین مجدد" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "تامین مجدد پیمانکار در صورت سفارش" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "پیمانکاران تامین مجدد" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "برداشت بازگشت" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "دنباله پیمانکار تامین مجدد" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "مدرک مبدا" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "استان" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "انتقال موجودی" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "قانون موجودی انبار" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "پیمانکار" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "مکان پیمانکار" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "پیمانکاری شده" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "پیمانکاری" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "مکان پیمانکاری" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "مکان های پیمانکاری" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "نوع عملیات پیمانکاری" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "نوع عملیات تامین مجدد پیمانکاری" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "پیمانکاری:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "پیمانکار" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "مکان پیمانکار" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "پیمانکاران" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "لیست قیمت تامین کننده" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "کل مصرف شده" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "انتقال" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "انبار" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "شما باید یک شماره سریال برای %s وارد کنید" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "برای هر سطر %s باید یک شماره سریال وارد کنید" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"شما باید مقدار غیر صفر مصرف شده برای حداقل یکی از قطعات خود را مشخص کنید" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "مثلا PO0032" diff --git a/i18n/fi.po b/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..dba7612 --- /dev/null +++ b/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,686 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Atte Isopuro , 2023 +# Mikko Salmela , 2023 +# Kari Lindgren , 2023 +# Marko Happonen , 2023 +# Jarmo Kortetjärvi , 2023 +# Tuomo Aura , 2023 +# Svante Suominen , 2023 +# Jussi Lehto , 2023 +# Pekka Ikonen, 2023 +# Tuomas Lyyra , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Ossi Mantylahti , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ossi Mantylahti , 2023\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Osaluettelon yleiskatsausraportti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Osaluettelo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Osalistan tyyppi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "Osaluettelot, joissa kumppani on yksi alihankkijoista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Osaluettelo-tuote" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Voidaan teettää alihankintana" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Muuta tuotantomäärää" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Merkitse tämä, jos haluat luoda yritykselle uuden alihankintapaikan. Huomaa," +" että alihankinnan vakioreittejä mukautetaan siten, että nämä otetaan " +"automaattisesti huomioon." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Valitse alihankkijan tyyppinen myyjä, jos haluat tehdä tuotteen alihankinnan" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Yritykset" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Käytetyt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Määräaika päivä" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Tarve" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Yksityiskohtainen komponentti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Näytä toiminnan tietueeen komponentit" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Valinnainen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Onko tallennettu?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Piilota" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Jotta varastoja voidaan hallita tarkasti, alihankintapaikkojen on oltava " +"tyypiltään sisäisiä, ne on yhdistettävä asianmukaiseen yritykseen eikä niitä" +" saa liittää tiettyyn varastoon." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Saapuva siirto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Inventaariopaikat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Onko alihankinta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Onko alihankinnan sijaintipaikka?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Lista tuotteista osaluettelossa, jota käytetään alihankintaportaalin näkymän" +" tuoteluettelon suodattamiseen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "MRP-tuotannot, joiden alihankkijana kumppani toimii" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Varmista, että vahvistat tai mukautat alihankkijalle toimitettavien " +"toimitusten poiminnan, jotta vältät epäjohdonmukaisuudet varastossasi." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Pakollinen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Valmistustilaukset" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Valmistuksen viite" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Uusimmat" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Ei tallennettavaa" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Toiminto ei ole tuettu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Toiminnot" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Toiminnot ilman pakettia" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Tilaus" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Portaalin käyttäjät eivät voi luoda varastosiirtoa, jonka tila on " +"\"Valmis\", tai muuttaa nykyistä tilaa tilaksi \"Valmis\"." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Tuotteiden siirrot (Stock Move Line)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Tuotteen täydennystilaus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Tuotevariaatio" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Valmistustilaus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Valmistukset" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Määrät" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Raaka-aineet %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Valmis siirrettäväksi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Kirjaa tuotanto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Kirjaa komponentit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Kirjaa alihankintatuotteen komponentit" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Täydennä tilauksesta (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Täydentävä alihankkija" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Alihankkijan jälleenhankinta tilauksesta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Täydentävä alihankkija" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Palauta keräily" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Suunniteltu päivämäärä" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Jakson täydentävä alihankkija" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Jakson alihankinta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Näytä alihankinnan tiedot näkyvissä" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Lähde" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Alue" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Varastosiirto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Varastopoiminta, jossa kumppani on alihankkija" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Varaston sääntö" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Alihankinta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Alihankinnan sijainti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Alihankittu" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Alihankintatilauksia ei voida yhdistää." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Alihankinta" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Alihankinnnan toimipaikka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Alihankinnan toimipaikat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Alihankinnan MTO-sääntö" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Alihankinnan MTS-sääntö" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Alihankinnan toiminnan tyyppi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Alihankintaportaali" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Alihankinnan täydennyksen toimintatyyppi" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Alihankinta:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Alihankinta: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Alihankkija" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Alihankkijan toimipaikka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Alihankkijat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Toimittajan hinnasto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Siirto on alihankintasopimuksen vastaanotto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Varastopaikka, jota käytetään lähteenä ja määränpäänä, kun tavaroita " +"lähetetään tälle yhteyshenkilölle alihankintaprosessin aikana." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Tilillesi ei ole tällä hetkellä tuotoksia." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Samasta alihankintana tehdystä muutosta ei pitäisi kirjata useita " +"tuotantoja." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "Tämä valmistustilaus ei liity alihankintana tehtyyn siirtoon" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Kulutettu yhteensä" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Siirto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Käytetään portaalin käyttäjän pääsyn rajoittamiseen Tietue-sääntöjen avulla" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Varasto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Ohjattu, jos kulutus on varoittava / tiukka ja useampi komponentti on " +"käytetty MO (liittyvät osaluetteloon)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Et voi asettaa osaluetteloa, jossa on toimintoja tai sivutuoterivi " +"alihankintana." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Et voi muuttaa yrityksen alihankinnan sijaintia" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Et voi kirjoittaa kenttiin %s mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Sinun on annettava sarjanumero %s varten" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Sarjanumero on annettava jokaiselle riville %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Ainakin yhden komponentin kulutuksen on oltava nollasta poikkeava määrä" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "esim. PO0032" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..a074f6f --- /dev/null +++ b/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,682 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Rapport de vue d'ensemble de la nomenclature" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Nomenclature" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Type de nomenclature" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "Nomenclatures pour laquelle le partenaire est l'un des sous-traitants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Produit de la nomenclature" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Peut être sous-traité " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Changer la quantité de fabrication" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Cochez cette case pour créer un nouvel emplacement de sous-traitance dédié " +"pour cette entreprise. Notez que les routes de sous-traitance standards " +"seront adaptées afin de les prendre automatiquement en considération." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Choisissez un fournisseur de type sous-traitant si vous souhaitez sous-" +"traiter le produit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consommé" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Date d'échéance " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Demande" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Détail du composant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Ignorer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Montrer l'action \"Enregistrer les composants\"" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Facultatif" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Suivre les ordres de facturations que vous devez exécuter" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "A été enregistré ?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Masquer" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Afin de gérer le stock avec précision, les emplacements de sous-traitance " +"doivent être de type Interne, liés à la société appropriée et non " +"spécifiques à un entrepôt." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Transfert entrant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Emplacements de l'inventaire" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Est une sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Est un emplacement de sous-traitance ?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Liste des produits utilisés dans la nomenclature afin de filtrer la liste " +"des produites dans la vue du portail de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" +"Les productions MRP pour lesquelles le partenaire est le sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Veillez à ce que vous validez ou adaptez le transfert de réassort " +"correspondant de votre sous-traitant pour éviter des incohérences dans votre" +" inventaire." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatoire" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordres de fabrication" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Référence de fabrication" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Le plus récent" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Rien à enregistrer" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Opération non prise en charge" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Opérations" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operations sans colis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Les utilisateurs du portail ne peuvent pas créer un mouvement de stock avec " +"un état 'Fait' ou changer le statut actuel en 'Fait'." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Mouvements de produit (Ligne de mouvement de stock)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Réassort de produits" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de produit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Ordre de production" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quantités" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Matières premières pour %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Enregistrer la production" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Enregistrer les composants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Enregistrer les composants pour les produits sous-traités" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Réapprovisionner sur commande (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Réapprovisionner le sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Réapprovisionner le sous-traitant sur demande" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Réapprovisionner les sous-traitants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Transfert de retour" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Date planifiée" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Séquence du réassort du sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Séquence de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Afficher les détails de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Document d'origine" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Statut" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Mouvement de stock" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Transferts de stock pour lesquels le partenaire est le sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Règle de stock" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Sous-traiter" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Emplacement de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Sous-traité" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Les ordres de fabrication sous-traités ne peuvent pas être fusionnés." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Emplacement de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Emplacements de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Règle de sous-traitance MTO" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Règle de sous-traitance MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Type d'opération sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Portail de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Type d'opération de réassort du sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Sous-traitance :" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Sous-traitance : %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Emplacement sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Sous-traitants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Liste de prix du fournisseur" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Le mouvement est une réception sous-contractée" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"L'emplacement de stock utilisé comme source et destination lorsqu'on envoie " +"les biens à ce contact durant le processus de sous-traitance." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Il n'y a actuellement aucune production pour votre compte." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Il ne devrait pas y avoir plusieurs productions à enregistrer pour le même " +"mouvement sous-traité." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "Cet OF n'est pas lié à un mouvement de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Consommation totale" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfert" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Utilisé pour restreindre l'accès à l'utilisateur du portail via les règles " +"d'enregistrement" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Entrepôt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Assistant en cas de consommation en alerte/stricte et si plus de composants " +"ont été utilisés pour un OF (par rapport à la nomenclature)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas définir une nomenclature avec des opérations ou une ligne" +" de sous-produits en sous-traitance." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas modifier l'emplacement de sous-traitance de l'entreprise" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur les champs %s dans mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Vous devez saisir un numéro de série pour %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Vous devez saisir un numéro pour chaque ligne de %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Vous devez indiquer une quantité consommée différente de zéro pour au moins " +"un de vos composants." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "par ex. PO0032" diff --git a/i18n/he.po b/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..e522d73 --- /dev/null +++ b/i18n/he.po @@ -0,0 +1,664 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Ofir Blum , 2023 +# שהאב חוסיין , 2023 +# NoaFarkash, 2023 +# Netta Waizer, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Yihya Hugirat , 2023 +# hed shefer , 2023 +# ExcaliberX , 2023 +# MichaelHadar, 2023 +# ZVI BLONDER , 2023 +# Lilach Gilliam , 2023 +# דודי מלכה , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: דודי מלכה , 2023\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "הכל" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "עץ מוצר" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "סוג עץ מוצר" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "שנה כמות הייצור" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "בחר סוג קבלן משנה אם ברצונך לעשות מיקור חוץ למוצר" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "חברות" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "בשימוש" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "איש קשר" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "דרישה" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "בטל" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "הצג פעולת רישום רכיבים" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "בוצע" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "הסתר" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "מקומות המלאי" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "הוראות ייצור" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "מזהה ייצור" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "החדש ביותר" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "הפעולה אינה נתמכת" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "פעולות" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "פעולות ללא אריזה" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "הזמנה" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "תנועות המוצר (תנועת שורת מלאי)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "רענון מלאי מוצר" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "וריאנט מוצר" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "הוראת ייצור" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "ייצור" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "אנליסטים כמותיים" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "חומרי גלם עבור %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "מוכן" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "רשום ייצור " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "רשום רכיבים" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "רשום רכיבים עבור מוצר מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "חדש מלאי בהזמנה (הכן להזמנה)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "חדש מלאי לקבלן משנה" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "חדש מלאי לקבלן משנה בהזמנה" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "חדש מלאי של קבלני משנה" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "החזר ליקוט" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "תאריך מתוזמן" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "רצף מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "הצג פרטי מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "מסמך מקור" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "מדינה" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "תנועת מלאי" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "כלל מלאי " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "בוצע מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "מיקום מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "כלל הכן להזמנה של מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "כלל MTS של מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "סוג פעולת מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "קבלן משנה" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "מיקום מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "קבלני משנה" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "מחירון ספק" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "התנועה היא קבלה של מיקור חוץ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"מיקום המלאי משמש כמקור ויעד בעת שליחת סחורה לאיש קשר זה בתהליך מיקור חוץ." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "העברה" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "מחסן" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "למשל PO0032" diff --git a/i18n/hr.po b/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..2fd7093 --- /dev/null +++ b/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,638 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Hrvoje Sić , 2022 +# Đurđica Žarković , 2022 +# Karolina Tonković , 2022 +# Vladimir Olujić , 2022 +# Vladimir Vrgoč, 2022 +# Tina Milas, 2022 +# Marko Carević , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Bole , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2023\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Sastavnica" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Tip sastavnice" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Može biti podizvedeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Promjena proizvedene količine" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Tvrtke" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Utrošeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Datum krajnjeg roka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Zahtjevajte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Pojedinosti komponente" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Riješeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Opcionalno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Je ubilježeno?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Dolazni transfer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Lokacije inventure" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Je podugovor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Je podugovorna lokacija?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Proizvodni nalozi na kojima je partner podizvođač" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obavezno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Nalozi za proizvodnju" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referenca proizvodnje" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_nosuggest_ids +msgid "Move Line Nosuggest" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Najnoviji" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Ništa za ubilježiti" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacija nije podržana" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operacije bez paketa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Narudžba" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the current state to 'Done'." +msgstr "Korisnici portala nemogu kreirati skladišno kretanje sa stanjem 'Gotovo' ili promijeniti trenutno stanje u 'Gotovo'." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Skladišna kretanja proizvoda(stavke)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varijanta proizvoda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Proizvodni nalog" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Količine" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Sirovine zar %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Spremno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Snimi proizvodnju" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Bilježi komponente" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervirano" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Opskrbi podizvođača" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Opskrbi podizvođača po narudžbi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Opskrbi podizvođača" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Povrat robe" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Podugovorna sekvenca" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni dokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Županija/fed.država" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Skladišni prijenos" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Skladišno pravilo" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Podugovor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Lokacija podizvođača" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Podugovoreno" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Podugovaranje" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Lokacija podizvođenja" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Lokacije podizvođača" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "MTO pravilo za podizvođače" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "MTS pravilo za podizvođače" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Podizvođač" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Lokacija podizvođača" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Podizvođači" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cjenik dobavljača" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "The stock location used as source and destination when sending goods to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "To subcontract, use a planned transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Ukupno utrošeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Prijenos" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Skladište" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Potrebno je upisati serijski broj za %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Potrebno je upisati serijski broj za svaku stavku %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "npr. PO0032" diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..c3b5028 --- /dev/null +++ b/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,656 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Ákos Nagy , 2023 +# krnkris, 2023 +# gezza , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Tamás Németh , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tamás Németh , 2023\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Összes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Anyagjegyzék" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Anyagjegyzék típusa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Kiadható alvállalkozónak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Termelési mennyiség változtatása" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Vállalatok" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Felhasználva" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Igény" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Befejezve" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Készlet helyek" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Gyártási rendelések" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Gyártási hivatkozás" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Legújabb" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "A művelet nem támogatott" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Műveletek" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Csomag nélküli műveletek" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Rendelés" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Termékmozgások (Készletmozgás sor)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Termék feltöltés" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Termékváltozat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Termelési rendelés" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Gyártások" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvantok" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Nyersanyag ehhez: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Előkészítve" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Termelés rögzítése" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Visszáru kigyűjtés" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Ütemezett dátum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Forrás dokumentum" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Állapot" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Készletmozgás" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Készletszabály" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Alvállalkozó" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Alvállalkozók" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Beszállító árlista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Átmozgatás" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Raktár" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "pl.: PO0032" diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..0702200 --- /dev/null +++ b/i18n/id.po @@ -0,0 +1,675 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Abe Manyo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Laporan Gambaran Umum BOM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Daftar Kebutuhan Material (BOM)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Jenis BoM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "BoM untuk mana Mitra ini adalah salah satu subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Produk BoM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Dapat Disubkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Ganti Kuantitas Produksi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Centang kotak ini untuk membuat lokasi subkontrak terdedikasi baru untuk " +"perusahaan ini. Ingat bahwa rute subkontrak standar akan diadaptasikan " +"supaya secara otomatis memperhitungkan perubahan ini." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "Pilih vendor tipe subkontraktor bila Anda ingin mensubkontrak produk" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Perusahaan" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Dikonsumsi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Tanggal Deadline" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Demand" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detail Komponen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Perincian" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Tampilkan Action Record Components" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Fakultatif" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Ikuti manufacturing order yang Anda harus isi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Apakah telah dicatat?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Sembunyikan" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Untuk mengelola stok secara akurat, lokasi subkontrak harus tipe Internal, " +"di-link ke perusahaan yang sesuai dan tidak spesifik ke gudang." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Transfer masuk" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Lokasi Stok Persediaan" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Apakah Subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Apakah Lokasi Subkontrak?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Daftar Produk yang digunakan di BoM, digunakan untuk memfilter daftar produk" +" di tampilan portal subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Produksi MRP untuk mana Mitra ini adalah subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Pastikan Anda memvalidasi atau mengadaptasi resupply picking terkait ke " +"subkontraktor Anda untuk menghindari inkonsistensi di stok Anda." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Wajib" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Manufacturing Orders" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referensi Produksi" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Terbaru" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Tidak ada yang perlu dicatat" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operation not supported" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operasi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operasi tanpa paket" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"User portal tidak dapat membuat pergerakkan stok dengan status 'Selesai' " +"atau merubahan status saat ini ke 'Selesai'." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Pergerakan Produk (Baris Pergerakan Stok)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Pemulihan Produk" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varian Produk" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Order Produksi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produksi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kuant" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Bahan Baku untuk %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Siap" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Rekam Produksi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Catat komponen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Daftar komponen untuk produk yang disubkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Replenish on Order (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Resupply Subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Resupply Subkontraktor pada Order" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Resupply Subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Return Picking" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Tanggal Terjadwal" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Urutan Resupply Subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Urutan subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Tunjukkan Detail Subkontrak Terlihat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Dokumen Sumber" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Pergerakan Stok" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Picking Stok untuk mana Mitra ini adalah subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Peraturan Sto" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Lokasi Subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Disubkontrakkan" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Manufacturing order yang disubkontrakkan tidak dapat digabung." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Lokasi Subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Lokasi-Lokasi Subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Peraturan Subkontrak MTO" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Peraturan Subkontraktor MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Tipe Operasi Subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Portal Subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Tipe Operasi Resupply Subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Subkontrak:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Subkontrak: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subcontractor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Lokasi Subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subkontraktor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Daftar harga Supplier" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Pergerakkan ini adalah tanda terima subkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Lokasi stok digunakan sebagai sumber dan tujuan saat mengirimkan " +"barang ke kontak ini selama proses subkontrak." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Saat ini tidak ada produksi untuk akun Anda." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Seharusnya tidak ada lebih dari satu produksi untuk dicatat pada pergerakkan" +" subkontrak yang sama." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "MO ini tidak terkait ke pergerakkan yang disubkontrak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Total Dikonsumsi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Digunakan untuk membatasi akses ke user portal melalui Peraturan Pencatatan" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Gudang" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard untuk kasus konsumsi dalam peringatan/ketat dan lebih banyak komponen" +" telah digunakan di MO (terkait bom)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menetapkan BoM dengan operasi atau baris by-product sebagai" +" subkontrak." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Anda tidak dapat merubah lokasi subkontrak perusahaan" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Anda tidak dapat menulis pada field %s di mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Anda harus memasukkan nomor seri untuk %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Anda harus memasukkan nomor seri untuk setiap baris untuk %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Anda harus mengindikasikan jumlah tidak nol yang dikonsumsi untuk setidaknya" +" satu komponen Anda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "mis. PO0032" diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..8afd4fd --- /dev/null +++ b/i18n/it.po @@ -0,0 +1,678 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Marianna Ciofani, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Resoconto panoramica DB" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Distinta base" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo di Distinta base" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "Distinte basi per le quali il partner è uno dei subappaltatori" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Prodotto distinta base" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Può essere subappaltato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Cambiare la quantità di produzione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Spunta la casella per creare una nuova ubicazione dedicata all'appalto per " +"l'azienda scelta. Nota che i percorsi predefinito di subappalto verranno " +"adattati in modo da considerarli automaticamente." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Scegli un fornitore di tipo subappaltatore se vuoi subappaltare il prodotto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Aziende" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consumati" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Data scadenza" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Richiesto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Dettagli componente" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Abbandona" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Visualizza azione registra componenti" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Completata" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Facoltativo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Segui gli ordini di produzione che devi realizzare" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "È stato registrato?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Per gestire le scorte in maniera appropriata, le sedi di subappalto devono " +"essere di tipo interno, collegate all'azienda appropriata e non specifiche " +"per un magazzino." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Trasferimento in entrata" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ubicazioni di inventario" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "È un subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "È un'ubicazione di subappalto?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Lista di prodotti utilizzati nella Diba, utilizzata per filtrare la lista di" +" prodotti nella vista del portale di subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Produzioni MRP per le quali il partner è il subappaltatore" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Assicurati di convalidare o adattare il prelievo di rifornimento relativo al" +" subappaltatore per evitare incongruenze nel magazzino." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obbligatorio" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordini di produzione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referenza di produzione" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Più recenti" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Niente da registrare" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operazione non supportata" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operazioni" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operazioni senza collo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Ordina" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Gli utenti del portale non possono creare un movimento di magazzino con lo " +"stato \"Fatto\" o modificare lo stato attuale in \"Fatto\"." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Rifornimento prodotto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante prodotto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Ordine di produzione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produzioni" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quantitativi" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Materie prime per %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Pronta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Registrare la produzione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Registra componenti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Registra i componenti per il prodotto subappaltato" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Rifornimento su ordine (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Rifornimento subappaltatore" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Rifornimento subappaltatore su ordine" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Rifornisci subappaltatori" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Prelievo di reso" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programmata" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Sequenza rifornimento subappaltatore" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Sequenza subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Mostra i dettagli del subappalto Visibile" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Documento di origine" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimento di magazzino" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Prelievi delle scorte per i quali il partner è il subappaltatore" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regola di giacenza" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Ubicazione di subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Subappaltato" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Gli ordini di produzione in subappalto non possono essere uniti." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Esternalizzazione" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Posizione di subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Ubicazione di subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Regola MTO di esternalizzazione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Regola MTS di esternalizzazione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Tipo di operazione di subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Portale subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Tipo di operazione di rifornimento subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Subappalto:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Subappalto: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subappaltatore" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Posizione del subappaltatore" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subappaltatori" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Listino prezzi fornitore" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "La mossa è una ricevuta di subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"L'ubicazione del magazzino usata come fonte e destinazione quando si invia " +"merce a questo contatto durante un processo di subappalto." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Al momento non sono presenti produzioni per il tuo account." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Non dovrebbero esserci più produzioni da registrare per lo stesso movimento " +"di subappalto." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "L'OP non è legato ad un movimento di subappalto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Totale consumato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Trasferimento" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Utilizzato per limitare l'accesso all'utente del portale attraverso le " +"regole di registrazione" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazzino" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Procedura nel caso di consumo con avviso/rigoroso e più componenti siano " +"stati utilizzati per un OdP (collegato alla DiBa)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Non è possibile impostare una distinta base con le operazioni o la linea di " +"sottoprodotto come subappalto." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Non puoi modificare il luogo di subappalto dell'azienda" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Non puoi scrivere su campi %s in mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Deve essere inserito un numero di serie per %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Deve essere inserito un numero di serie per ciascuna riga di %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Devi indicare una quantità consumata non pari a zero per almeno uno dei tuoi" +" componenti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "es. A00032" diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..560018d --- /dev/null +++ b/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,655 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Junko Augias, 2023 +# Ryoko Tsuda , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ryoko Tsuda , 2023\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "全て" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "部品表概要レポート" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "部品表" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "部品表タイプ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "取引先が外注先の一つである部品表" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "部品表プロダクト" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "外注可" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "製造数量を変更" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"この会社用に新規の専用外注ロケーションを作成するには、このボックスにチェックを入れてください。なお、標準的な外注ルートは、これらを自動的に考慮するよう適応されます。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "プロダクトを外注したい場合は外注先取引先タイプを選択して下さい。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "会社" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "消費済" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "次へ進む" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "期日日付" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "要求" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "詳細構成品" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "破棄" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "アクション記録構成品を表示" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "任意の" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "実行するべき製造オーダをフォロー" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "記録されましたか?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "非表示" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "在庫を正確に管理するため、外注ロケーションは倉庫に特定されず、適切な会社にリンクされた内部タイプである必要があります。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "入荷予定" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "在庫ロケーション" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "外注か" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "外注ロケーションですか?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "部品表に使用され、外注先ポータルビューのプロダクト表をフィルタするのに使用されるプロダクト表" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "取引先が外注先であるMRP製造" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "在庫の不一致を避けるために、関連する補充のピッキングを検証するか、外注先に適合させるようにして下さい。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "必須" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "製造オーダ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "製造リファレンス" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "最新" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "記録対象なし" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "操作はサポートされていません" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "オペレーション" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "パッケージなしの操作" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "オーダ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "ポータルユーザーは、ステータスが「完了」の在庫移動を作成したり、現在の状態を「完了」に変更することはできません。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "プロダクトの移動(在庫移動ライン)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "プロダクト補充" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "プロダクトバリアント" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "製造オーダ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "製造" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "保管ロット" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "%s用原材料" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "準備完了" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "生産を記録" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "記録構成品" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "外注加工品に構成品を登録" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "オーダ基準補充(MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "外注先在庫補充" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "オーダ基準外注先在庫補充" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "外注先に補充" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "ピッキングの戻し" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "計画日" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "外注先在庫補充付番" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "外注付番" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "外注詳細を見えるように表示" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "参照元" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "都道府県・州" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "在庫移動" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "取引先が外注先である在庫ピッキング" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "在庫規則" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "外注" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "外注ロケーション" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "外注" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "外注製造オーダはマージできません。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "外注" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "外注ロケーション" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "外注ロケーション" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "外注MTO規則" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "外注MTS規則" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "外注オペレーションタイプ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "外注ポータル" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "外注補充オペレーションタイプ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "外注:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "外注:%s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "外注先" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "外注先ロケーション" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "外注先" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "サプライヤ価格リスト" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "移動は外注入荷です" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "外注処理において、この連絡先に商品を送る際に、発送元および発送先として使用される在庫ロケーション。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "現在、アカウントにプロダクトはありません。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "同じ外注移動用に記録される複数の製造が存在してはいけません。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "この製造オーダは外注移動に関連していません。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "消費済合計" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "移動" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "レコード規則を通じてポータルユーザのアクセスを制限するために使用されます。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "倉庫" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "警告/厳密で消費され、より多くの構成品が製造オーダ(部品表)に使用された場合のウィザード" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "工程や副産品明細のある部品表を外注として設定することはできません。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "会社の外注ロケーションを変更することはできません。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "%s mrp.production内のフィールドに入力することはできません。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "%s用のシリアル番号を入力する必要があります。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr " %sの各明細用にシリアル番号を入力する必要があります。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "少なくとも1つの構成品について、消費量がゼロでないことを示す必要があります。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "[例] PO0032" diff --git a/i18n/ko.po b/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..c240e53 --- /dev/null +++ b/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,655 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Daye Jeong, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "전체" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "자재명세서 현황 보고서" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "자재명세서" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "BoM 유형" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "외주업체 중 하나가 협력사인 자재명세서" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "자재명세서 품목" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "외주 가능" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "생산 수량 변경" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"이 회사에 대해 새롭게 지정된 외주 생산 위치를 생성하려면 체크박스에 표시해주십시오. 표준 하도급 경로는 이러한 사항을 자동으로 " +"고려하도록 조정됩니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "외주로 품목을 공급받으려는 경우 외주업체 유형의 거래처를 선택해 주세요." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "회사" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "사용됨" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "연락처" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "마감일" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "수요" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "세부 구성 요소" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "세부 정보" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "취소" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "부품 기록 작업 표시" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "조건적" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "진행해야 하는 제조 주문을 따르십시오." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "기록됨" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "숨기기" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "재고를 정확하게 관리하려면 외주 생산 위치는 창고에 특정하지 않고 회사와 연관된 내부 형태의 공간으로 설정되어야 합니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "수신 전송" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "재고 공간" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "외주 생산" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "외주 생산 위치" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "외주 포털 보기에서 필터링 하는데 사용되는 자재명세서의 품목 목록입니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "협력사가 외주업체인 MRP 생산" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "재고 현황에 불일치가 발생하지 않도록 외주업체에 재공급 피킹을 검증하거나 조정해야 합니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "필수" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "제조 주문" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "제조 참조" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "최신" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "레코드할 내용 없음" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "지원되지 않는 작업" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "작업" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "패키지 없는 작업" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "주문" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "포털 사용자는 '완료' 상태로 재고 이동을 생성하거나 현재 상태를 '완료'로 변경할 수 없습니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "품목 이동 (재고 이동 내역)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "품목 재보충" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "품목 세부선택" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "생산 주문" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "생산" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "수량" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "%s의 원자재" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "준비" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "생산 기록" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "부품 기록" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "하도급 상품의 부품 등록" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "주문 보충 (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "외주업체 재공급" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "주문 시 외주업체로부터 재공급" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "외주업체 재공급" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "반품 피킹" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "예정일" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "외주 재공급 순서" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "외주 순서" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "외주 생산 세부 표시" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "원본 문서" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "상태" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "재고 이동" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "협력사가 외주업체인 재고 피킹" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "재고 규칙" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "외주" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "외주 생산 위치" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "하도급함" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "외주 제조 주문은 병합할 수 없습니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "외주 생산" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "외주 생산 위치" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "외주 생산 위치" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "외주 MTO 규칙" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "외주 MTO 규칙" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "외주 운영 유형" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "외주 포털" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "외주 재공급 운영 유형" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "외주 생산:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "외주 생산: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "외주업체" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "외주업체 위치" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "외주업체" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "공급업체 가격표" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "외주 입고에 대한 이동입니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "하도급 업무 절차 중에 이 연락처로 상품을 보낼 때 자재나 대상으로 사용되는 재고 위치." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "현재 계정에 대한 생산이 없습니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "동일한 외주 이동에 대해 여러 개의 생산을 기록할 수 없습니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "이 제조 주문은 외주 이동과 관련이 없습니다" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "총 소요량" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "전송" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "기록 규칙을 통해 포털 사용자의 접근을 제한할 수 있습니다" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "창고" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "경고/최소 모드에서 소비시 자재명세서와 비교하여 더 많은 부품이 제조주문에 들어간 경우 사용되는 마법사" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "자재명세서에는 작업 또는 부산물 내역을 외주로 설정할 수 없습니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "회사의 외주 생산 위치를 변경할 수 없습니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "mrp.production 의 %s에는 작성할 수 없습니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "%s의 일련번호를 입력해주십시오" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "각 줄에 %s의 일련번호를 입력해야 합니다" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "부품 중 이상에 대해 0이 아닌 소비량을 지정해야 합니다." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "예: PO0032" diff --git a/i18n/lb.po b/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..48f7145 --- /dev/null +++ b/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,626 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_nosuggest_ids +msgid "Move Line Nosuggest" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "The stock location used as source and destination when sending goods to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "To subcontract, use a planned transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "" diff --git a/i18n/lt.po b/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000..e215deb --- /dev/null +++ b/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# grupoda2 , 2023 +# Edgaras Kriukonis , 2023 +# Ramunė ViaLaurea , 2023 +# digitouch UAB , 2023 +# Jonas Zinkevicius , 2023 +# Donatas , 2023 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2023 +# Linas Versada , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Komplektavimo specifikacija" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "KS tipas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Keisti gamybos kiekį" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Įmonės" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Sunaudota" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Tęsti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Planuojamas kiekis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Papildoma informacija" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Atmesti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Paslėpti" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Inventoriaus vietos" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Gamybos užsakymai" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Gamybos numeris" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Vardas, Pavardė" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Naujausia" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operacijos" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operacijos be pakuotės" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Užsakymas" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produkto perkėlimai (atsargų perkėlimo eilutė)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Produkto papildymas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produkto variantas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Gamybos užsakymas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Gamyba" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kiekių grupės" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Paruošta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Įrašyti produkciją" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Papildyti užsakius (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Paėmimo grąžinimas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Suplanuota data" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Šaltinio dokumentas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Atsargų perkėlimas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Atsargų taisyklė" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subrangovas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tiekėjo kainoraštis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Perkelti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Sandėlis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "pvz. PO0032" diff --git a/i18n/lv.po b/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..165ea44 --- /dev/null +++ b/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,658 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Konstantins Zabogonskis , 2023 +# Armīns Jeltajevs , 2023 +# Arnis Putniņš , 2023 +# JanisJanis , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# ievaputnina , 2023 +# Will Sensors, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Recepte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Receptes tips" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Uzņēmumi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktpersona" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Turpināt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Informācija" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Atmest" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Gatavs" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ražošanas orderi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Jaunākais" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operācija netiek atbalstīta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operācijas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Pasūtījums" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Pasūtīt klāt produktu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produkta variants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Ražošanas orderis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Ražošanas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Gatavs" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Preču Atgriešana" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Plānotais datums" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Avota dokuments" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Stadija" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Krājumu kustība" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Noliktavas noteikums" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Piegādātāja cenrādis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Noliktava" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "" diff --git a/i18n/mn.po b/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..35d6f06 --- /dev/null +++ b/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,637 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Батмөнх Ганбат , 2022 +# Батболд , 2022 +# Bayarkhuu Bataa, 2022 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2022 +# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Minj P , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Otgonbayar.A , 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Otgonbayar.A , 2022\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Бүх" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Орц" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Орцын төрөл" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Үйлдвэрлэх тоо хэмжээг өөрчлөх" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компаниуд" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Хангасан" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Харилцах хаяг" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Үргэлжлүүлэх" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Захиалсан" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Үл хэрэгсэх" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Дууссан" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Нөөцийн байрлалууд" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалгууд" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн Код" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_nosuggest_ids +msgid "Move Line Nosuggest" +msgstr "Хөдөлгөөн мөр үүсээгүй" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Хамгийн шинэ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Үйлдлийг дэмжих боломжгүй" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Үйл ажиллагаа" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Задгайгаар бэлтгэх ажиллагаа" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Захиалга" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Барааны хөдөлгөөн (Дэлгэрэнгүй)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Барааны хувилбар" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Үйлдвэрлэлийн захиалга" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Үйлдвэрлэлүүд" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Нөөцийн бүртгэл" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Бэлэн" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Үйлдвэрлэлийг Хөтлөх" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "Нөөцлөгдсөн" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Буцаалтын баримт" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Товлогдсон огноо" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Эх үүсвэр баримт" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Төлөв" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Барааны хөдөлгөөн" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Агуулахын дүрэм" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Туслан гүйцэтгэгч" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Нийлүүлэлтийн үнийн хүснэгт" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "The stock location used as source and destination when sending goods to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "To subcontract, use a planned transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Шилжүүлэг" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Агуулах" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "ж: PO0032" diff --git a/i18n/mrp_subcontracting.pot b/i18n/mrp_subcontracting.pot new file mode 100644 index 0000000..07f2977 --- /dev/null +++ b/i18n/mrp_subcontracting.pot @@ -0,0 +1,648 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "" diff --git a/i18n/nb.po b/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000..298c61d --- /dev/null +++ b/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,633 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2022 +# Marius Stedjan , 2022 +# Cécile Collart , 2022 +# Lars Aam , 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Lars Aam , 2022\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Stykkliste" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Stykkliste type" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Endre produksjons kvantum" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmaer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Brukt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Etterspørsel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Avbryt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Fullført" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Lagerlokasjoner" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Produksjonsordre" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Produksjonsreferanse" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_nosuggest_ids +msgid "Move Line Nosuggest" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Nyeste" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operasjoner" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Produksjonsordre" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produksjoner" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Klar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "Reservert" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Returplukk" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlagt dato" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Kildedokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Modus" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Lagerbevegelse" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regel lagring" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Leverandørprisliste" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "The stock location used as source and destination when sending goods to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "To subcontract, use a planned transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Overføring" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Lager" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000..c1c71c9 --- /dev/null +++ b/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,682 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 +# Erwin van der Ploeg , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2023\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Stuklijstoverzichtsrapport" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Stuklijst" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Stuklijstsoort" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "Stuklijsten waarvan de relatie één van de onderaannemers is" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Stuklijst product" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Kan worden uitbesteed" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Producthoeveelheid wijzigen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Vink dit vakje aan om een nieuwe speciale uitbestedingslocatie voor dit " +"bedrijf te maken. Houd er rekening mee dat standaard uitbestedingstrajecten " +"worden aangepast om hier automatisch rekening mee te houden." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Kies een leverancier van het soort uitbesteder als je het product wilt " +"uitbesteden" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Verbruikt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Deadline datum" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Gevraagd" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Onderdeeldetail" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Negeren" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Toon actie record onderdelen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Gereed" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Facultatief" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Volg de productieorders die je moet uitvoeren" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Is opgenomen?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Om de voorraad nauwkeurig te beheren, moeten uitbestedingslocaties van het " +"type Intern zijn, gekoppeld aan het juiste bedrijf en niet specifiek aan een" +" magazijn." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Inkomende overboeking" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Voorraadlocaties" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Is uitbesteder" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Is een uitbestedingslocatie?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Lijst met producten die worden gebruikt in de stuklijst, gebruikt om de " +"lijst met producten te filteren in de weergave van de uitbestedingsportal" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Productieorders waarvan de relatie de uitbesteder is" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Zorg ervoor dat je de gerelateerde herbevoorradingspicking bevestigt of " +"aanpast aan je uitbesteder om inconsistenties in de voorraad te voorkomen." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Verplicht" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Productieorders" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Productie referentie" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Nieuwste" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Niets op te nemen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Bewerking niet ondersteund" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Bewerkingen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Bewerkingen zonder verpakking" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Portalgebruikers kunnen geen voorraadverplaatsing met de status 'Klaar' " +"maken of de huidige status wijzigen in 'Klaar'." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Productverplaatstingen (voorraadverplaatsingsregels)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Product aanvullen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Productvariant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Productieorder" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Producties" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Aantallen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Grondstoffen voor %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Klaar om te starten" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Productie vastleggen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Onderdelen registreren" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Registreer onderdelen voor uitbesteed product" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Aanvullen per order (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Uitbesteder opnieuw bevoorraden" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Lever uitbesteder op order" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Bevoorraden van uitbesteders" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Retour boeken" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Geplande datum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Reeks bevoorrading uitbesteding" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Uitbesteding reeks" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Toon uitbestedersdetails zichtbaar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Brondocument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Voorraadverplaatsing" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Voorraadselecties waarvoor de Relatie de uitbesteder is" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Voorraadregel" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "UItbesteed" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Uitbestedingslocatie" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Uitbesteed" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Uitbestede fabricageorders kunnen niet worden samengevoegd." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Uitbestedingen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Uitbestedingslocatie" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Uitbestedingslocaties" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Uitbesteding MTO regel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Uitbesteding MTS regel" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Uitbesteding bewerkingssoort" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Uitbestedingsportaal" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Uitbesteding type bevoorrading" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Uitbesteding:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Uitbesteding: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Uitbesteder" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Uitbestedingslocatie" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Uitbesteders" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Prijslijst leverancier" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "De verplaatsing is een ontvangst van een uitbesteding" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"De voorraadlocatie die wordt gebruikt als bron en bestemming bij het " +"verzenden van goederen naar dit contactpersoon tijdens een " +"uitbestedingsproces." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Er zijn momenteel geen producties voor je account." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Er mogen niet meerdere producties zijn om op te nemen voor dezelfde " +"uitbestede verplaatsing." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" +"Deze productieorder is niet gerelateerd aan een uitbestede verplaatsing" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Totaal verbruikt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Verplaatsing" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Wordt gebruikt om de toegang tot de portalgebruiker te beperken via Record " +"Rules" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazijn" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard in geval van verbruik in waarschuwing/strikt en meer onderdelen zijn " +"gebruikt voor een productieorder (gerelateerd aan de stuklijst)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Je kunt een stuklijst met bewerkingen of bijproductregel niet instellen als " +"uitbesteding." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Je kunt de uitbestedingslocatie van het bedrijf niet wijzigen" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Je kunt niet schrijven op velden %s in mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Je moet een serienummer invoeren voor: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Je moet een andere serienummer ingeven voor elk regel %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Je moet een verbruikte hoeveelheid aangeven die niet gelijk is aan nul voor " +"minstens één van je onderdelen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "Bijv. PO0032" diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..fda6508 --- /dev/null +++ b/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,676 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Raport z przeglądu BOM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Zestawienie materiałowe" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Typ Zest. Mat." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "BOM, dla których Partner jest jednym z podwykonawców" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Produkt Bom" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Można zlecić podwykonawstwo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Zmień Ilość Produkcji" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Zaznacz to pole, aby utworzyć nową dedykowaną lokalizację podwykonawczą dla " +"tej firmy. Zauważ, że standardowe trasy podwykonawstwa zostaną dostosowane " +"tak, aby automatycznie je uwzględnić." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Wybierz sprzedawcę typu podwykonawca, jeśli chcesz zlecić podwykonawstwo " +"produktu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmy" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Zużyte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Termin realizacji" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Zapotrzebowanie" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Szczegóły komponentu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Wyświetlanie komponentów rekordu działania" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Wykonano" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Fakultatywny" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Został zarejestrowany?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Aby dokładnie zarządzać zapasami, miejsca podwykonawstwa muszą być typu " +"Internal, powiązane z odpowiednią firmą, a nie specyficzne dla danego " +"magazynu." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Przelew przychodzący" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Strefy Magazynowe" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Czy podwykonawstwo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Czy jest to lokalizacja dla podwykonawców?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Lista produktów używanych w BoM, służy do filtrowania listy produktów w " +"widoku portalu podwykonawczego" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "MRP Productions, dla których Partner jest podwykonawcą" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Upewnij się, że zatwierdzasz lub dostosowujesz odpowiednie kompletowanie " +"dostaw do podwykonawcy, aby uniknąć niespójności w zapasach." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obowiązkowo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Zamówienia produkcji" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Odnośnik produkcji" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Najnowsze" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Nic do zarejestrowania" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacja nie jest wspierana" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operacje" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operacje bez paczki" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Zamówienie" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Użytkownicy portalu nie mogą tworzyć ruchów magazynowych ze stanem " +"\"Gotowe\" ani zmieniać bieżącego stanu na \"Gotowe\"." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Przesunięcia produktu (pozycja przesunięcia zasobów)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Uzupełnienie produktu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Wariant produktu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Zamówienie produkcji" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produkcje" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kwanty" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Surowce dla %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Gotowe" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Produkcja płyt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Składniki rekordu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Rejestrowanie komponentów dla produktu podwykonawczego" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Uzupełnianie na zamówienie (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Zaopatrz podwykonawcę" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Zaopatrz podwykonawcę na zleceniu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Zaopatrz podwykonawców" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Pobranie zwrotne" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Zaplanowana data" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Sekwencja zaopatrzenia podwykonawców" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Podwykonawstwo sekwencyjne" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Pokaż widoczne szczegóły podwykonawstwa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Dokument źródłowy" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Przesunięcie" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Kompletacja zapasów, dla których Partner jest podwykonawcą" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Reguła zasobów" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Podwykonawstwo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Lokalizacja podwykonawstwa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Podwykonawstwo" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Zlecenia produkcji podwykonawczej nie mogą być łączone." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Podwykonawstwo" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Lokalizacja podwykonawstwa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Lokalizacje podwykonawstwa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Zasada MTO w zakresie podwykonawstwa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Podwykonawstwo Zasada MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Podwykonawstwo Typ operacji" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Portal podwykonawczy" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Podwykonawstwo Operacja zaopatrzenia Typ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Podwykonawstwo:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Podwykonawstwo: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Podwykonawca" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Lokalizacja podwykonawcy" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Podwykonawcy" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cennik dostawcy" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Ruch to rachunek za podwykonawstwo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Lokalizacja magazynu używana jako źródło i miejsce docelowe podczas " +"wysyłania towarów do tego kontaktu w procesie podwykonawstwa." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Obecnie nie ma żadnych produkcji dla Twojego konta." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Nie powinno być wielu produkcji do nagrania dla tego samego podwykonawczego " +"ruchu." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "To MO nie jest związane z ruchami podwykonawczymi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Ogółem zużyte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Przekaz" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Służy do ograniczenia dostępu do użytkownika portalu poprzez reguły rekordu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Magazyn" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Kreator w przypadku zużycia w trybie ostrzegawczym/ostrzegawczym i więcej " +"składnika zostało zużyte na MO (związane z BOM)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Nie można ustawić listy materiałowej z operacjami lub linią produktów " +"ubocznych jako podwykonawstwo." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Nie można zmienić lokalizacji podwykonawstwa firmy" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Nie można zapisać na polach %s w mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Należy wprowadzić numer seryjny dla %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Należy wprowadzić numer seryjny dla każdej linii %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Należy wskazać niezerową ilość zużytą dla co najmniej jednego z komponentów." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "np. PO0032" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..5e9df52 --- /dev/null +++ b/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,652 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de Material" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo de BoM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consumido" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Localizações de Inventário" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordens de Produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referência de Produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Mais Recente" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operação não suportada." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operações" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Ordem" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimentos do artigo (movimentos de stock)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Reabastecimento de Produto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante de Artigo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Ordem de Produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produções" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "registar Produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Operação de Devolução de Stock" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data Agendada" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Documento de Origem" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimento do Stock" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lista de Preços de Fornecedores" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transferência" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Armazém" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "p.ex. PO0032" diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..1aea23f --- /dev/null +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,680 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 +# Maitê Dietze, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Relatório geral da LM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Lista de materiais" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Tipo de LM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "LMs para as quais o usuário é um dos subcontratados" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Produto da LM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Pode ser subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Alterar qtd. de produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Marque esta caixa para criar um novo local de subcontratação dedicado para " +"esta empresa. Observe que as rotas padrões de subcontratação serão adaptadas" +" para levá-los em consideração automaticamente." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Escolha um fornecedor do tipo subcontratado se desejar subcontratar o " +"produto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consumido" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Prazo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Demanda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detalhe do componente" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Cancelar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Exibir ação de registro de componentes" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Facultativo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Acompanhe as ordens de produção que você precisa cumprir" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Foi registrado?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Para gerenciar o estoque com precisão, os locais de subcontratação devem ser" +" do tipo 'interno', vinculados à empresa apropriada e não específicos de um " +"armazém." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Transferência de entrada" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Locais de inventário" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "É subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "É um local de subcontratação?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Lista de produtos usados na LM, usada para filtrar a lista de produtos na " +"visualização do portal de subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Produções para as quais o usuário é o subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Certifique-se de validar ou adaptar a separação de reposição relacionada ao " +"seu subcontratado para evitar inconsistências em seu estoque." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obrigatório" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Ordens de produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referência de fabricação" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Mais recente" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Nada para registrar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operação não suportada." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operações" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operações sem embalagem" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Os usuários do portal não podem criar uma movimentação de estoque com " +"situação \"Concluído\" ou alterar a situação atual para \"Concluído\"." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimentações do produto (linha da movimentação de estoque)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Reposição de produto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variante do produto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Ordem de produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Matérias-primas para %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Registrar produção" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Registrar componentes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Registre componentes para produtos subcontratados" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Reposição por pedido (sob demanda)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Reposição por subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Reposição por subcontratação no pedido" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Subcontratados para reposição" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Separação de devolução" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Data programada" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Sequência de reposições por subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Sequência de subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Mostrar detalhes de subcontratação visíveis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Documento de origem" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Situação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimentação de estoque" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Separações de estoque para as quais o usuário é o subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regra de estoque" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Subcontratar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Local da subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Subcontratado" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "As ordens de produção subcontratadas não podem ser mescladas." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Local de subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Locais de subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Regra de PSE para subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Regra de FPE para subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Tipo de operação de subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Portal da subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Tipo de operação de reposição subcontratada" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Subcontratação:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Subcontratação: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Subcontratatado" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Local da subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subcontratatados" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lista de preços do fornecedor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "A movimentação é um recebimento de subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"O local do estoque usado como origem e destino ao enviar mercadorias para " +"esse contato durante um processo de subcontratação." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Não há produções para sua conta no momento." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Não deve haver várias produções a serem registradas para a mesma " +"movimentação de subcontratado." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "Essa OP não está relacionada a uma movimentação de subcontratação" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Total consumido" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transferência" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Usado para restringir o acesso ao usuário do portal por meio de regras de " +"registro" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Armazém" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Assistente em caso de consumo em aviso/estrito e mais componente foi usado " +"para uma OP (em relação à LM)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Não é possível definir uma lista de materiais com operações ou linha de " +"subproduto como subcontratação." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Não é possível alterar o local de subcontratação da empresa" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Você não pode escrever nos campos %s em mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Você deve inserir um número de série para %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Você deve inserir um número de série para cada linha de %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Você deve indicar um valor consumido diferente de zero para ao menos um dos " +"seus componentes" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "ex.: PC0032" diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..679fa7c --- /dev/null +++ b/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,633 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Hongu Cosmin , 2022 +# Foldi Robert , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Dorin Hongu , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu , 2023\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Raport general LDM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Listă de materiale" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Tip LdM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Poate fi Subcontractat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Schimbați cantitatea de producție" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "Alegeți un furnizor de tip subcontractor dacă doriți să subcontractați produsul" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Companii" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consumat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Continuați" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Necesar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Componenta detaliu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Abandonează" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Afișați componentele înregistrării acțiunii" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Efectuat" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Ascunde" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Locații inventar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatoriu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Comenzi de producție" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Referință producție" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_nosuggest_ids +msgid "Move Line Nosuggest" +msgstr "Linie mișcare fără sugestie" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Cele mai noi" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operațiunea nu este acceptată" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operații" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operații fără ambalaj" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Comandă" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Mișcări de produs (linie mișcare stoc)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Variantă produs" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Comanda de Producție" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Productii" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Poziții de stoc" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Materii prime pentru %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Pregătit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Înregistrare producție" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Înregistrați componentele" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Înregistrați componentele pentru produsul subcontractat" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "Rezervat" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Reaprovizionare Subcontractor" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Furnizați subcontractorul la comandă" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Retur Ridicare" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Dată planificată" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Document sursă" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Mișcare stoc" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regulă stoc" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Subcontractare" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subcontractori" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Lista de preturi Furnizor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "The stock location used as source and destination when sending goods to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "To subcontract, use a planned transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Depozit" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "de exemplu PO0032" diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..4699478 --- /dev/null +++ b/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,682 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Диляра Дельтаева , 2023 +# Ivan Kropotkin , 2023 +# Сергей Шебанин , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Все" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Обзорный отчет по BOM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Ведомость материалов" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Тип BoM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "BoM, для которых Партнер является одним из субподрядчиков" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Бом продукт" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Может быть привлечен субподрядчик" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Изменение Количество продукции" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Установите этот флажок, чтобы создать новое выделенное место субподряда для " +"этой компании. Обратите внимание, что стандартные маршруты субподряда будут " +"адаптированы таким образом, чтобы учитывать их автоматически." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Выберите поставщика типа \"Субподрядчик\", если вы хотите передать продукт " +"на субподряд" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Потреблено" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Контакты" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Крайняя дата" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Спрос" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Детальный компонент" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Отменить" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Отображение компонентов записи действия" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Факультативный" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "Выполняйте производственные заказы, которые вам необходимо выполнить" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Записано?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Для точного управления запасами места субподряда должны иметь тип " +"\"Внутренний\", быть связанными с соответствующей компанией и не " +"привязываться к конкретному складу." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Входящий перевод" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Расположения запасов" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Является ли субподрядчиком" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Является ли это местом заключения субподряда?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Список продуктов, используемых в BoM, используется для фильтрации списка " +"продуктов в представлении портала субконтрактов" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "MRP-производства, для которых Партнер является субподрядчиком" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Убедитесь, что вы подтвердили или адаптировали соответствующую комплектацию " +"поставок для вашего субподрядчика, чтобы избежать несоответствий на складе." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Обязательное" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Заказы на производство" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Справочник по производству" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Новые" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Нечего записывать" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Операция не поддерживается" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Операции" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Операции без упаковки" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Заказ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Пользователи портала не могут создать перемещение запасов с состоянием " +"\"Выполнено\" или изменить текущее состояние на \"Выполнено\"." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Перемещение продукта (Позиции движения запасов)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Пополнение продукта" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Вариант продукта" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Заказ на производство" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Продукция" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Кванты" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Сырье для %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Готово" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Производство записей" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Компоненты записи" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Регистрация компонентов для субподрядной продукции" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Пополнение запасов по заказу (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Субподрядчик по снабжению" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Поставки субподрядчика по заказу" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Субподрядчики по снабжению" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Возвратить комплектование" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Планируемая дата" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Последовательность Субподрядчик по пополнению запасов" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Последовательность субподрядных работ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Показать видимые сведения о субподряде" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Исходный документ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Область" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Движение запасов" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Комплектование запасов, по которым Партнер является субподрядчиком" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Правило запаса" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Подряд" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Местонахождение субподряда" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Субподряд" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Заказы на субподрядное производство не могут быть объединены." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Субподряд" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Расположение субподряда" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Места расположения субподрядчиков" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Правило MTO для субподрядчиков" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Правило МТС о субподрядах" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Тип субподрядной операции" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Портал субконтрактов" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Субконтрактация Тип операции по пополнению запасов" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Субподрядные работы:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Субконтрактация: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Субподрядчик" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Местонахождение субподрядчика" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Субподрядчики" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Прайс-лист поставщика" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Переезд - это получение субподряда" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Местонахождение склада, используемое в качестве источника и пункта " +"назначения при отправке товаров этому контакту в процессе субконтрактации." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "В настоящее время для вашего аккаунта нет постановок." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Для одного и того же субподрядного переезда не должно быть нескольких " +"производств." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "Этот МО не связан с субподрядным переездом" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Общее количество" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Перевод" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Используется для ограничения доступа к пользователю портала с помощью правил" +" записи" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Склад" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Мастер в случае потребления в предупредительных/строгих и более компонент " +"был использован для MO (связанные с бомом)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Вы не можете установить накладную с операциями или побочными продуктами как " +"субподрядную." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Вы не можете изменить местоположение субподряда компании" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "В mrp.production нельзя записывать в поля %s." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Вы должны ввести серийный номер для %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Вы должны ввести серийный номер для каждой строки %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Вы должны указать ненулевое количество, потребленное хотя бы для одного из " +"ваших компонентов" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "например, PO0032" diff --git a/i18n/sk.po b/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..3848798 --- /dev/null +++ b/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,652 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Všetko" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Kusovník materiálu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Typ kusovníka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Zmena množstva výroby" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Spoločnosti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Spotrebované" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovať" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Požiadavka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Hotové" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Umiestnenia inventúry" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Výrobné objednávky" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Výrobná referencia" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Najnovšie" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operácia nie je podporovaná" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operácie" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operácie bez balenia" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Poradie" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Pohyby produktu (riadok skladového pohybu)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Doplnenie produktu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varianta produktu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Výrobná objednávka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Výroby" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvanty" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Pripravené" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Návratka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Naplánovaný dátum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Zdrojový dokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Štát" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Pohyb skladu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Skladové pravidlo" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cenník dodávateľa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Prevod" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Sklad" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "napr. PO0032" diff --git a/i18n/sl.po b/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..2158edb --- /dev/null +++ b/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Jasmina Macur , 2023 +# Boris Kodelja , 2023 +# matjaz k , 2023 +# Tomaž Jug , 2023 +# Tadej Lupšina , 2023 +# Nejc G , 2023 +# Matjaz Mozetic , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Grega Vavtar , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Grega Vavtar , 2024\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Kosovnica" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Vrsta kosovnice" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Podjetja" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Porabljeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Stik" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Naprej" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Povpraševanje" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Opusti" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Lokacije inventure" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Proizvodni nalogi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Najnovejše" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operacije brez pakiranja" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Naroči" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Polnjenje izdelka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Različica izdelka" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Proizvodni nalog" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvanti" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Vračila" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Načrtovani datum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni dokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Premik zaloge" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Pravilo zaloge" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Podizvajalec" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cenik dobavitelja" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Prenos" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Skladišče" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "npr. PO0032" diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..79b78e4 --- /dev/null +++ b/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,678 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2023 +# Dragan Vukosavljevic , 2023 +# Milan Bojovic , 2023 +# コフスタジオ, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Sve" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "BOM Overview Report" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Racun Materijala" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "BoM Type" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Bom Product" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Can be Subcontracted" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Change Production Qty" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Preduzeća" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Potrošeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Deadline Date" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Zahtev" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detail Component" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Poništi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Display Action Record Components" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Facultative" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Has been recorded?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Incoming transfer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Inventory Locations" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Is Subcontract" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Is a Subcontracting Location?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obavezno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Nalozi za proizvodnju" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Manufacturing Reference" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Najnovije" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Nothing to record" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacija nije podržana" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Radnje" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operations without package" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Nalog" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Kretanje proizvoda (Linija pomeranja zaliha)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Product Replenish" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Varijanta proizvoda" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Nalog za proizvodnju" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Sirovine za %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Spremno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Record Production" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Record components" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Register components for subcontracted product" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Replenish on Order (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Resupply Subcontractor" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Resupply Subcontractor on Order" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Resupply Subcontractors" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Return Picking" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planirani datum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Sequence Resupply Subcontractor" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Sequence subcontracting" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Show Subcontracting Details Visible" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Izvorni Dokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Država" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Premeštanje zaliha" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Pravilo zalihe" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Podizvođač" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Lokacija podizvođača" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Subcontracted" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Proizvodni nalozi podizvođača ne mogu biti spojeni." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Podizvođenje" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Subcontracting Location" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Subcontracting Locations" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Subcontracting MTO Rule" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Subcontracting MTS Rule" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Subcontracting Operation Type" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Subcontracting Portal" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Subcontracting Resupply Operation Type" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Subcontracting:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Subcontracting: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Podizvođač" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Subcontractor Location" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Subcontractors" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Cenovnik dobavljača" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "The move is a subcontract receipt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "There are currently no productions for your account." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "This MO isn't related to a subcontracted move" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Ukupno utrošeno" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Prenos" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Korišćeno za ograničavanje pristupa korisniku portala putem pravila zapisa" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Magacin" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "You cannot alter the company's subcontracting location" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "You cannot write on fields %s in mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "You must enter a serial number for %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "You must enter a serial number for each line of %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "e.g. PO0032" diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..0142568 --- /dev/null +++ b/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström , 2023 +# Leif Persson , 2023 +# Robin Calvin, 2023 +# Kim Asplund , 2023 +# Simon S, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Anders Wallenquist , 2023 +# Lasse L, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Lasse L, 2023\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Översiktsrapport för Materiallista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Produktstruktur" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Strukturtyp" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Ändra produktionskvantitet" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bolag" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Efterfrågan" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Förkasta" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Dölj" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Inventeringsställe" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Obligatoriskt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Tillverkningsorder" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Senaste" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Åtgärd stöds inte" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operationer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Åtgärder utan paket" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Produktflyttar (lagerflyttsrad)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Produktpåfyllnad" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktvariant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Tillverkningsorder" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Tillverkning" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Kvantiteter" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Redo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Påfyllning vid beställning (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Plockning av returer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Schemalagt datum" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Källdokument" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Etapp" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Lagerflytt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Lagerregel" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Underleverantör" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Underleverantörer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Leverantörsprislista" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Flytt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Lager" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "t.ex. PO0032" diff --git a/i18n/th.po b/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..374a498 --- /dev/null +++ b/i18n/th.po @@ -0,0 +1,670 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Rasareeyar Lappiam, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "ทั้งหมด" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "รายงานภาพรวมบิลวัสดุ (BOM)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "บิลวัสดุ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "ประเภท BoM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "BoMs ที่พาร์ทเนอร์เป็นหนึ่งในผู้รับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "สินค้า Bom" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "สามารถทำสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "เปลี่ยนจำนวนการผลิต" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"ทำเครื่องหมายในช่องนี้ เพื่อสร้างสถานที่รับเหมาช่วงเฉพาะใหม่สำหรับบริษัทนี้ " +"โปรดทราบว่าเส้นทางการรับเหมาช่วงมาตรฐานจะได้รับการปรับเปลี่ยนเพื่อนำมาพิจารณาโดยอัตโนมัติ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"เลือกผู้จำหน่ายประเภทผู้รับเหมาสัญญาช่วง ถ้าคุณต้องการทำสัญญาช่วงสินค้า" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "บริษัท" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "บริโภคแล้ว" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "ติดต่อ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "ต่อไป" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "วันครบกำหนด" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "ต้องการ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "รายละเอียดส่วนประกอบ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "ละทิ้ง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "แสดงการดำเนินการบันทึกส่วนประกอบ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "เสร็จสิ้น" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "เกี่ยวกับสิทธิ์" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "ติดตามใบสั่งผลิตที่คุณต้องปฏิบัติตาม" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "ได้รับการบันทึกแล้ว?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "ซ่อน" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"เพื่อจัดการสต็อกได้อย่างถูกต้อง สถานที่รับเหมาช่วงจะต้องถูกพิมพ์ภายใน " +"เชื่อมโยงกับบริษัทที่เหมาะสม และไม่เฉพาะเจาะจงกับคลังสินค้า" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "โอนย้ายเข้ามา" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "ตำแหน่งคลังสินค้า" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "เป็นสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "เป็นสถานที่ของการรับเหมาช่วงหรือไม่?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"รายการสินค้าที่ใช้ใน BoM " +"ใช้เพื่อกรองรายการสินค้าในมุมมองพอร์ทัลของการรับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "MRP การผลิตที่พาร์ทเนอร์เป็นผู้รับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"มั่นใจว่าคุณได้ตรวจสอบหรือปรับเปลี่ยนการเลือกวัสดุเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้องกับผู้รับเหมาช่วงของคุณ" +" เพื่อหลีกเลี่ยงความไม่สอดคล้องกันในสต๊อกของคุณ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "จำเป็น" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "ใบสั่งผลิต" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "ข้อมูลอ้างอิงการผลิต" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "ใหม่ล่าสุด" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "ไม่มีอะไรให้บันทึก" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "ไม่รองรับการทำงาน" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "การปฏิบัติการ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "การดำเนินการที่ไม่มีหีบห่อ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "คำสั่ง" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"ผู้ใช้พอร์ทัลไม่สามารถสร้างการเคลื่อนย้ายสต็อกได้ด้วยสถานะ 'เสร็จสิ้น' " +"หรือเปลี่ยนสถานะปัจจุบันเป็น 'เสร็จสิ้น'" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "ย้ายสินค้า (รายการเคลื่อนย้ายสต็อก)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "เติมสินค้า" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "ตัวแปรสินค้า" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "คำสั่งผลิต" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "การผลิต" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "วิเคราะห์เชิงปริมาณ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "วัตถุดิบสำหรับ%s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "พร้อม" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "บันทึกการผลิต" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "บันทึกส่วนประกอบ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "ลงทะเบียนส่วนประกอบสำหรับสินค้ารับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "เติมสินค้าตามคำสั่งขาย (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "การจัดหาผู้รับเหมาช่วงใหม่" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "การจัดหาผู้รับเหมาช่วงใหม่บนคำสั่ง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "การจัดหาผู้รับเหมาช่วงใหม่" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "ส่งคืนการรับ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "วันที่ตามกำหนดการ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "ลำดับการจัดหาผู้รับเหมาช่วงใหม่" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "ลำดับสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "แสดงรายละเอียดการรับเหมาช่วงที่มองเห็นได้" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "เอกสารต้นทาง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "รัฐ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "ย้ายสต๊อก" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "การเบิกสต็อกสินค้าโดยพาร์ทเนอร์เป็นผู้รับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "กฎสต็อก" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "สัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "ตำแหน่งสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "สัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "ไม่สามารถรวมใบสั่งผลิตที่การรับเหมาช่วงได้" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "สัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "ตำแหน่งสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "ตำแหน่งสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "กฎ MTO สัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "กฎ MTS สัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "ประเภทการปฏิบัติสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "พอร์ทัลการรับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "ประเภทการปฏิบัติการจัดหาสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "สัญญารับเหมาช่วง:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "การรับเหมาช่วง: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "ผู้รับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "ตำแหน่งผู้รับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "ผู้รับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "รายการราคาซัพพลายเออร์" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "การย้ายคือใบเสร็จรับเงินสัญญาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"ตำแหน่งสต็อกที่ใช้เป็นแหล่งที่มาและปลายทางเมื่อส่งสินค้าไปยังผู้ติดต่อรายนี้ในระหว่างกระบวนการรับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "ขณะนี้ไม่มีการผลิตสำหรับบัญชีของคุณ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"ไม่ควรมีการผลิตหลายรายการในการบันทึกสำหรับการย้ายที่รับเหมาช่วงเดียวกัน" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "MO นี้ไม่เกี่ยวข้องกับการย้ายผู้รับเหมาช่วง" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "การบริโภครวม" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "โอน" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "ใช้เพื่อจำกัดการเข้าถึงผู้ใช้พอร์ทัลผ่านกฎการบันทึก" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "คลังสินค้า" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"ตัวช่วยในกรณีการบริโภคสำหรับการเตือน / จำกัดและส่วนประกอบอื่นๆ " +"จะถูกนำมาใช้สำหรับ MO (ที่เกี่ยวข้องกับ bom)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"คุณไม่สามารถกำหนดบิลวัสดุที่มีการปฏิบัติการหรือไลน์ผลิตภัณฑ์พลอยได้เป็นสัญญาช่วงได้" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงสถานที่รับเหมาช่วงของบริษัทได้" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "คุณไม่สามารถเขียนลงในช่อง %s ของ mrp.production ได้" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "คุณต้องป้อนหมายเลขซีเรียลสำหรับ %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "คุณต้องป้อนหมายเลขซีเรียลสำหรับแต่ล่ะไลน์ของ %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"คุณต้องระบุจำนวนที่ไม่เป็นศูนย์สำหรับส่วนประกอบของคุณอย่างน้อยหนึ่งรายการ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "เช่น PO0032" diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..d9b514c --- /dev/null +++ b/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,687 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# İmat Yahya Çataklı , 2023 +# Nadir Gazioglu , 2023 +# abc Def , 2023 +# gezgin biri , 2023 +# Levent Karakaş , 2023 +# Umur Akın , 2023 +# Ahmet Altinisik , 2023 +# Murat Kaplan , 2023 +# Buket Şeker , 2023 +# Ediz Duman , 2023 +# Özlem Atalay , 2023 +# İlknur Gözütok, 2023 +# Tugay Hatıl , 2023 +# Ertuğrul Güreş , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "BOM Genel Bakış Raporu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Ürün Reçetesi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "BoM Türü" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "İş Ortağının alt yüklenicilerinden biri olduğu BoM'lar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Bom Ürünü" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Can be Subcontracted" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Üretim Miktarını Değiştir" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Bu şirket için yeni bir ayrılmış fason konumu oluşturmak üzere bu kutuyu " +"işaretleyin. Standart fason rotalarının, bunları otomatik olarak dikkate " +"alacak şekilde uyarlanacağını unutmayın." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "Ürünü fasonda yapmak istiyorsanız fason tipi bir satıcı seçin" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Şirketler" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Tüketilen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Devam Et" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Son Tarih" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Talep" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Detail Component" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Vazgeç" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Eylem Kaydı Bileşenlerini Görüntüleme" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Biten" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "İsteğe bağlı" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Kaydedildi mi?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Gizle" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Stokları doğru bir şekilde yönetmek için, fason konumları Dahili tipinde " +"olmalı, uygun şirkete bağlı olmalı ve bir depoya özgü olmamalıdır." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Gelen transfer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Stok Konumları" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Fason mu?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Fason Üretim Yeri mi?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"BoM'de kullanılan Ürünlerin Listesi, alt yüklenici portalı görünümündeki " +"ürün listesini filtrelemek için kullanılır" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "İş Ortağının alt yüklenici olduğu MRP Üretimleri" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Stokunuzdaki tutarsızlıkları önlemek için ilgili ikmal toplamayı alt " +"yüklenicinize doğruladığınızdan veya uyarladığınızdan emin olun." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Zorunlu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Üretim Emirleri" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Üretim Referansı" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "En Yeni" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Kaydedilecek bir şey yok" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operasyon desteklenmiyor" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Operasyonlar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Paketsiz operasyonlar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Sipariş" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Portal kullanıcıları 'Bitti' durumunda bir stok hareketi oluşturamaz veya " +"mevcut durumu 'Bitti' olarak değiştiremez." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Ürün Hareketleri (Stok Hareket Satırları)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Ürün İkmali" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Ürün Varyantı" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Üretim Emri" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Üretimler" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Stoklar" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "%s için hammaddeler" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Üretim Kaydını İşle" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Bileşen kayıtları" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Fason ürün için bileşenleri kaydetme" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "(MTO) Sipariş Üzerine İkmal " + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "İkmal Fasoncu" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Sipariş Üzerine Fason Firmaya Tedarik" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Fason Firmalardan Tedarik" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Ters Transfer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Planlanan Tarih" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Fason Tedarik Sırası" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Sıralı Fason" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Fason Detayları Görünür" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Kaynak Belge" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Stok Hareketi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "İş Ortağının alt yüklenici olduğu Hisse Senedi Seçimleri" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Stok Kuralı" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Fason" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Fason Konumu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Fason" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Fason imalat siparişleri birleştirilemez." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Fason" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Fason Konumu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Fason konumları" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Fason MTO Kuralı" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Fason MTS Kuralı" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Fason Operasyon Türü" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Alt Yüklenici Portalı" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Fason Tedarik Operasyon Türü" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Fason" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Alt yüklenici: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Alt Yükleniciler" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Fason Firma Konumu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Fason Firmalar" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tedarikçi Fiyat Listesi" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Hareket fason alımdır" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Fason işlemi sırasında bu kişiye mal gönderilirken kaynak ve varış yeri " +"olarak kullanılan stok yeri." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Şu anda hesabınız için herhangi bir üretim bulunmamaktadır." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "Aynı fason taşıma için kaydedilecek birden fazla üretim olmamalıdır." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "Bu MO, fason bir hareketle ilgili değil" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Toplam Tüketilen" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Aktarım" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Kayıt Kuralları aracılığıyla portal kullanıcısına erişimi kısıtlamak için " +"kullanılır" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Depo" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Uyarı/sınırda tüketim ve MO (ürün reçetesiyle ilişkili) için fazla bileşen " +"tüketilmesi durumu sihirbazı" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Operasyonları veya yan ürünleri olan bir ürün ağacını fason olarak " +"ayarlayamazsınız." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Şirketin fason konumunu değiştiremezsiniz" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "mrp.production içindeki %s alanlarına yazamazsınız." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "%s için bir seri numarası girmelisiniz." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Her satır için bir seri numarası girmelisiniz %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Bileşenlerinizin en az biri için sıfır olmayan bir tüketim miktarı " +"belirtmelisiniz." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "örn. PO0032" diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..f679303 --- /dev/null +++ b/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,679 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Alina Lisnenko , 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Всі" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Звіт огляду специфікації" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Специфікація" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Тип специфікації" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "Специфікації, для яких Партнер є одним із субпідрядників" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Товар специфікації" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Може бути субпідрядником" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Змінити кількість виробництва" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Позначте, щоб створити нове спеціальне субпідрядне місце для цієї компанії. " +"Зауважте, що стандартні субпідрядні маршрути будуть адаптовані таким чином, " +"щоб вони враховувалися автоматично." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Оберіть постачальника типу субпідрядника, якщо ви хочете субпідряд товару" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компанії" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Спожитий" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Дата дедлайну" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Попит" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Компонент деталі" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Відмінити" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Відображати компоненти запису дії" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Факультативний" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Було записано?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Приховати" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Щоб точно керувати запасами, розташування субпідрядників має бути за типом " +"внутрішнім переміщенням, пов’язаних із відповідною компанією, а не " +"специфічних для складу." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Вхідне переміщення" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Розташування складів" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Субпідряд" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Є розташуванням субпідряду?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Список товарів, який використовується в описі продукції, використовується " +"для фільтрації списку товарів у перегляді порталу субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Виробництва MRP, для яких Партнер є субпідрядником" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Переконайтеся, що ви підтвердили або адаптували відповідний комплект " +"поповнення запасів для вашого субпідрядника, щоб уникнути невідповідностей у" +" ваших запасах." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Обов'язково" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Замовлення на виробництво" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Референс виробництва" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Найновіші" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Немає нічого до запису" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Операція не підтримується" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Операції" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Операції без пакунку" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Замовлення" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Користувачі порталу не можуть створити переміщення запасів зі станом " +"«Готово» або змінити поточний стан на «Готово»." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Переміщення товару (Рядок складського переміщення)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Поповнення товару" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Варіант товару" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Замовлення на виробництво" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Виробництва" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Залишки" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Сировина для%s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Підготовлено" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Запис виробництва" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Запис компонентів" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Зареєструйте компоненти для субпідрядних товарів" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Поповнити замовлення (ВНЗ)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Постачання субпідрядника" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Постачання субпідрядника на замовленні" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Постачання субпідрядників" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Повернути комплектування" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Запланована дата" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Послідовність поповнення субпідрядника" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Послідовність субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Показати видимі дані субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Початковий документ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Складське переміщення " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Комплектування, для якого Партнер є субпідрядником" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Складське правило" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Субпідряд" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Місцезнаходження субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Підрядник" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Субпідрядні замовлення на виробництво не можна об’єднувати." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Субпідряд" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Місцезнаходження субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Розташування субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Правило субпідряду MTO" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Правило субпідряду MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Тип операції субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Портал субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Тип операції з поповнення субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Субпідряд:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Субпідряд: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Субпідрядник" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Місцезнаходження підрядника" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Субпідряники" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Прайс-лист постачальника" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Переміщення - це отримання підряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Місцезнадження на складі використовується, як джерело та призначення під час" +" відправлення товарів цьому контакту під час підряду." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Зараз для вашого облікового запису немає виробництв." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Для одного субпідрядного облікового запису не повинно бути кількох " +"виробництв для запису." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "Це MO не пов'язане з переміщення субпідряду" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Всього спожито" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Переміщення" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Використовується для обмеження доступу до користувача порталу через правила " +"запису" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Склад" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Помічник у разі споживання конкретного компоненту або при попередженні, який" +" був використаний для MO (пов'язаного зі специфікацією)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Ви не можете встановити специфікацію з операціями або рядком побічних " +"товарів як субпідряд." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Ви не можете змінити місцезнаходження субпідрядника компанії" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Ви не можете писати на полях %s в mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Ви повинні вписати серійний номер для %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Ви повинні ввести серійний номер для кожного рядка %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Ви повинні вказати ненульову кількість, витрачену принаймні для одного з " +"ваших компонентів" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "напр. PO0032" diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..e5f119d --- /dev/null +++ b/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,678 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tất cả" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "Báo cáo tổng quan ĐMNL" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Định mức nguyên liệu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Loại ĐMNL" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "ĐMNL mà đối tác là một trong những nhà thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Sản phẩm ĐMNL" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Có thể thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "Thay đổi SL sản xuất" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "" +"Chọn ô này để tạo một địa điểm thầu phụ mới dành riêng cho công ty này. Lưu " +"ý rằng các tuyến thầu phụ tiêu chuẩn sẽ được điều chỉnh để tự động tính cả " +"chúng." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Chọn một nhà cung cấp thuộc loại nhà thầu phụ nếu bạn muốn thầu phụ sản phẩm" +" này" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Công ty" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Đã sử dụng" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Liên hệ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "Hạn chót" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "Nhu cầu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Chi tiết nguyên liệu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Huỷ bỏ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Hiển thị hành động ghi nhận các nguyên liệu" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Hoàn tất" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "Ngẫu nhiên" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "Đã được ghi nhận?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "Ẩn" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "" +"Để quản lý tồn kho một cách chính xác, các địa điểm thầu phụ phải thuộc loại" +" nội bộ, được liên kết với công ty phù hợp và không dành riêng cho một kho " +"hàng nào." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "Điều chuyển nhập hàng" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Vị trí kiểm kho" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "Là thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "Là một địa điểm thầu phụ?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "" +"Danh sách sản phẩm được sử dụng trong ĐMNL, dùng để lọc danh sách sản phẩm " +"trong chế độ xem cổng thông tin thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Hoạt động sản xuất mà đối tác là nhà thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"Đảm bảo rằng bạn xác thực hoặc điều chỉnh phiếu lấy hàng tái cung ứng liên " +"quan cho nhà thầu phụ của mình để tránh sự không nhất quán trong tồn kho." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "Bắt buộc" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "Tham chiếu sản xuất" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Mới nhất" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "Không có gì để ghi nhận" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Hoạt động không được hỗ trợ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "Hoạt động" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Hoạt động không có đóng gói" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "Đơn hàng" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "" +"Người dùng cổng thông tin không thể tạo dịch chuyển tồn kho với trạng thái " +"'Hoàn tất' hoặc thay đổi trạng thái hiện tại thành 'Hoàn tất'." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Dịch chuyển sản phẩm (Dòng dịch chuyển tồn kho)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "Bổ sung sản phẩm" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Biến thể sản phẩm" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Lệnh sản xuất" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "Hoạt động sản xuất" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quant" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Nguyên liệu thô cho %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Sẵn sàng" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Ghi nhận sản xuất" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Ghi nhận nguyên liệu" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Ghi nhận nguyên liệu cho sản phẩm thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Bổ sung theo đơn đặt hàng (MTO)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Nhà thầu phụ tái cung ứng" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Nhà thầu phụ tái cung ứng theo đơn đặt hàng" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Nhà thầu phụ tái cung ứng" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Phiếu lấy hàng trả lại" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Ngày theo kế hoạch" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "Trình tự Nhà thầu phụ tái cung ứng" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Trình tự thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Hiển thị chi tiết hợp đồng phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "Chứng từ gốc" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Dịch chuyển tồn kho" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "Phiếu lấy hàng mà đối tác là nhà thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Quy tắc tồn kho" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Địa điểm thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Được thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "Không thể gộp lệnh sản xuất được thầu phụ." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Địa điểm thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "Địa điểm thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Thầu phụ theo qui tắc MTO" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Thầu phụ theo qui tắc MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Loại hoạt động thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "Cổng thông tin thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "Loại hoạt động tái cung ứng thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "Thầu phụ:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "Thầu phụ: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "Nhà thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Địa điểm thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Nhà thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Bảng giá nhà cung cấp" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Dịch chuyển là một phiếu nhập kho thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"Vị trí tồn kho được sử dụng làm điểm nguồn và đích khi gửi hàng cho liên hệ " +"này trong quá trình thầu phụ." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "Hiện không có hoạt động sản xuất nào cho tài khoản của bạn." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "" +"Không nên có nhiều hoạt động sản xuất cần ghi nhận cho cùng một điều chuyển " +"được thầu phụ." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "LSX này không liên quan đến một dịch chuyển được thầu phụ" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Tổng đã sử dụng" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Điều chuyển" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "" +"Được sử dụng để hạn chế quyền truy cập cho người dùng cổng thông qua quy tắc" +" ghi nhận" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Kho hàng" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" +"Công cụ dùng trong trường hợp lượng tiêu thụ trong trạng thái cảnh báo/hạn " +"chế và nhiều nguyên liệu đã được sử dụng cho LSX hơn (liên quan đến ĐMNL)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "" +"Bạn không thể thiết lập định mức nguyên liệu với hoạt động hoặc dòng phụ " +"phẩm được thầu phụ." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "Bạn không thể thay đổi địa điểm thầu phụ của công ty" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "Bạn không thể ghi lên trường %s trong mrp.production." + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "Bạn phải nhập một số sê-ri cho %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Bạn phải nhập một số sê-ri cho mỗi dòng của %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" +"Bạn phải chỉ ra số lượng khác 0 được sử dụng cho ít nhất một trong các " +"nguyên liệu của mình" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "VD: PO0032" diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..6a59471 --- /dev/null +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,654 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 +# Jeffery CHEN , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery CHEN , 2024\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "全部" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "物料清单(BOM)概述报告" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "物料清单" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "物料清单(BOM)类型" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "作为分包商之一的合作伙伴的物料清单(BOM)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "Bom 产品" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "可以外包" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "更改生产数量" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "勾选该框,为该公司创建新的专用外包地点。 请注意,将调整标准外包路线,以自动考虑。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "如果要外包产品,应选择类型为分包商的供应商" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "已消耗" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "联系人" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "截止日期" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "需求" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "组件详情" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "详情" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "显示组件操作记录" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "已完成" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "任意" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "跟踪您必须完成的制造订单" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "已记录?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "为了准确管理库存,外包地点须为内部类型,链接至相关公司,而非特定仓库。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "进货调拨" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "库存位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "是外包" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "是否为外包地点?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "物料清单(BOM)中使用的产品列表,用于筛选分包门户视图中的产品列表" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "合作伙伴是分包商的物料需求计划(MRP)产品" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "确保验证或调整分包商的相关重新供应领料,以避免库存不一致。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "强制" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "制造订单" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "制造参考号" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "最新" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "无待记录内容" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "不支持的作业" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "作业" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "无服务包作业" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "订单" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "门户用户不能创建状态为“已完成”的库存移动,也不能将当前状态更改为“已完成”。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "产品移动(库存移动行)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "补料" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "产品变体" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "生产订单" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "生产" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "数量" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "用于 %s 的原材料" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "准备就绪" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "记录生产" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "记录零件" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "登记分包产品的组件" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "按订单补货(订货生产(MTO))" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "分包商重新供应" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "分包商按订单重新供应" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "分包商重新供应" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "退回领料" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "安排日期" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "分包商重新供应序列" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "分包序列" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "显示可见的分包详情" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "源单据" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "状态" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "库存移动" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "合作伙伴作为分包商的库存领料" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "库存规则" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "外包" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "分包位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "已分包" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "不能合并分包的制造订单。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "分包" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "分包位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "外包位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "按订货生产(MTO)分包规则" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "按库存生产(MTS)分包规则" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "分包作业类型" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "分包门户网站" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "分包补货作业类型" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "分包:" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "分包:%s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "分包商" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "分包商地点" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "分包商" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "供应商价格表" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "该移动为分包收货" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "在分包过程中向该联系人发送货物时,该库存位置用作来源和目的地。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "您的账户目前无生产。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "同一分包移动不应记录多项生产。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "该生产订单(MO)未与分包移动关联" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "已消耗总计" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "调拨" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "用于通过记录规则限制门户用户的访问" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "仓库" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "警告/严格消耗、且生产订单(相较物料清单(BOM))使用更多组件时的向导" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "有作业或副产品线的物料清单不能设置为分包。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "不能更改公司的分包地点" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "不能在mrp.production的%s字段写入。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "必须为 %s 输入序列号" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "须为%s各行输入序列号" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "须表示至少一个组件的消耗量不为零" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "例如:PO0032" diff --git a/i18n/zh_TW.po b/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..112aca0 --- /dev/null +++ b/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,653 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Tony Ng, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal +msgid "/my/productions" +msgstr "/my/productions" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "所有" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Overview Report" +msgstr "BOM結構清單報表" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "物料清單" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "BoM類型" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids +msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors" +msgstr "合作夥伴是分判商之一的 BoM" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "Bom Product" +msgstr "BoM產品" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "可外包" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "更改生產數量" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "" +"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " +"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " +"take these into account automatically." +msgstr "勾選此方塊以為此公司建立新的專屬分判地點。請注意,標準分判路線將會調整,以便自動考慮這些因素。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "如果要轉包產品,請選擇類型委外生產商的供應商" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "已投料" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "聯絡人" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Deadline Date" +msgstr "截止日期" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Demand" +msgstr "提出需求" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "組件細項" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Details" +msgstr "詳細資訊" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "捨棄" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "顯示操作紀錄組件" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative +msgid "Facultative" +msgstr "兼性" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +msgid "Follow manufacturing orders you have to fulfill" +msgstr "追蹤必須完成的製造訂單" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded +msgid "Has been recorded?" +msgstr "有記錄嗎?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type " +"Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse." +msgstr "為準確管理庫存,分判地點必須為「內部」類型,並連結至適當的公司而不是特定於倉庫。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter +msgid "Incoming transfer" +msgstr "入庫調撥" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "庫存位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract +msgid "Is Subcontract" +msgstr "外包服務" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location +msgid "Is a Subcontracting Location?" +msgstr "是分判地點?" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids +msgid "" +"List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the" +" subcontracting portal view" +msgstr "BoM中使用的產品列表,用於在分判商頁面檢視中篩選產品列表" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids +msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "合作夥伴作為分判商的MRP生產" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your " +"subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock." +msgstr "請確保向分判商驗證或調整相關的補給揀貨,以避免庫存不一致。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory +msgid "Mandatory" +msgstr "強制性" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "製造訂單" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "製造編碼" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "最新" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to record" +msgstr "沒什麼可記錄的" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "不支援該操作" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Operations" +msgstr "製程" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "無包裹作業" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Order" +msgstr "訂單" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the " +"current state to 'Done'." +msgstr "分判商頁面使用者不可建立狀態為「完成」的庫存變更,或將目前狀態更改為「完成」。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "產品移動(庫存移動資料行)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_replenish +msgid "Product Replenish" +msgstr "補料" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "產品款式" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "製造訂單" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Productions" +msgstr "生產" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "數量" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "提供給%s的原材料" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "準備好" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "記錄生產" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "記錄組件" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "紀錄委外生產的組件" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "訂單補給(特別訂製)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "補充生產原料給委外生產商" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "訂單上再補充給委外生產商" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "補充生產原料給委外生產商" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "退回揀貨" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Scheduled Date" +msgstr "預定日期" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence Resupply Subcontractor" +msgstr "序列補給外包商" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "委外生產序列" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "顯示委外生產詳細資訊" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "Source Document" +msgstr "來源單據" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "庫存移動" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids +msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor" +msgstr "合作夥伴作為分判商的存貨揀貨" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "庫存規則" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "外包生產一些產品" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "外包地點" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "委外生產" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged." +msgstr "已分判的製造訂單不可合併。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "外包" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "外包位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view +msgid "Subcontracting Locations" +msgstr "外包地點" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "委外生產MTO規則" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "委外生產MTS規則" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "委外生產作業類型" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action +msgid "Subcontracting Portal" +msgstr "分判商頁面" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id +msgid "Subcontracting Resupply Operation Type" +msgstr "外包補給作業類型" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-javascript +#: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting:" +msgstr "委外生產" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontracting: %s" +msgstr "分判: %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids +msgid "Subcontractor" +msgstr "分包商" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "委外生產商位置" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "委外生產商" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "供應商價目表" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "調撥單據是委外生產收據" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "在委外生產過程中向此連絡人發送貨物時用作來源和目的地的庫存位置。" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions +msgid "There are currently no productions for your account." +msgstr "你的帳戶目前沒有生產。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted" +" move." +msgstr "同一項分判移動,不應以多項生產去記錄。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "This MO isn't related to a subcontracted move" +msgstr "此 MO 與外包庫存移動無關" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "總耗料" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking +msgid "Transfer" +msgstr "轉移" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id +msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules" +msgstr "用於透過記錄規則,限制對分判商頁面使用者的存取" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "倉庫" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "在警告/嚴格消耗情況下的嚮導,並且更多組件已用於MO(與物料清單相關)" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as " +"subcontracting." +msgstr "您不能將帶有工序或副產品明細的物料清單設置為外包。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot alter the company's subcontracting location" +msgstr "不可更改公司的分判地點" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production." +msgstr "你不可在 mrp.product 中的欄位 %s 寫入。" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for %s" +msgstr "你必須為 %s 輸入序號" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "您必須為 %s 的每一行輸入一個序號" + +#. module: mrp_subcontracting +#. odoo-python +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "您必須指明至少一個組件消耗的非零數量" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "例如:PO0032" diff --git a/models/__init__.py b/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..33434a1 --- /dev/null +++ b/models/__init__.py @@ -0,0 +1,14 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +from . import mrp_bom +from . import product +from . import res_company +from . import res_partner +from . import stock_location +from . import stock_move +from . import stock_move_line +from . import stock_picking +from . import stock_quant +from . import stock_rule +from . import stock_warehouse +from . import mrp_production diff --git a/models/mrp_bom.py b/models/mrp_bom.py new file mode 100644 index 0000000..954318c --- /dev/null +++ b/models/mrp_bom.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import ValidationError +from odoo.osv.expression import AND + +class MrpBom(models.Model): + _inherit = 'mrp.bom' + + type = fields.Selection(selection_add=[ + ('subcontract', 'Subcontracting') + ], ondelete={'subcontract': lambda recs: recs.write({'type': 'normal', 'active': False})}) + subcontractor_ids = fields.Many2many('res.partner', 'mrp_bom_subcontractor', string='Subcontractors', check_company=True) + + def _bom_subcontract_find(self, product, picking_type=None, company_id=False, bom_type='subcontract', subcontractor=False): + domain = self._bom_find_domain(product, picking_type=picking_type, company_id=company_id, bom_type=bom_type) + if subcontractor: + domain = AND([domain, [('subcontractor_ids', 'parent_of', subcontractor.ids)]]) + return self.search(domain, order='sequence, product_id, id', limit=1) + else: + return self.env['mrp.bom'] + + @api.constrains('operation_ids', 'byproduct_ids', 'type') + def _check_subcontracting_no_operation(self): + if self.filtered_domain([('type', '=', 'subcontract'), '|', ('operation_ids', '!=', False), ('byproduct_ids', '!=', False)]): + raise ValidationError(_('You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as subcontracting.')) diff --git a/models/mrp_production.py b/models/mrp_production.py new file mode 100644 index 0000000..9d27f16 --- /dev/null +++ b/models/mrp_production.py @@ -0,0 +1,186 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from collections import defaultdict +from odoo import fields, models, _, api +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError, AccessError +from odoo.tools.float_utils import float_compare, float_is_zero + + +class MrpProduction(models.Model): + _inherit = 'mrp.production' + _rec_names_search = ['name', 'incoming_picking.name'] + + move_line_raw_ids = fields.One2many( + 'stock.move.line', string="Detail Component", readonly=False, + inverse='_inverse_move_line_raw_ids', compute='_compute_move_line_raw_ids' + ) + subcontracting_has_been_recorded = fields.Boolean("Has been recorded?", copy=False) + subcontractor_id = fields.Many2one('res.partner', string="Subcontractor", help="Used to restrict access to the portal user through Record Rules") + bom_product_ids = fields.Many2many('product.product', compute="_compute_bom_product_ids", help="List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the subcontracting portal view") + + incoming_picking = fields.Many2one(related='move_finished_ids.move_dest_ids.picking_id') + + @api.depends('move_raw_ids.move_line_ids') + def _compute_move_line_raw_ids(self): + for production in self: + production.move_line_raw_ids = production.move_raw_ids.move_line_ids + + def _compute_bom_product_ids(self): + for production in self: + production.bom_product_ids = production.bom_id.bom_line_ids.product_id + + def _inverse_move_line_raw_ids(self): + for production in self: + line_by_product = defaultdict(lambda: self.env['stock.move.line']) + for line in production.move_line_raw_ids: + line_by_product[line.product_id] |= line + for move in production.move_raw_ids: + move.move_line_ids = line_by_product.pop(move.product_id, self.env['stock.move.line']) + for product_id, lines in line_by_product.items(): + qty = sum(line.product_uom_id._compute_quantity(line.quantity, product_id.uom_id) for line in lines) + move = production._get_move_raw_values(product_id, qty, product_id.uom_id) + move['additional'] = True + production.move_raw_ids = [(0, 0, move)] + production.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.product_id == product_id)[:1].move_line_ids = lines + + def write(self, vals): + if self.env.user.has_group('base.group_portal') and not self.env.su: + unauthorized_fields = set(vals.keys()) - set(self._get_writeable_fields_portal_user()) + if unauthorized_fields: + raise AccessError(_("You cannot write on fields %s in mrp.production.", ', '.join(unauthorized_fields))) + return super().write(vals) + + def action_merge(self): + if any(production._get_subcontract_move() for production in self): + raise ValidationError(_("Subcontracted manufacturing orders cannot be merged.")) + return super().action_merge() + + def subcontracting_record_component(self): + self.ensure_one() + self.move_raw_ids.picked = True + if not self._get_subcontract_move(): + raise UserError(_("This MO isn't related to a subcontracted move")) + if float_is_zero(self.qty_producing, precision_rounding=self.product_uom_id.rounding): + return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} + + if self.move_raw_ids and not any(self.move_raw_ids.mapped('quantity')): + raise UserError(_("You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your components")) + consumption_issues = self._get_consumption_issues() + if consumption_issues: + return self._action_generate_consumption_wizard(consumption_issues) + self.sudo()._update_finished_move() # Portal user may need sudo rights to update pickings + self.subcontracting_has_been_recorded = True + + quantity_issues = self._get_quantity_produced_issues() + if quantity_issues: + backorder = self.sudo()._split_productions()[1:] + # No qty to consume to avoid propagate additional move + # TODO avoid : stock move created in backorder with 0 as qty + backorder.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.additional).product_uom_qty = 0.0 + + backorder.qty_producing = backorder.product_qty + backorder._set_qty_producing() + + self.product_qty = self.qty_producing + action = self._get_subcontract_move().filtered(lambda m: m.state not in ('done', 'cancel'))._action_record_components() + action['res_id'] = backorder.id + return action + return {'type': 'ir.actions.act_window_close'} + + def pre_button_mark_done(self): + if self._get_subcontract_move(): + return True + return super().pre_button_mark_done() + + def _should_postpone_date_finished(self, date_finished): + return super()._should_postpone_date_finished(date_finished) and not self._get_subcontract_move() + + def _update_finished_move(self): + """ After producing, set the move line on the subcontract picking. """ + self.ensure_one() + subcontract_move_id = self._get_subcontract_move().filtered(lambda m: m.state not in ('done', 'cancel')) + if subcontract_move_id: + quantity = self.qty_producing + if self.lot_producing_id: + move_lines = subcontract_move_id.move_line_ids.filtered(lambda ml: not ml.picked and ml.lot_id == self.lot_producing_id or not ml.lot_id) + else: + move_lines = subcontract_move_id.move_line_ids.filtered(lambda ml: not ml.picked and not ml.lot_id) + # Update reservation and quantity done + for ml in move_lines: + rounding = ml.product_uom_id.rounding + if float_compare(quantity, 0, precision_rounding=rounding) <= 0: + break + quantity_to_process = min(quantity, ml.quantity) + quantity -= quantity_to_process + + # on which lot of finished product + if float_compare(quantity_to_process, ml.quantity, precision_rounding=rounding) >= 0: + ml.write({ + 'quantity': quantity_to_process, + 'picked': True, + 'lot_id': self.lot_producing_id and self.lot_producing_id.id, + }) + else: + ml.write({ + 'quantity': quantity_to_process, + 'picked': True, + 'lot_id': self.lot_producing_id and self.lot_producing_id.id, + }) + + if float_compare(quantity, 0, precision_rounding=self.product_uom_id.rounding) > 0: + self.env['stock.move.line'].create({ + 'move_id': subcontract_move_id.id, + 'picking_id': subcontract_move_id.picking_id.id, + 'product_id': self.product_id.id, + 'location_id': subcontract_move_id.location_id.id, + 'location_dest_id': subcontract_move_id.location_dest_id.id, + 'product_uom_id': self.product_uom_id.id, + 'quantity': quantity, + 'picked': True, + 'lot_id': self.lot_producing_id and self.lot_producing_id.id, + }) + if not self._get_quantity_to_backorder(): + subcontract_move_id.move_line_ids.filtered(lambda ml: not ml.picked).unlink() + subcontract_move_id._recompute_state() + + def _subcontracting_filter_to_done(self): + """ Filter subcontracting production where composant is already recorded and should be consider to be validate """ + def filter_in(mo): + if mo.state in ('done', 'cancel'): + return False + if not mo.subcontracting_has_been_recorded: + return False + return True + + return self.filtered(filter_in) + + def _has_been_recorded(self): + self.ensure_one() + if self.state in ('cancel', 'done'): + return True + return self.subcontracting_has_been_recorded + + def _has_tracked_component(self): + return any(m.has_tracking != 'none' for m in self.move_raw_ids) + + def _has_workorders(self): + if self.subcontractor_id: + return False + else: + return super()._has_workorders() + + def _get_subcontract_move(self): + return self.move_finished_ids.move_dest_ids.filtered(lambda m: m.is_subcontract) + + def _get_writeable_fields_portal_user(self): + return ['move_line_raw_ids', 'lot_producing_id', 'subcontracting_has_been_recorded', 'qty_producing', 'product_qty'] + + def _subcontract_sanity_check(self): + for production in self: + if production.product_tracking != 'none' and not self.lot_producing_id: + raise UserError(_('You must enter a serial number for %s', production.product_id.name)) + for sml in production.move_raw_ids.move_line_ids: + if sml.tracking != 'none' and not sml.lot_id: + raise UserError(_('You must enter a serial number for each line of %s', sml.product_id.display_name)) + return True diff --git a/models/product.py b/models/product.py new file mode 100644 index 0000000..2dc0ecf --- /dev/null +++ b/models/product.py @@ -0,0 +1,26 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class SupplierInfo(models.Model): + _inherit = 'product.supplierinfo' + + is_subcontractor = fields.Boolean('Subcontracted', compute='_compute_is_subcontractor', help="Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product") + + @api.depends('partner_id', 'product_id', 'product_tmpl_id') + def _compute_is_subcontractor(self): + for supplier in self: + boms = supplier.product_id.variant_bom_ids + boms |= supplier.product_tmpl_id.bom_ids.filtered(lambda b: not b.product_id or b.product_id in (supplier.product_id or supplier.product_tmpl_id.product_variant_ids)) + supplier.is_subcontractor = supplier.partner_id in boms.subcontractor_ids + + +class ProductProduct(models.Model): + _inherit = 'product.product' + + def _prepare_sellers(self, params=False): + if params and params.get('subcontractor_ids'): + return super()._prepare_sellers(params=params).filtered(lambda s: s.partner_id in params.get('subcontractor_ids')) + return super()._prepare_sellers(params=params) diff --git a/models/res_company.py b/models/res_company.py new file mode 100644 index 0000000..ec00c56 --- /dev/null +++ b/models/res_company.py @@ -0,0 +1,38 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ + + +class ResCompany(models.Model): + _inherit = 'res.company' + + subcontracting_location_id = fields.Many2one('stock.location') + + @api.model + def _create_missing_subcontracting_location(self): + company_without_subcontracting_loc = self.env['res.company'].with_context(active_test=False).search( + [('subcontracting_location_id', '=', False)]) + company_without_subcontracting_loc._create_subcontracting_location() + + def _create_per_company_locations(self): + super(ResCompany, self)._create_per_company_locations() + self._create_subcontracting_location() + + def _create_subcontracting_location(self): + parent_location = self.env.ref('stock.stock_location_locations', raise_if_not_found=False) + for company in self: + subcontracting_location = self.env['stock.location'].create({ + 'name': _('Subcontracting Location'), + 'usage': 'internal', + 'location_id': parent_location.id, + 'company_id': company.id, + 'is_subcontracting_location': True, + }) + self.env['ir.property']._set_default( + "property_stock_subcontractor", + "res.partner", + subcontracting_location, + company, + ) + company.subcontracting_location_id = subcontracting_location diff --git a/models/res_partner.py b/models/res_partner.py new file mode 100644 index 0000000..ee3ee13 --- /dev/null +++ b/models/res_partner.py @@ -0,0 +1,65 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class ResPartner(models.Model): + _inherit = 'res.partner' + + property_stock_subcontractor = fields.Many2one( + 'stock.location', string="Subcontractor Location", company_dependent=True, + help="The stock location used as source and destination when sending\ + goods to this contact during a subcontracting process.") + is_subcontractor = fields.Boolean( + string="Subcontractor", store=False, search="_search_is_subcontractor", compute="_compute_is_subcontractor") + bom_ids = fields.Many2many('mrp.bom', compute='_compute_bom_ids', string="BoMs for which the Partner is one of the subcontractors") + production_ids = fields.Many2many('mrp.production', compute='_compute_production_ids', string="MRP Productions for which the Partner is the subcontractor") + picking_ids = fields.Many2many('stock.picking', compute='_compute_picking_ids', string="Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor") + + def _compute_bom_ids(self): + results = self.env['mrp.bom']._read_group([('subcontractor_ids.commercial_partner_id', 'in', self.commercial_partner_id.ids)], ['subcontractor_ids'], ['id:array_agg']) + for partner in self: + bom_ids = [] + for subcontractor, ids in results: + if partner.id == subcontractor.id or subcontractor.id in partner.child_ids.ids: + bom_ids += ids + partner.bom_ids = bom_ids + + def _compute_production_ids(self): + results = self.env['mrp.production']._read_group([('subcontractor_id.commercial_partner_id', 'in', self.commercial_partner_id.ids)], ['subcontractor_id'], ['id:array_agg']) + for partner in self: + production_ids = [] + for subcontractor, ids in results: + if partner.id == subcontractor.id or subcontractor.id in partner.child_ids.ids: + production_ids += ids + partner.production_ids = production_ids + + def _compute_picking_ids(self): + results = self.env['stock.picking']._read_group([('partner_id.commercial_partner_id', 'in', self.commercial_partner_id.ids)], ['partner_id'], ['id:array_agg']) + for partner in self: + picking_ids = [] + for partner_rg, ids in results: + if partner_rg.id == partner.id or partner_rg.id in partner.child_ids.ids: + picking_ids += ids + partner.picking_ids = picking_ids + + def _search_is_subcontractor(self, operator, value): + assert operator in ('=', '!=', '<>') and value in (True, False), 'Operation not supported' + subcontractor_ids = self.env['mrp.bom'].search( + [('type', '=', 'subcontract')]).subcontractor_ids.ids + if (operator == '=' and value is True) or (operator in ('<>', '!=') and value is False): + search_operator = 'in' + else: + search_operator = 'not in' + return [('id', search_operator, subcontractor_ids)] + + @api.depends_context('uid') + def _compute_is_subcontractor(self): + """ Check if the user is a subcontractor before giving sudo access + """ + for partner in self: + partner.is_subcontractor = (partner.user_has_groups('base.group_portal') and partner.env['mrp.bom'].search_count([ + ('type', '=', 'subcontract'), + ('subcontractor_ids', 'in', (partner.env.user.partner_id | partner.env.user.partner_id.commercial_partner_id).ids), + ])) diff --git a/models/stock_location.py b/models/stock_location.py new file mode 100644 index 0000000..9130cf0 --- /dev/null +++ b/models/stock_location.py @@ -0,0 +1,103 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import ValidationError + + +class StockLocation(models.Model): + _inherit = 'stock.location' + + is_subcontracting_location = fields.Boolean( + "Is a Subcontracting Location?", + help="Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to take these into account automatically." + ) + + subcontractor_ids = fields.One2many('res.partner', 'property_stock_subcontractor') + + @api.constrains('is_subcontracting_location', 'usage', 'location_id') + def _check_subcontracting_location(self): + for location in self: + if location == location.company_id.subcontracting_location_id: + raise ValidationError(_("You cannot alter the company's subcontracting location")) + if location.is_subcontracting_location and (location.usage != 'internal' or location.warehouse_id): + raise ValidationError(_("In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse.")) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + res = super().create(vals_list) + new_subcontracting_locations = res.filtered(lambda l: l.is_subcontracting_location) + new_subcontracting_locations._activate_subcontracting_location_rules() + return res + + def write(self, values): + res = super().write(values) + if 'is_subcontracting_location' in values: + if values['is_subcontracting_location']: + self._activate_subcontracting_location_rules() + else: + self._archive_subcontracting_location_rules() + return res + + def _check_access_putaway(self): + """ Use sudo mode for subcontractor """ + if self.env.user.partner_id.is_subcontractor: + return self.sudo() + else: + return super()._check_access_putaway() + + def _activate_subcontracting_location_rules(self): + """ Create or unarchive rules for the 'custom' subcontracting location(s). + The subcontracting location defined on the company is considered as the 'reference' one. + All rules defined on this 'reference' location will be replicated on 'custom' subcontracting locations. + """ + locations_per_company = {} + for location in self: + if location.is_subcontracting_location and location != location.company_id.subcontracting_location_id: + locations_per_company.setdefault(location.company_id, []).extend(location) + new_rules_vals = [] + rules_to_unarchive = self.env['stock.rule'] + for company, locations in locations_per_company.items(): + reference_location_id = company.subcontracting_location_id + if reference_location_id: + reference_rules_from = self.env['stock.rule'].search([('location_src_id', '=', reference_location_id.id)]) + reference_rules_to = self.env['stock.rule'].search([('location_dest_id', '=', reference_location_id.id)]) + for location in locations: + existing_rules = { + (rule.route_id, rule.picking_type_id, rule.action, rule.location_src_id): rule + for rule in self.env['stock.rule'].with_context(active_test=False).search([('location_src_id', '=', location.id)]) + } + for rule in reference_rules_from: + if (rule.route_id, rule.picking_type_id, rule.action, location) not in existing_rules: + new_rules_vals.append(rule.copy_data({ + 'location_src_id': location.id, + 'name': rule.name.replace(reference_location_id.name, location.name) + })[0]) + else: + existing_rule = existing_rules[(rule.route_id, rule.picking_type_id, rule.action, location)] + if not existing_rule.active: + rules_to_unarchive += existing_rule + existing_rules = { + (rule.route_id, rule.picking_type_id, rule.action, rule.location_dest_id): rule + for rule in self.env['stock.rule'].with_context(active_test=False).search([('location_dest_id', '=', location.id)]) + } + for rule in reference_rules_to: + if (rule.route_id, rule.picking_type_id, rule.action, location) not in existing_rules: + new_rules_vals.append(rule.copy_data({ + 'location_dest_id': location.id, + 'name': rule.name.replace(reference_location_id.name, location.name) + })[0]) + else: + existing_rule = existing_rules[(rule.route_id, rule.picking_type_id, rule.action, location)] + if not existing_rule.active: + rules_to_unarchive += existing_rule + self.env['stock.rule'].create(new_rules_vals) + rules_to_unarchive.action_unarchive() + + def _archive_subcontracting_location_rules(self): + """ Archive subcontracting rules for locations that are no longer 'custom' subcontracting locations.""" + reference_location_ids = self.company_id.subcontracting_location_id + reference_rules = self.env['stock.rule'].search(['|', ('location_src_id', 'in', reference_location_ids.ids), ('location_dest_id', 'in', reference_location_ids.ids)]) + reference_routes = reference_rules.route_id + rules_to_archive = self.env['stock.rule'].search(['&', ('route_id', 'in', reference_routes.ids), '|', ('location_src_id', 'in', self.ids), ('location_dest_id', 'in', self.ids)]) + rules_to_archive.action_archive() diff --git a/models/stock_move.py b/models/stock_move.py new file mode 100644 index 0000000..b1157ba --- /dev/null +++ b/models/stock_move.py @@ -0,0 +1,341 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from collections import defaultdict + +from odoo import fields, models, api, _ +from odoo.exceptions import UserError, AccessError +from odoo.tools.float_utils import float_compare, float_is_zero, float_round + + +class StockMove(models.Model): + _inherit = 'stock.move' + + is_subcontract = fields.Boolean('The move is a subcontract receipt') + show_subcontracting_details_visible = fields.Boolean( + compute='_compute_show_subcontracting_details_visible' + ) + + def _compute_display_assign_serial(self): + super(StockMove, self)._compute_display_assign_serial() + for move in self: + if not move.is_subcontract: + continue + productions = move._get_subcontract_production() + if not productions or move.has_tracking != 'serial': + continue + if productions._has_tracked_component() or productions[:1].consumption != 'strict': + move.display_assign_serial = False + + def _compute_show_subcontracting_details_visible(self): + """ Compute if the action button in order to see moves raw is visible """ + self.show_subcontracting_details_visible = False + for move in self: + if not move.is_subcontract: + continue + if float_is_zero(move.quantity, precision_rounding=move.product_uom.rounding): + continue + productions = move._get_subcontract_production() + if not productions or (productions[:1].consumption == 'strict' and not productions[:1]._has_tracked_component()): + continue + move.show_subcontracting_details_visible = True + + def _compute_show_details_visible(self): + """ If the move is subcontract and the components are tracked. Then the + show details button is visible. + """ + res = super(StockMove, self)._compute_show_details_visible() + for move in self: + if not move.is_subcontract: + continue + if self.env.user.has_group('base.group_portal'): + move.show_details_visible = any(not p._has_been_recorded() for p in move._get_subcontract_production()) + continue + productions = move._get_subcontract_production() + if not productions._has_tracked_component() and productions[:1].consumption == 'strict': + continue + move.show_details_visible = True + return res + + def _set_quantity_done(self, qty): + to_set_moves = self + for move in self: + if move.is_subcontract and move._subcontracting_possible_record(): + # If 'done' quantity is changed through the move, record components as if done through the wizard. + move._auto_record_components(qty) + to_set_moves -= move + if to_set_moves: + super(StockMove, to_set_moves)._set_quantity_done(qty) + + def _set_quantity(self): + to_set_moves = self + for move in self: + if move.is_subcontract and move._subcontracting_possible_record(): + move_line_quantities = sum(move.move_line_ids.filtered(lambda ml: ml.picked).mapped('quantity')) + delta_qty = move.quantity - move_line_quantities + if float_compare(delta_qty, 0, precision_rounding=move.product_uom.rounding) > 0: + move._auto_record_components(delta_qty) + to_set_moves -= move + elif float_compare(delta_qty, 0, precision_rounding=move.product_uom.rounding) < 0: + move.with_context(transfer_qty=True)._reduce_subcontract_order_qty(abs(delta_qty)) + if to_set_moves: + super(StockMove, to_set_moves)._set_quantity() + + def _auto_record_components(self, qty): + self.ensure_one() + subcontracted_productions = self._get_subcontract_production() + production = subcontracted_productions.filtered(lambda p: not p._has_been_recorded())[-1:] + if not production: + # If new quantity is over the already recorded quantity and we have no open production, then create a new one for the missing quantity. + production = subcontracted_productions[-1:] + production = production.sudo().with_context(allow_more=True)._split_productions({production: [production.qty_producing, qty]})[-1:] + qty = self.product_uom._compute_quantity(qty, production.product_uom_id) + + if production.product_tracking == 'serial': + qty = float_round(qty, precision_digits=0, rounding_method='UP') # Makes no sense to have partial quantities for serial number + if float_compare(qty, production.product_qty, precision_rounding=production.product_uom_id.rounding) < 0: + remaining_qty = production.product_qty - qty + productions = production.sudo()._split_productions({production: ([1] * int(qty)) + [remaining_qty]})[:-1] + else: + productions = production.sudo().with_context(allow_more=True)._split_productions({production: ([1] * int(qty))}) + + for production in productions: + production.qty_producing = 1 + if not production.lot_producing_id: + production.action_generate_serial() + production.with_context(cancel_backorder=False).subcontracting_record_component() + else: + production.qty_producing = qty + if float_compare(production.qty_producing, production.product_qty, precision_rounding=production.product_uom_id.rounding) > 0: + self.env['change.production.qty'].with_context(skip_activity=True).create({ + 'mo_id': production.id, + 'product_qty': qty + }).change_prod_qty() + if production.product_tracking == 'lot' and not production.lot_producing_id: + production.action_generate_serial() + production._set_qty_producing() + production.with_context(cancel_backorder=False).subcontracting_record_component() + + def copy(self, default=None): + self.ensure_one() + if not self.is_subcontract or 'location_id' in default: + return super(StockMove, self).copy(default=default) + if not default: + default = {} + default['location_id'] = self.picking_id.location_id.id + return super(StockMove, self).copy(default=default) + + def write(self, values): + """ If the initial demand is updated then also update the linked + subcontract order to the new quantity. + """ + self._check_access_if_subcontractor(values) + if 'product_uom_qty' in values and self.env.context.get('cancel_backorder') is not False and not self._context.get('extra_move_mode'): + self.filtered( + lambda m: m.is_subcontract and m.state not in ['draft', 'cancel', 'done'] + and float_compare(m.product_uom_qty, values['product_uom_qty'], precision_rounding=m.product_uom.rounding) != 0 + )._update_subcontract_order_qty(values['product_uom_qty']) + res = super().write(values) + if 'date' in values: + for move in self: + if move.state in ('done', 'cancel') or not move.is_subcontract: + continue + move.move_orig_ids.production_id.filtered(lambda p: p.state not in ('done', 'cancel')).write({ + 'date_start': move.date, + 'date_finished': move.date, + }) + return res + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + for vals in vals_list: + self._check_access_if_subcontractor(vals) + return super().create(vals_list) + + def action_show_details(self): + """ Open the produce wizard in order to register tracked components for + subcontracted product. Otherwise use standard behavior. + """ + self.ensure_one() + if self.state != 'done' and (self._subcontrating_should_be_record() or self._subcontrating_can_be_record()): + return self._action_record_components() + action = super(StockMove, self).action_show_details() + if self.is_subcontract and all(p._has_been_recorded() for p in self._get_subcontract_production()): + action['views'] = [(self.env.ref('stock.view_stock_move_operations').id, 'form')] + action['context'].update({ + 'show_lots_m2o': self.has_tracking != 'none', + 'show_lots_text': False, + }) + elif self.env.user.has_group('base.group_portal'): + action['views'] = [(self.env.ref('mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_view_stock_move_operations').id, 'form')] + return action + + def action_show_subcontract_details(self): + """ Display moves raw for subcontracted product self. """ + moves = self._get_subcontract_production().move_raw_ids.filtered(lambda m: m.state != 'cancel') + tree_view = self.env.ref('mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view') + form_view = self.env.ref('mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view') + ctx = dict(self._context, search_default_by_product=True) + if self.env.user.has_group('base.group_portal'): + form_view = self.env.ref('mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_portal_move_form_view') + ctx.update(no_breadcrumbs=False) + return { + 'name': _('Raw Materials for %s', self.product_id.display_name), + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_model': 'stock.move', + 'views': [(tree_view.id, 'list'), (form_view.id, 'form')], + 'target': 'current', + 'domain': [('id', 'in', moves.ids)], + 'context': ctx + } + + def _action_cancel(self): + for move in self: + if move.is_subcontract: + active_productions = move.move_orig_ids.production_id.filtered(lambda p: p.state not in ('done', 'cancel')) + moves_todo = self.env.context.get('moves_todo') + not_todo_productions = active_productions.filtered(lambda p: p not in moves_todo.move_orig_ids.production_id) if moves_todo else active_productions + if not_todo_productions: + not_todo_productions.with_context(skip_activity=True).action_cancel() + return super()._action_cancel() + + def _action_confirm(self, merge=True, merge_into=False): + subcontract_details_per_picking = defaultdict(list) + for move in self: + if move.location_id.usage != 'supplier' or move.location_dest_id.usage == 'supplier': + continue + if move.move_orig_ids.production_id: + continue + bom = move._get_subcontract_bom() + if not bom: + continue + move.write({ + 'is_subcontract': True, + 'location_id': move.picking_id.partner_id.with_company(move.company_id).property_stock_subcontractor.id + }) + res = super()._action_confirm(merge=merge, merge_into=merge_into) + for move in res: + if move.is_subcontract: + subcontract_details_per_picking[move.picking_id].append((move, move._get_subcontract_bom())) + for picking, subcontract_details in subcontract_details_per_picking.items(): + picking._subcontracted_produce(subcontract_details) + + if subcontract_details_per_picking: + self.env['stock.picking'].concat(*list(subcontract_details_per_picking.keys())).action_assign() + return res + + def _action_record_components(self): + self.ensure_one() + production = self._get_subcontract_production()[-1:] + view = self.env.ref('mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view') + if self.env.user.has_group('base.group_portal'): + view = self.env.ref('mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_portal_form_view') + return { + 'name': _('Subcontract'), + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'mrp.production', + 'views': [(view.id, 'form')], + 'view_id': view.id, + 'target': 'new', + 'res_id': production.id, + 'context': self.env.context, + } + + def _get_subcontract_bom(self): + self.ensure_one() + bom = self.env['mrp.bom'].sudo()._bom_subcontract_find( + self.product_id, + picking_type=self.picking_type_id, + company_id=self.company_id.id, + bom_type='subcontract', + subcontractor=self.picking_id.partner_id, + ) + return bom + + def _subcontrating_should_be_record(self): + return self._get_subcontract_production().filtered(lambda p: not p._has_been_recorded() and p._has_tracked_component()) + + def _subcontrating_can_be_record(self): + return self._get_subcontract_production().filtered(lambda p: not p._has_been_recorded() and p.consumption != 'strict') + + def _subcontracting_possible_record(self): + return self._get_subcontract_production().filtered(lambda p: p._has_tracked_component() or p.consumption != 'strict') + + def _get_subcontract_production(self): + return self.filtered(lambda m: m.is_subcontract).move_orig_ids.production_id + + # TODO: To be deleted, use self._get_subcontract_production()._has_tracked_component() instead + def _has_tracked_subcontract_components(self): + return any(m.has_tracking != 'none' for m in self._get_subcontract_production().move_raw_ids) + + def _prepare_extra_move_vals(self, qty): + vals = super(StockMove, self)._prepare_extra_move_vals(qty) + vals['location_id'] = self.location_id.id + return vals + + def _prepare_move_split_vals(self, qty): + vals = super(StockMove, self)._prepare_move_split_vals(qty) + if self.is_subcontract: + vals['move_orig_ids'] = [] if not self.move_orig_ids else [(4, self.move_orig_ids[-1].id)] + vals['location_id'] = self.location_id.id + return vals + + def _split(self, qty, restrict_partner_id=False): + self.ensure_one() + new_move_vals = super()._split(qty=qty, restrict_partner_id=restrict_partner_id) + # Update the origin moves to remove the split one + if self.move_orig_ids and self.is_subcontract: + self.move_orig_ids = (self.move_orig_ids - self.move_orig_ids[-1]).ids + return new_move_vals + + def _should_bypass_reservation(self, forced_location=False): + """ If the move is subcontracted then ignore the reservation. """ + should_bypass_reservation = super()._should_bypass_reservation(forced_location=forced_location) + if not should_bypass_reservation and self.is_subcontract: + return True + return should_bypass_reservation + + def _update_subcontract_order_qty(self, new_quantity): + for move in self: + quantity_to_remove = move.product_uom_qty - new_quantity + if not float_is_zero(quantity_to_remove, precision_rounding=move.product_uom.rounding): + move._reduce_subcontract_order_qty(quantity_to_remove) + + def _reduce_subcontract_order_qty(self, quantity_to_remove): + self.ensure_one() + productions = self.move_orig_ids.production_id.filtered(lambda p: p.state not in ('done', 'cancel'))[::-1] + wip_production = productions[0] if self._context.get('transfer_qty') and len(productions) > 1 else self.env['mrp.production'] + + # Transfer removed qty to WIP production + if wip_production: + self.env['change.production.qty'].with_context(skip_activity=True).create({ + 'mo_id': wip_production.id, + 'product_qty': wip_production.product_uom_qty + quantity_to_remove + }).change_prod_qty() + + # Cancel productions until reach new_quantity + for production in (productions - wip_production): + if quantity_to_remove >= production.product_qty: + quantity_to_remove -= production.product_qty + production.with_context(skip_activity=True).action_cancel() + else: + self.env['change.production.qty'].with_context(skip_activity=True).create({ + 'mo_id': production.id, + 'product_qty': production.product_uom_qty - quantity_to_remove + }).change_prod_qty() + break + + def _check_access_if_subcontractor(self, vals): + if self.env.user.has_group('base.group_portal') and not self.env.su: + if vals.get('state') == 'done': + raise AccessError(_("Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the current state to 'Done'.")) + + def _is_subcontract_return(self): + self.ensure_one() + subcontracting_location = self.picking_id.partner_id.with_company(self.company_id).property_stock_subcontractor + return ( + not self.is_subcontract + and self.origin_returned_move_id.is_subcontract + and self.location_dest_id.id == subcontracting_location.id + ) diff --git a/models/stock_move_line.py b/models/stock_move_line.py new file mode 100644 index 0000000..418b006 --- /dev/null +++ b/models/stock_move_line.py @@ -0,0 +1,29 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + + +from odoo import _, api, models + + +class StockMoveLine(models.Model): + _inherit = 'stock.move.line' + + @api.onchange('lot_name', 'lot_id') + def _onchange_serial_number(self): + current_location_id = self.location_id + res = super()._onchange_serial_number() + if res and not self.lot_name and current_location_id.is_subcontracting_location: + # we want to avoid auto-updating source location in this case + change the warning message + self.location_id = current_location_id + res['warning']['message'] = res['warning']['message'].split("\n\n", 1)[0] + "\n\n" + \ + _("Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock.") + return res + + def write(self, vals): + for move_line in self: + if vals.get('lot_id') and move_line.move_id.is_subcontract and move_line.location_id.is_subcontracting_location: + # Update related subcontracted production to keep consistency between production and reception. + subcontracted_production = move_line.move_id._get_subcontract_production().filtered(lambda p: p.state not in ('done', 'cancel') and p.lot_producing_id == move_line.lot_id) + if subcontracted_production: + subcontracted_production.lot_producing_id = vals['lot_id'] + return super().write(vals) diff --git a/models/stock_picking.py b/models/stock_picking.py new file mode 100644 index 0000000..8748ff8 --- /dev/null +++ b/models/stock_picking.py @@ -0,0 +1,183 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +from collections import defaultdict +from datetime import timedelta + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError +from odoo.tools.float_utils import float_compare +from dateutil.relativedelta import relativedelta + + +class StockPicking(models.Model): + _name = 'stock.picking' + _inherit = 'stock.picking' + + move_line_ids_without_package = fields.One2many( + domain=['&', '|', ('location_dest_id.usage', '!=', 'production'), ('move_id.picking_code', '!=', 'outgoing'), + '|', ('package_level_id', '=', False), ('picking_type_entire_packs', '=', False)]) + display_action_record_components = fields.Selection( + [('hide', 'Hide'), ('facultative', 'Facultative'), ('mandatory', 'Mandatory')], + compute='_compute_display_action_record_components') + + @api.depends('state', 'move_ids') + def _compute_display_action_record_components(self): + self.display_action_record_components = 'hide' + for picking in self: + # Hide if not encoding state or it is not a subcontracting picking + if picking.state in ('draft', 'cancel', 'done') or not picking._is_subcontract(): + continue + subcontracted_moves = picking.move_ids.filtered(lambda m: m.is_subcontract) + if subcontracted_moves._subcontrating_should_be_record(): + picking.display_action_record_components = 'mandatory' + continue + if subcontracted_moves._subcontrating_can_be_record(): + picking.display_action_record_components = 'facultative' + + # ------------------------------------------------------------------------- + # Action methods + # ------------------------------------------------------------------------- + def _action_done(self): + res = super(StockPicking, self)._action_done() + for move in self.move_ids: + if not move.is_subcontract: + continue + # Auto set qty_producing/lot_producing_id of MO wasn't recorded + # manually (if the flexible + record_component or has tracked component) + productions = move._get_subcontract_production() + recorded_productions = productions.filtered(lambda p: p._has_been_recorded()) + recorded_qty = sum(recorded_productions.mapped('qty_producing')) + sm_done_qty = sum(productions._get_subcontract_move().filtered(lambda m: m.picked).mapped('quantity')) + rounding = self.env['decimal.precision'].precision_get('Product Unit of Measure') + if float_compare(move.product_uom_qty, move.quantity, precision_digits=rounding) > 0 and self._context.get('cancel_backorder'): + move._update_subcontract_order_qty(move.quantity) + if float_compare(recorded_qty, sm_done_qty, precision_digits=rounding) >= 0: + continue + production = productions - recorded_productions + if not production: + continue + if len(production) > 1: + raise UserError(_("There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted move.")) + # Manage additional quantities + quantity_done_move = move.product_uom._compute_quantity(move.quantity, production.product_uom_id) + if float_compare(production.product_qty, quantity_done_move, precision_rounding=production.product_uom_id.rounding) == -1: + change_qty = self.env['change.production.qty'].create({ + 'mo_id': production.id, + 'product_qty': quantity_done_move + }) + change_qty.with_context(skip_activity=True).change_prod_qty() + # Create backorder MO for each move lines + amounts = [move_line.quantity for move_line in move.move_line_ids] + len_amounts = len(amounts) + productions = production._split_productions({production: amounts}, set_consumed_qty=True) + productions.move_finished_ids.move_line_ids.write({'quantity': 0}) + for production, move_line in zip(productions, move.move_line_ids): + if move_line.lot_id: + production.lot_producing_id = move_line.lot_id + production.qty_producing = production.product_qty + production._set_qty_producing() + productions[:len_amounts].subcontracting_has_been_recorded = True + + for picking in self: + productions_to_done = picking._get_subcontract_production()._subcontracting_filter_to_done() + productions_to_done._subcontract_sanity_check() + if not productions_to_done: + continue + productions_to_done = productions_to_done.sudo() + production_ids_backorder = [] + if not self.env.context.get('cancel_backorder'): + production_ids_backorder = productions_to_done.filtered(lambda mo: mo.state == "progress").ids + productions_to_done.with_context(mo_ids_to_backorder=production_ids_backorder).button_mark_done() + # For concistency, set the date on production move before the date + # on picking. (Traceability report + Product Moves menu item) + minimum_date = min(picking.move_line_ids.mapped('date')) + production_moves = productions_to_done.move_raw_ids | productions_to_done.move_finished_ids + production_moves.write({'date': minimum_date - timedelta(seconds=1)}) + production_moves.move_line_ids.write({'date': minimum_date - timedelta(seconds=1)}) + + return res + + def action_record_components(self): + self.ensure_one() + move_subcontracted = self.move_ids.filtered(lambda m: m.is_subcontract) + for move in move_subcontracted: + production = move._subcontrating_should_be_record() + if production: + return move._action_record_components() + for move in move_subcontracted: + production = move._subcontrating_can_be_record() + if production: + return move._action_record_components() + raise UserError(_("Nothing to record")) + + # ------------------------------------------------------------------------- + # Subcontract helpers + # ------------------------------------------------------------------------- + def _is_subcontract(self): + self.ensure_one() + return self.picking_type_id.code == 'incoming' and any(m.is_subcontract for m in self.move_ids) + + def _get_subcontract_production(self): + return self.move_ids._get_subcontract_production() + + def _get_warehouse(self, subcontract_move): + return subcontract_move.warehouse_id or self.picking_type_id.warehouse_id or subcontract_move.move_dest_ids.picking_type_id.warehouse_id + + def _prepare_subcontract_mo_vals(self, subcontract_move, bom): + subcontract_move.ensure_one() + group = self.env['procurement.group'].create({ + 'name': self.name, + 'partner_id': self.partner_id.id, + }) + product = subcontract_move.product_id + warehouse = self._get_warehouse(subcontract_move) + vals = { + 'company_id': subcontract_move.company_id.id, + 'procurement_group_id': group.id, + 'subcontractor_id': subcontract_move.picking_id.partner_id.commercial_partner_id.id, + 'picking_ids': [subcontract_move.picking_id.id], + 'product_id': product.id, + 'product_uom_id': subcontract_move.product_uom.id, + 'bom_id': bom.id, + 'location_src_id': subcontract_move.picking_id.partner_id.with_company(subcontract_move.company_id).property_stock_subcontractor.id, + 'location_dest_id': subcontract_move.picking_id.partner_id.with_company(subcontract_move.company_id).property_stock_subcontractor.id, + 'product_qty': subcontract_move.product_qty or subcontract_move.quantity, + 'picking_type_id': warehouse.subcontracting_type_id.id, + 'date_start': subcontract_move.date - relativedelta(days=bom.produce_delay) + } + return vals + + def _subcontracted_produce(self, subcontract_details): + self.ensure_one() + group_move = defaultdict(list) + group_by_company = defaultdict(list) + for move, bom in subcontract_details: + # do not create extra production for move that have their quantity updated + if move.move_orig_ids.production_id: + continue + quantity = move.product_qty or move.quantity + if float_compare(quantity, 0, precision_rounding=move.product_uom.rounding) <= 0: + # If a subcontracted amount is decreased, don't create a MO that would be for a negative value. + continue + + mo_subcontract = self._prepare_subcontract_mo_vals(move, bom) + # Link the move to the id of the MO's procurement group + group_move[mo_subcontract['procurement_group_id']] = move + # Group the MO by company + group_by_company[move.company_id.id].append(mo_subcontract) + + all_mo = set() + for company, group in group_by_company.items(): + grouped_mo = self.env['mrp.production'].with_company(company).create(group) + all_mo.update(grouped_mo.ids) + + all_mo = self.env['mrp.production'].browse(sorted(all_mo)) + all_mo.action_confirm() + + for mo in all_mo: + move = group_move[mo.procurement_group_id.id][0] + mo.write({'date_finished': move.date}) + finished_move = mo.move_finished_ids.filtered(lambda m: m.product_id == move.product_id) + finished_move.write({'move_dest_ids': [(4, move.id, False)]}) + + all_mo.action_assign() diff --git a/models/stock_quant.py b/models/stock_quant.py new file mode 100644 index 0000000..adb6f96 --- /dev/null +++ b/models/stock_quant.py @@ -0,0 +1,17 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError + + +class StockQuant(models.Model): + _inherit = 'stock.quant' + + is_subcontract = fields.Boolean(store=False, search='_search_is_subcontract') + + def _search_is_subcontract(self, operator, value): + if operator not in ['=', '!='] or not isinstance(value, bool): + raise UserError(_('Operation not supported')) + + return [('location_id.is_subcontracting_location', operator, value)] diff --git a/models/stock_rule.py b/models/stock_rule.py new file mode 100644 index 0000000..45154e0 --- /dev/null +++ b/models/stock_rule.py @@ -0,0 +1,13 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models + + +class StockRule(models.Model): + _inherit = "stock.rule" + + def _push_prepare_move_copy_values(self, move_to_copy, new_date): + new_move_vals = super(StockRule, self)._push_prepare_move_copy_values(move_to_copy, new_date) + new_move_vals["is_subcontract"] = False + return new_move_vals diff --git a/models/stock_warehouse.py b/models/stock_warehouse.py new file mode 100644 index 0000000..c50de0a --- /dev/null +++ b/models/stock_warehouse.py @@ -0,0 +1,223 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models, _ + + +class StockWarehouse(models.Model): + _inherit = 'stock.warehouse' + + subcontracting_to_resupply = fields.Boolean( + 'Resupply Subcontractors', default=True) + subcontracting_mto_pull_id = fields.Many2one( + 'stock.rule', 'Subcontracting MTO Rule') + subcontracting_pull_id = fields.Many2one( + 'stock.rule', 'Subcontracting MTS Rule' + ) + + subcontracting_route_id = fields.Many2one('stock.route', 'Resupply Subcontractor', ondelete='restrict') + + subcontracting_type_id = fields.Many2one( + 'stock.picking.type', 'Subcontracting Operation Type', + domain=[('code', '=', 'mrp_operation')]) + subcontracting_resupply_type_id = fields.Many2one( + 'stock.picking.type', 'Subcontracting Resupply Operation Type', + domain=[('code', '=', 'outgoing')]) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + res = super().create(vals_list) + res._update_subcontracting_locations_rules() + # if new warehouse has resupply enabled, enable global route + if any([vals.get('subcontracting_to_resupply', False) for vals in vals_list]): + res._update_global_route_resupply_subcontractor() + return res + + def write(self, vals): + res = super().write(vals) + # if all warehouses have resupply disabled, disable global route, until its enabled on a warehouse + if 'subcontracting_to_resupply' in vals or 'active' in vals: + if 'subcontracting_to_resupply' in vals: + # ignore when warehouse archived since it will auto-archive all of its rules + self._update_resupply_rules() + self._update_global_route_resupply_subcontractor() + return res + + def get_rules_dict(self): + result = super(StockWarehouse, self).get_rules_dict() + subcontract_location_id = self._get_subcontracting_location() + for warehouse in self: + result[warehouse.id].update({ + 'subcontract': [ + self.Routing(warehouse.lot_stock_id, subcontract_location_id, warehouse.subcontracting_resupply_type_id, 'pull'), + ] + }) + return result + + def _update_global_route_resupply_subcontractor(self): + route_id = self._find_global_route('mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto', + _('Resupply Subcontractor on Order')) + if not route_id.sudo().rule_ids.filtered(lambda r: r.active): + route_id.active = False + else: + route_id.active = True + + def _get_routes_values(self): + routes = super(StockWarehouse, self)._get_routes_values() + routes.update({ + 'subcontracting_route_id': { + 'routing_key': 'subcontract', + 'depends': ['subcontracting_to_resupply'], + 'route_create_values': { + 'product_categ_selectable': False, + 'warehouse_selectable': True, + 'product_selectable': False, + 'company_id': self.company_id.id, + 'sequence': 10, + 'name': self._format_routename(name=_('Resupply Subcontractor')) + }, + 'route_update_values': { + 'active': self.subcontracting_to_resupply, + }, + 'rules_values': { + 'active': self.subcontracting_to_resupply, + } + } + }) + return routes + + def _generate_global_route_rules_values(self): + rules = super()._generate_global_route_rules_values() + subcontract_location_id = self._get_subcontracting_location() + production_location_id = self._get_production_location() + rules.update({ + 'subcontracting_mto_pull_id': { + 'depends': ['subcontracting_to_resupply'], + 'create_values': { + 'procure_method': 'make_to_order', + 'company_id': self.company_id.id, + 'action': 'pull', + 'auto': 'manual', + 'route_id': self._find_global_route('stock.route_warehouse0_mto', _('Replenish on Order (MTO)'), raise_if_not_found=False).id, + 'name': self._format_rulename(self.lot_stock_id, subcontract_location_id, 'MTO'), + 'location_dest_id': subcontract_location_id.id, + 'location_src_id': self.lot_stock_id.id, + 'picking_type_id': self.subcontracting_resupply_type_id.id + }, + 'update_values': { + 'active': self.subcontracting_to_resupply + } + }, + 'subcontracting_pull_id': { + 'depends': ['subcontracting_to_resupply'], + 'create_values': { + 'procure_method': 'make_to_order', + 'company_id': self.company_id.id, + 'action': 'pull', + 'auto': 'manual', + 'route_id': self._find_global_route('mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto', + _('Resupply Subcontractor on Order'), raise_if_not_found=False).id, + 'name': self._format_rulename(subcontract_location_id, production_location_id, False), + 'location_dest_id': production_location_id.id, + 'location_src_id': subcontract_location_id.id, + 'picking_type_id': self.subcontracting_resupply_type_id.id + }, + 'update_values': { + 'active': self.subcontracting_to_resupply + } + }, + }) + return rules + + def _get_picking_type_create_values(self, max_sequence): + data, next_sequence = super(StockWarehouse, self)._get_picking_type_create_values(max_sequence) + data.update({ + 'subcontracting_type_id': { + 'name': _('Subcontracting'), + 'code': 'mrp_operation', + 'use_create_components_lots': True, + 'sequence': next_sequence + 2, + 'sequence_code': 'SBC', + 'company_id': self.company_id.id, + }, + 'subcontracting_resupply_type_id': { + 'name': _('Resupply Subcontractor'), + 'code': 'outgoing', + 'use_create_lots': False, + 'use_existing_lots': True, + 'default_location_dest_id': self._get_subcontracting_location().id, + 'sequence': next_sequence + 3, + 'sequence_code': 'RES', + 'print_label': True, + 'company_id': self.company_id.id, + } + }) + return data, max_sequence + 4 + + def _get_sequence_values(self, name=False, code=False): + values = super(StockWarehouse, self)._get_sequence_values(name=name, code=code) + count = self.env['ir.sequence'].search_count([('prefix', '=like', self.code + '/SBC%/%')]) + values.update({ + 'subcontracting_type_id': { + 'name': self.name + ' ' + _('Sequence subcontracting'), + 'prefix': self.code + (('/SBC' + str(count) + '/') if count else '/SBC/'), + 'padding': 5, + 'company_id': self.company_id.id + }, + 'subcontracting_resupply_type_id': { + 'name': self.name + ' ' + _('Sequence Resupply Subcontractor'), + 'prefix': self.code + (('/RES' + str(count) + '/') if count else '/RES/'), + 'padding': 5, + 'company_id': self.company_id.id + }, + }) + return values + + def _get_picking_type_update_values(self): + data = super(StockWarehouse, self)._get_picking_type_update_values() + subcontract_location_id = self._get_subcontracting_location() + production_location_id = self._get_production_location() + data.update({ + 'subcontracting_type_id': { + 'active': False, + 'default_location_src_id': subcontract_location_id.id, + 'default_location_dest_id': production_location_id.id, + }, + 'subcontracting_resupply_type_id': { + 'default_location_src_id': self.lot_stock_id.id, + 'default_location_dest_id': subcontract_location_id.id, + 'barcode': self.code.replace(" ", "").upper() + "-RESUPPLY", + 'active': self.subcontracting_to_resupply and self.active + }, + }) + return data + + def _get_subcontracting_location(self): + return self.company_id.subcontracting_location_id + + def _get_subcontracting_locations(self): + return self.env['stock.location'].search([ + ('company_id', 'in', self.company_id.ids), + ('is_subcontracting_location', '=', 'True'), + ]) + + def _update_subcontracting_locations_rules(self): + subcontracting_locations = self._get_subcontracting_locations() + subcontracting_locations._activate_subcontracting_location_rules() + + def _update_resupply_rules(self): + '''update (archive/unarchive) any warehouse subcontracting location resupply rules''' + subcontracting_locations = self._get_subcontracting_locations() + warehouses_to_resupply = self.filtered(lambda w: w.subcontracting_to_resupply and w.active) + if warehouses_to_resupply: + self.env['stock.rule'].with_context(active_test=False).search([ + '&', ('picking_type_id', 'in', warehouses_to_resupply.subcontracting_resupply_type_id.ids), + '|', ('location_src_id', 'in', subcontracting_locations.ids), + ('location_dest_id', 'in', subcontracting_locations.ids)]).action_unarchive() + + warehouses_not_to_resupply = self - warehouses_to_resupply + if warehouses_not_to_resupply: + self.env['stock.rule'].search([ + '&', ('picking_type_id', 'in', warehouses_not_to_resupply.subcontracting_resupply_type_id.ids), + '|', ('location_src_id', 'in', subcontracting_locations.ids), + ('location_dest_id', 'in', subcontracting_locations.ids)]).action_archive() diff --git a/report/__init__.py b/report/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..107bd0b --- /dev/null +++ b/report/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import mrp_report_bom_structure diff --git a/report/mrp_report_bom_structure.py b/report/mrp_report_bom_structure.py new file mode 100644 index 0000000..e048d2c --- /dev/null +++ b/report/mrp_report_bom_structure.py @@ -0,0 +1,122 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, models, _, fields + +class ReportBomStructure(models.AbstractModel): + _inherit = 'report.mrp.report_bom_structure' + + def _get_subcontracting_line(self, bom, seller, level, bom_quantity): + ratio_uom_seller = seller.product_uom.ratio / bom.product_uom_id.ratio + price = seller.currency_id._convert(seller.price, self.env.company.currency_id, (bom.company_id or self.env.company), fields.Date.today()) + return { + 'name': seller.partner_id.display_name, + 'partner_id': seller.partner_id.id, + 'quantity': bom_quantity, + 'uom': bom.product_uom_id.name, + 'prod_cost': price / ratio_uom_seller * bom_quantity, + 'bom_cost': price / ratio_uom_seller * bom_quantity, + 'level': level or 0 + } + + def _get_bom_data(self, bom, warehouse, product=False, line_qty=False, bom_line=False, level=0, parent_bom=False, parent_product=False, index=0, product_info=False, ignore_stock=False): + res = super()._get_bom_data(bom, warehouse, product, line_qty, bom_line, level, parent_bom, parent_product, index, product_info, ignore_stock) + if bom.type == 'subcontract' and not self.env.context.get('minimized', False): + seller = res['product']._select_seller(quantity=res['quantity'], uom_id=bom.product_uom_id, params={'subcontractor_ids': bom.subcontractor_ids}) + if seller: + res['subcontracting'] = self._get_subcontracting_line(bom, seller, level + 1, res['quantity']) + if not self.env.context.get('minimized', False): + res['bom_cost'] += res['subcontracting']['bom_cost'] + return res + + def _get_bom_array_lines(self, data, level, unfolded_ids, unfolded, parent_unfolded): + lines = super()._get_bom_array_lines(data, level, unfolded_ids, unfolded, parent_unfolded) + + if data.get('subcontracting'): + subcontract_info = data['subcontracting'] + lines.append({ + 'name': _("Subcontracting: %s", subcontract_info['name']), + 'type': 'subcontract', + 'uom': False, + 'quantity': subcontract_info['quantity'], + 'bom_cost': subcontract_info['bom_cost'], + 'prod_cost': subcontract_info['prod_cost'], + 'level': subcontract_info['level'], + 'visible': level == 1 or unfolded or parent_unfolded + }) + return lines + + @api.model + def _need_special_rules(self, product_info, parent_bom=False, parent_product=False): + if parent_bom and parent_product: + parent_info = product_info.get(parent_product.id, {}).get(parent_bom.id, {}) + return parent_info and parent_info.get('route_type') == 'subcontract' + return super()._need_special_rules(product_info, parent_bom, parent_product) + + @api.model + def _find_special_rules(self, product, product_info, parent_bom=False, parent_product=False): + res = super()._find_special_rules(product, product_info, parent_bom, parent_product) + if not parent_bom or not parent_product: + return res + # If no rules could be found within the warehouse, check if the product is a component from a subcontracted product. + parent_info = product_info.get(parent_product.id, {}).get(parent_bom.id, {}) + if parent_info and parent_info.get('route_type') == 'subcontract': + # Since the product is subcontracted, check the subcontracted location for rules instead of the warehouse. + subcontracting_loc = parent_info['supplier'].partner_id.property_stock_subcontractor + return product._get_rules_from_location(subcontracting_loc) + return res + + @api.model + def _format_route_info(self, rules, rules_delay, warehouse, product, bom, quantity): + res = super()._format_route_info(rules, rules_delay, warehouse, product, bom, quantity) + subcontract_rules = [rule for rule in rules if rule.action == 'buy' and bom and bom.type == 'subcontract'] + if subcontract_rules: + supplier = product._select_seller(quantity=quantity, uom_id=product.uom_id, params={'subcontractor_ids': bom.subcontractor_ids}) + # for subcontracting, we can't decide the lead time without component's resupply availability + # we only return necessary info and calculate the lead time late when we have component's data + if supplier: + return { + 'route_type': 'subcontract', + 'route_name': subcontract_rules[0].route_id.display_name, + 'route_detail': supplier.display_name, + 'lead_time': rules_delay, + 'supplier': supplier, + 'bom': bom, + } + + return res + + @api.model + def _get_quantities_info(self, product, bom_uom, product_info, parent_bom=False, parent_product=False): + if parent_product and parent_bom and parent_bom.type == 'subcontract' and product.type == 'product': + route_info = product_info.get(parent_product.id, {}).get(parent_bom.id, {}) + if route_info and route_info['route_type'] == 'subcontract': + subcontracting_loc = route_info['supplier'].partner_id.property_stock_subcontractor + subloc_product = product.with_context(location=subcontracting_loc.id, warehouse=False) + subloc_product.fetch(['free_qty', 'qty_available']) + stock_loc = f"subcontract_{subcontracting_loc.id}" + if not product_info[product.id]['consumptions'].get(stock_loc, False): + product_info[product.id]['consumptions'][stock_loc] = 0 + return { + 'free_qty': product.uom_id._compute_quantity(subloc_product.free_qty, bom_uom), + 'on_hand_qty': product.uom_id._compute_quantity(subloc_product.qty_available, bom_uom), + 'stock_loc': stock_loc, + } + + return super()._get_quantities_info(product, bom_uom, product_info, parent_product) + + @api.model + def _get_resupply_availability(self, route_info, components): + resupply_state, resupply_delay = super()._get_resupply_availability(route_info, components) + if route_info.get('route_type') == 'subcontract': + max_component_delay = self._get_max_component_delay(components) + if max_component_delay is False: + return ('unavailable', False) + # Calculate the lead time for subcontracting, keep same as `_get_lead_days` + vendor_lead_time = route_info['supplier'].delay + manufacture_lead_time = route_info['bom'].produce_delay + subcontract_delay = resupply_delay if resupply_delay else 0 + subcontract_delay += max(vendor_lead_time, manufacture_lead_time + max_component_delay) + route_info['lead_time'] += max(vendor_lead_time, manufacture_lead_time + route_info['bom'].days_to_prepare_mo) + return ('estimated', subcontract_delay) + return (resupply_state, resupply_delay) diff --git a/security/ir.model.access.csv b/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000..41409c2 --- /dev/null +++ b/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,17 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_subcontracting_portal_stock_picking,subcontracting.portal.picking,stock.model_stock_picking,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_picking_type,subcontracting.portal.picking.type,stock.model_stock_picking_type,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_stock_move,subcontracting.portal.move,stock.model_stock_move,base.group_portal,1,1,1,0 +access_subcontracting_portal_stock_move_line,subcontracting.portal.move.line,stock.model_stock_move_line,base.group_portal,1,1,1,1 +access_subcontracting_portal_warehouse,subcontracting.portal.warehouse,stock.model_stock_warehouse,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_lot,subcontracting.portal.lot,stock.model_stock_lot,base.group_portal,1,0,1,0 +access_subcontracting_portal_location,subcontracting.portal.location,stock.model_stock_location,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_production,subcontracting.portal.production,mrp.model_mrp_production,base.group_portal,1,1,0,0 +access_subcontracting_portal_bom,subcontracting.portal.bom,mrp.model_mrp_bom,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_bom_line,subcontracting.portal.bom.line,mrp.model_mrp_bom_line,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_consumption_warning,subcontracting.portal.consumption.warning,mrp.model_mrp_consumption_warning,base.group_portal,1,1,1,0 +access_subcontracting_portal_consumption_warning_line,subcontracting.portal.consumption.warning.line,mrp.model_mrp_consumption_warning_line,base.group_portal,1,1,1,0 +access_subcontracting_portal_product,subcontracting.portal.product,product.model_product_product,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_product_template,subcontracting.portal.product.template,product.model_product_template,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_uom,subcontracting.portal.uom,uom.model_uom_uom,base.group_portal,1,0,0,0 +access_subcontracting_portal_barcode_nomenclature_stock_user,subcontracting.portal.barcode.nomenclature,barcodes.model_barcode_nomenclature,base.group_portal,1,0,0,0 diff --git a/security/mrp_subcontracting_security.xml b/security/mrp_subcontracting_security.xml new file mode 100644 index 0000000..86fbf33 --- /dev/null +++ b/security/mrp_subcontracting_security.xml @@ -0,0 +1,146 @@ + + + + + MRP Productions Subcontractor + + [('subcontractor_id', '=', user.partner_id.commercial_partner_id.id)] + + + + + MRP BoMs Subcontractor + + [('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.ids)] + + + + + MRP BoM Lines Subcontractor + + [('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.bom_line_ids.ids)] + + + + + MRP Consumption Warnings Subcontractor + + [('mrp_production_ids', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.production_ids.ids)] + + + + + MRP Consumption Warning Lines Subcontractor + + [('mrp_production_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.production_ids.ids)] + + + + + Stock Moves Subcontractor + + [ + '|', + '|', + ('production_id.subcontractor_id', '=', user.partner_id.commercial_partner_id.id), + ('move_orig_ids.production_id.subcontractor_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.ids), + ('raw_material_production_id.subcontractor_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.ids) + ] + + + + + Stock Move Lines Subcontractor + + [ + '|', + '|', + ('move_id.production_id.subcontractor_id', '=', user.partner_id.commercial_partner_id.id), + ('move_id.move_orig_ids.production_id.subcontractor_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.ids), + ('move_id.raw_material_production_id.subcontractor_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.ids), + ] + + + + + Stock Pickings Subcontractor + + [('partner_id.commercial_partner_id', '=', user.partner_id.commercial_partner_id.id)] + + + + + Stock Picking Types Subcontractor + + ['|', ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.picking_ids.picking_type_id.ids), ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.production_ids.picking_type_id.ids)] + + + + + Stock Locations Subcontractor + + [ + '|', + '|', + '|', + '|', + ('child_ids', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.picking_ids.location_id.ids), + ('child_ids', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.picking_ids.location_dest_id.ids), + '|', + ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.picking_ids.location_id.ids), + ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.picking_ids.location_dest_id.ids), + '|', + ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.picking_ids.picking_type_id.warehouse_id.view_location_id.ids), + ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.production_ids.production_location_id.ids), + ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.production_ids.move_finished_ids.move_dest_ids.location_id.ids), + ] + + + + + Warehouses Subcontractor + + [('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.picking_ids.picking_type_id.warehouse_id.ids)] + + + + + Stock Lot Subcontractor + + [ + '|', + '|', + ('product_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.product_id.ids), + ('product_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.product_tmpl_id.product_variant_ids.ids), + ('product_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.bom_line_ids.product_id.ids), + ] + + + + + Product Template Subcontractor + + [ + '|', + '|', + ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.product_id.product_tmpl_id.ids), + ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.product_tmpl_id.ids), + ('id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.bom_line_ids.product_id.product_tmpl_id.ids), + ] + + + + + UoM Subcontractor + + [ + '|', + '|', + ('category_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.product_id.product_tmpl_id.uom_id.category_id.ids), + ('category_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.product_tmpl_id.uom_id.category_id.ids), + ('category_id', 'in', user.partner_id.commercial_partner_id.bom_ids.bom_line_ids.product_id.product_tmpl_id.uom_id.category_id.ids), + ] + + + + diff --git a/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js b/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js new file mode 100644 index 0000000..f329e75 --- /dev/null +++ b/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.js @@ -0,0 +1,9 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { patch } from "@web/core/utils/patch"; +import { BomOverviewComponentsBlock } from "@mrp/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block"; +import { BomOverviewSpecialLine } from "@mrp/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line"; + +patch(BomOverviewComponentsBlock, { + components: { ...BomOverviewComponentsBlock.components, BomOverviewSpecialLine }, +}); diff --git a/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml b/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml new file mode 100644 index 0000000..16c72ad --- /dev/null +++ b/static/src/components/bom_overview_components_block/mrp_bom_overview_components_block.xml @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js b/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js new file mode 100644 index 0000000..0148a2a --- /dev/null +++ b/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js @@ -0,0 +1,16 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { patch } from "@web/core/utils/patch"; +import { BomOverviewLine } from "@mrp/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line"; + +patch(BomOverviewLine.prototype, { + /** + * @override + */ + async goToRoute(routeType) { + if (routeType == "subcontract") { + return this.goToAction(this.data.link_id, this.data.link_model); + } + return super.goToRoute(...arguments); + } +}); diff --git a/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js b/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js new file mode 100644 index 0000000..b6d59b0 --- /dev/null +++ b/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.js @@ -0,0 +1,33 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { patch } from "@web/core/utils/patch"; +import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; +import { BomOverviewSpecialLine } from "@mrp/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line"; + +patch(BomOverviewSpecialLine.prototype, { + setup() { + super.setup(); + this.actionService = useService("action"); + }, + + //---- Handlers ---- + + async goToSubcontractor() { + return this.actionService.doAction({ + type: "ir.actions.act_window", + res_model: "res.partner", + res_id: this.subcontracting.partner_id, + views: [[false, "form"]], + target: "current", + context: { + active_id: this.subcontracting.partner_id, + }, + }); + }, + + //---- Getters ---- + + get subcontracting() { + return this.props.data.subcontracting || {}; + }, +}); diff --git a/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml b/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml new file mode 100644 index 0000000..8625ce6 --- /dev/null +++ b/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + Subcontracting: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/static/src/img/manufacturing.svg b/static/src/img/manufacturing.svg new file mode 100644 index 0000000..3666d1a --- /dev/null +++ b/static/src/img/manufacturing.svg @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/static/src/scss/subcontracting_portal.scss b/static/src/scss/subcontracting_portal.scss new file mode 100644 index 0000000..0a17bb3 --- /dev/null +++ b/static/src/scss/subcontracting_portal.scss @@ -0,0 +1,3 @@ +.o_subcontracting_portal { + height: 90%; +} diff --git a/static/src/subcontracting_portal/main.js b/static/src/subcontracting_portal/main.js new file mode 100644 index 0000000..8ab4289 --- /dev/null +++ b/static/src/subcontracting_portal/main.js @@ -0,0 +1,29 @@ +/** @odoo-module **/ +import { startWebClient } from "@web/start"; +import { SubcontractingPortalWebClient } from "./subcontracting_portal"; +import { registry } from "@web/core/registry"; + +const servicesToRemove = ["menu"]; + +const servicesRegistry = registry.category("services"); + +/** + * Remove services unsued in subcontracting portal feature. + * + * This function is used before starting the webclient + * to remove the services that we don't want in the registry. + * In this case, the home_menu service is removed via the assets + * but the services in web_studio depends on this service and are not removed. + * Since this module has not web_studio module in this dependencies, this function will remove + * the services that we don't want instead of create a new module just to remove the services in assets. + */ +export function removeServices() { + for (const service of servicesToRemove) { + if (servicesRegistry.contains(service)) { + servicesRegistry.remove(service); + } + } +} + +removeServices(); +startWebClient(SubcontractingPortalWebClient); diff --git a/static/src/subcontracting_portal/move_list_view.js b/static/src/subcontracting_portal/move_list_view.js new file mode 100644 index 0000000..8a258c4 --- /dev/null +++ b/static/src/subcontracting_portal/move_list_view.js @@ -0,0 +1,11 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { listView } from "@web/views/list/list_view"; + +const MoveListView = { + ...listView, + searchMenuTypes: [], +}; + +registry.category("views").add('subcontracting_portal_move_list_view', MoveListView); diff --git a/static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.js b/static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.js new file mode 100644 index 0000000..f26a8c3 --- /dev/null +++ b/static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.js @@ -0,0 +1,16 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { FormController } from "@web/views/form/form_controller"; +import { formView } from "@web/views/form/form_view"; + + +class PickingFormController extends FormController {} +PickingFormController.template = "mrp_subcontracting.PickingFormController"; + +const PickingFormView = { + ...formView, + Controller: PickingFormController, +}; + +registry.category("views").add("subcontracting_portal_picking_form_view", PickingFormView); diff --git a/static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.xml b/static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.xml new file mode 100644 index 0000000..6df983b --- /dev/null +++ b/static/src/subcontracting_portal/picking_form_controller.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + + + diff --git a/static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.js b/static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.js new file mode 100644 index 0000000..c8aae88 --- /dev/null +++ b/static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.js @@ -0,0 +1,61 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { useService } from '@web/core/utils/hooks'; +import { ActionContainer } from '@web/webclient/actions/action_container'; +import { MainComponentsContainer } from "@web/core/main_components_container"; +import { useOwnDebugContext } from "@web/core/debug/debug_context"; +import { session } from '@web/session'; +import { Component, useEffect, useExternalListener } from "@odoo/owl"; + +export class SubcontractingPortalWebClient extends Component { + setup() { + window.parent.document.body.style.margin = "0"; // remove the margin in the parent body + this.actionService = useService('action'); + this.user = useService("user"); + useOwnDebugContext({ categories: ["default"] }); + useEffect( + () => { + this._showView(); + }, + () => [] + ); + useExternalListener(window, "click", this.onGlobalClick, { capture: true }); + } + + async _showView() { + const { action_name, picking_id } = session; + await this.actionService.doAction( + action_name, + { + props: { + resId: picking_id, + preventEdit: true, + preventCreate: true, + }, + additionalContext: { + no_breadcrumbs: true, + } + } + ); + } + + /** + * @param {MouseEvent} ev + */ + onGlobalClick(ev) { + // When a ctrl-click occurs inside an element + // we let the browser do the default behavior and + // we do not want any other listener to execute. + if ( + ev.ctrlKey && + ((ev.target instanceof HTMLAnchorElement && ev.target.href) || + (ev.target instanceof HTMLElement && ev.target.closest("a[href]:not([href=''])"))) + ) { + ev.stopImmediatePropagation(); + return; + } + } +} + +SubcontractingPortalWebClient.components = { ActionContainer, MainComponentsContainer }; +SubcontractingPortalWebClient.template = 'mrp_subcontracting.SubcontractingPortalWebClient'; diff --git a/static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.xml b/static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.xml new file mode 100644 index 0000000..e17730d --- /dev/null +++ b/static/src/subcontracting_portal/subcontracting_portal.xml @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + + + diff --git a/static/tests/tours/subcontracting_portal_tour.js b/static/tests/tours/subcontracting_portal_tour.js new file mode 100644 index 0000000..cfa1815 --- /dev/null +++ b/static/tests/tours/subcontracting_portal_tour.js @@ -0,0 +1,22 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { registry } from "@web/core/registry"; + +registry.category("web_tour.tours").add('subcontracting_portal_tour', { + test: true, + url: '/my/productions', + steps: () => [ + { + trigger: 'table > tbody > tr a:has(span:contains(WH/IN/00))', + content: 'Select the picking to open the backend view.', + run: 'click', + },{ + trigger: 'iframe .o_subcontracting_portal', + content: 'Wait the subcontracting portal to be loaded.', + run: function () {}, + }, { + trigger: 'iframe button[name="action_show_details"]', + run: 'click', + } + ], +}); diff --git a/tests/__init__.py b/tests/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..ec12b1b --- /dev/null +++ b/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,4 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +from . import test_subcontracting +from . import test_subcontracting_portal_ui diff --git a/tests/common.py b/tests/common.py new file mode 100644 index 0000000..e65770a --- /dev/null +++ b/tests/common.py @@ -0,0 +1,61 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo.tests.common import Form, TransactionCase + +class TestMrpSubcontractingCommon(TransactionCase): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super(TestMrpSubcontractingCommon, cls).setUpClass() + cls.env.ref('base.group_user').write({'implied_ids': [(4, cls.env.ref('stock.group_production_lot').id)]}) + # 1: Create a subcontracting partner + main_partner = cls.env['res.partner'].create({'name': 'main_partner'}) + cls.subcontractor_partner1 = cls.env['res.partner'].create({ + 'name': 'subcontractor_partner', + 'parent_id': main_partner.id, + 'company_id': cls.env.ref('base.main_company').id, + }) + # 2. Create a BOM of subcontracting type + cls.comp1 = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component1', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + }) + cls.comp2 = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component2', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + }) + cls.finished = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'finished', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + }) + bom_form = Form(cls.env['mrp.bom']) + bom_form.type = 'subcontract' + bom_form.consumption = 'strict' + bom_form.product_tmpl_id = cls.finished.product_tmpl_id + bom_form.subcontractor_ids.add(cls.subcontractor_partner1) + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = cls.comp1 + bom_line.product_qty = 1 + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = cls.comp2 + bom_line.product_qty = 1 + cls.bom = bom_form.save() + + # Create a BoM for cls.comp2 + cls.comp2comp = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'component for Component2', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + }) + bom_form = Form(cls.env['mrp.bom']) + bom_form.product_tmpl_id = cls.comp2.product_tmpl_id + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = cls.comp2comp + bom_line.product_qty = 1 + cls.comp2_bom = bom_form.save() + + cls.warehouse = cls.env['stock.warehouse'].search([], limit=1) diff --git a/tests/test_subcontracting.py b/tests/test_subcontracting.py new file mode 100644 index 0000000..94b3af9 --- /dev/null +++ b/tests/test_subcontracting.py @@ -0,0 +1,1537 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import Command +from odoo.exceptions import AccessError, UserError +from odoo.tests import Form +from odoo.tests.common import TransactionCase +from odoo.addons.mrp_subcontracting.tests.common import TestMrpSubcontractingCommon + +from odoo.tests import tagged +from dateutil.relativedelta import relativedelta + + +@tagged('post_install', '-at_install') +class TestSubcontractingBasic(TransactionCase): + def test_subcontracting_location_1(self): + """ Checks the creation and presence of the subcontracting location. """ + self.assertTrue(self.env.company.subcontracting_location_id) + self.assertTrue(self.env.company.subcontracting_location_id.active) + company2 = self.env['res.company'].create({'name': 'Test Company'}) + self.assertTrue(company2.subcontracting_location_id) + self.assertTrue(self.env.company.subcontracting_location_id != company2.subcontracting_location_id) + + +@tagged('post_install', '-at_install') +class TestSubcontractingFlows(TestMrpSubcontractingCommon): + def test_flow_1(self): + """ Don't tick any route on the components and trigger the creation of the subcontracting + manufacturing order through a receipt picking. Create a reordering rule in the + subcontracting locations for a component and run the scheduler to resupply. Checks if the + resupplying actually works + """ + # Check subcontracting picking Type + self.assertTrue(all(self.env['stock.warehouse'].search([]).with_context(active_test=False).mapped('subcontracting_type_id.use_create_components_lots'))) + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = 1 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + # Nothing should be tracked + self.assertTrue(all(m.product_uom_qty == m.quantity for m in picking_receipt.move_ids)) + self.assertEqual(picking_receipt.state, 'assigned') + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'hide') + + # Check the created manufacturing order + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.bom.id)]) + self.assertEqual(len(mo), 1) + self.assertEqual(len(mo.picking_ids), 0) + wh = picking_receipt.picking_type_id.warehouse_id + self.assertEqual(mo.picking_type_id, wh.subcontracting_type_id) + self.assertFalse(mo.picking_type_id.active) + + # Create a RR + pg1 = self.env['procurement.group'].create({}) + self.env['stock.warehouse.orderpoint'].create({ + 'name': 'xxx', + 'product_id': self.comp1.id, + 'product_min_qty': 0, + 'product_max_qty': 0, + 'location_id': self.env.user.company_id.subcontracting_location_id.id, + 'group_id': pg1.id, + }) + + # Run the scheduler and check the created picking + self.env['procurement.group'].run_scheduler() + picking = self.env['stock.picking'].search([('group_id', '=', pg1.id)]) + self.assertEqual(len(picking), 1) + self.assertEqual(picking.picking_type_id, wh.subcontracting_resupply_type_id) + picking_receipt.move_ids.quantity = 1 + picking_receipt.move_ids.picked = True + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(mo.state, 'done') + + # Available quantities should be negative at the subcontracting location for each components + avail_qty_comp1 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_comp2 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp2, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_finished = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.finished, wh.lot_stock_id) + self.assertEqual(avail_qty_comp1, -1) + self.assertEqual(avail_qty_comp2, -1) + self.assertEqual(avail_qty_finished, 1) + + # Ensure returns to subcontractor location + return_form = Form(self.env['stock.return.picking'].with_context(active_id=picking_receipt.id, active_model='stock.picking')) + return_wizard = return_form.save() + return_picking_id, pick_type_id = return_wizard._create_returns() + return_picking = self.env['stock.picking'].browse(return_picking_id) + self.assertEqual(len(return_picking), 1) + self.assertEqual(return_picking.move_ids.location_dest_id, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor) + + def test_flow_2(self): + """ Tick "Resupply Subcontractor on Order" on the components and trigger the creation of + the subcontracting manufacturing order through a receipt picking. Checks if the resupplying + actually works. Also set a different subcontracting location on the partner. + """ + # Tick "resupply subconractor on order" + resupply_sub_on_order_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Resupply Subcontractor on Order')]) + (self.comp1 + self.comp2).write({'route_ids': [(4, resupply_sub_on_order_route.id, None)]}) + # Create a different subcontract location & check rules replication + reference_location_rules_count = self.env['stock.rule'].search_count(['|', ('location_src_id', '=', self.env.company.subcontracting_location_id.id), ('location_dest_id', '=', self.env.company.subcontracting_location_id.id)]) + partner_subcontract_location = self.env['stock.location'].create({ + 'name': 'Specific partner location', + 'location_id': self.env.ref('stock.stock_location_locations_partner').id, + 'usage': 'internal', + 'company_id': self.env.company.id, + 'is_subcontracting_location': True, + }) + custom_location_rules_count = self.env['stock.rule'].search_count(['|', ('location_src_id', '=', partner_subcontract_location.id), ('location_dest_id', '=', partner_subcontract_location.id)]) + self.assertEqual(reference_location_rules_count, custom_location_rules_count) + self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor = partner_subcontract_location.id + # Add a manufacturing lead time to check that the resupply delivery is correctly planned 2 days + # before the subcontracting receipt + self.bom.produce_delay = 2 + + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.quantity = 1 + move.picked = True + picking_receipt = picking_form.save() + + # Nothing should be tracked + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'hide') + + # Pickings should directly be created + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.bom.id)]) + self.assertEqual(len(mo.picking_ids), 1) + self.assertEqual(mo.state, 'confirmed') + self.assertEqual(len(mo.picking_ids.move_ids), 2) + + picking = mo.picking_ids + wh = picking.picking_type_id.warehouse_id + + # The picking should be a delivery order + self.assertEqual(picking.picking_type_id, wh.subcontracting_resupply_type_id) + # The date planned should be correct + self.assertEqual(picking_receipt.scheduled_date, picking.scheduled_date + relativedelta(days=mo.bom_id.produce_delay)) + + self.assertEqual(mo.picking_type_id, wh.subcontracting_type_id) + self.assertFalse(mo.picking_type_id.active) + + # No manufacturing order for `self.comp2` + comp2mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.comp2_bom.id)]) + self.assertEqual(len(comp2mo), 0) + + picking_receipt.move_ids.quantity = 1 + picking_receipt.move_ids.picked = True + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(mo.state, 'done') + + # Available quantities should be negative at the subcontracting location for each components + avail_qty_comp1 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_comp2 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp2, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_finished = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.finished, wh.lot_stock_id) + self.assertEqual(avail_qty_comp1, -1) + self.assertEqual(avail_qty_comp2, -1) + self.assertEqual(avail_qty_finished, 1) + + avail_qty_comp1_in_global_location = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1, self.env.company.subcontracting_location_id, allow_negative=True) + avail_qty_comp2_in_global_location = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp2, self.env.company.subcontracting_location_id, allow_negative=True) + self.assertEqual(avail_qty_comp1_in_global_location, 0.0) + self.assertEqual(avail_qty_comp2_in_global_location, 0.0) + + def test_flow_3(self): + """ Tick "Resupply Subcontractor on Order" and "MTO" on the components and trigger the + creation of the subcontracting manufacturing order through a receipt picking. Checks if the + resupplying actually works. One of the component has also "manufacture" set and a BOM + linked. Checks that an MO is created for this one. + """ + # Tick "resupply subconractor on order" + resupply_sub_on_order_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Resupply Subcontractor on Order')]) + (self.comp1 + self.comp2).write({'route_ids': [(6, None, [resupply_sub_on_order_route.id])]}) + + # Tick "manufacture" and MTO on self.comp2 + mto_route = self.env.ref('stock.route_warehouse0_mto') + mto_route.active = True + manufacture_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Manufacture')]) + self.comp2.write({'route_ids': [(4, manufacture_route.id, None)]}) + self.comp2.write({'route_ids': [(4, mto_route.id, None)]}) + + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.quantity = 1 + move.picked = True + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + # Nothing should be tracked + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'hide') + + # Pickings should directly be created + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.bom.id)]) + self.assertEqual(mo.state, 'confirmed') + + picking_delivery = mo.picking_ids + self.assertEqual(len(picking_delivery), 1) + self.assertEqual(len(picking_delivery.move_ids), 2) + self.assertEqual(picking_delivery.origin, picking_receipt.name) + self.assertEqual(picking_delivery.partner_id, picking_receipt.partner_id) + + # The picking should be a delivery order + wh = picking_receipt.picking_type_id.warehouse_id + self.assertEqual(mo.picking_ids.picking_type_id, wh.subcontracting_resupply_type_id) + + self.assertEqual(mo.picking_type_id, wh.subcontracting_type_id) + self.assertFalse(mo.picking_type_id.active) + + # As well as a manufacturing order for `self.comp2` + comp2mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.comp2_bom.id)]) + self.assertEqual(len(comp2mo), 1) + picking_receipt.move_ids.quantity = 1 + picking_receipt.move_ids.picked = True + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(mo.state, 'done') + + # Available quantities should be negative at the subcontracting location for each components + avail_qty_comp1 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_comp2 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp2, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_finished = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.finished, wh.lot_stock_id) + self.assertEqual(avail_qty_comp1, -1) + self.assertEqual(avail_qty_comp2, -1) + self.assertEqual(avail_qty_finished, 1) + + def test_flow_4(self): + """ Tick "Manufacture" and "MTO" on the components and trigger the + creation of the subcontracting manufacturing order through a receipt + picking. Checks that the delivery and MO for its components are + automatically created. + """ + # Required for `location_id` to be visible in the view + self.env.user.groups_id += self.env.ref('stock.group_stock_multi_locations') + # Tick "manufacture" and MTO on self.comp2 + mto_route = self.env.ref('stock.route_warehouse0_mto') + mto_route.active = True + manufacture_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Manufacture')]) + self.comp2.write({'route_ids': [(6, None, [manufacture_route.id, mto_route.id])]}) + + orderpoint_form = Form(self.env['stock.warehouse.orderpoint']) + orderpoint_form.product_id = self.comp2 + orderpoint_form.product_min_qty = 0.0 + orderpoint_form.product_max_qty = 10.0 + orderpoint_form.location_id = self.env.company.subcontracting_location_id + orderpoint = orderpoint_form.save() + + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.quantity = 1 + move.picked = True + picking_receipt = picking_form.save() + + warehouse = picking_receipt.picking_type_id.warehouse_id + + # Pickings should directly be created + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.bom.id)]) + self.assertEqual(mo.state, 'confirmed') + + picking_delivery = mo.picking_ids + self.assertFalse(picking_delivery) + + picking_delivery = self.env['stock.picking'].search([('origin', 'ilike', '%' + picking_receipt.name + '%')]) + self.assertFalse(picking_delivery) + + move = self.env['stock.move'].search([ + ('product_id', '=', self.comp2.id), + ('location_id', '=', warehouse.lot_stock_id.id), + ('location_dest_id', '=', self.env.company.subcontracting_location_id.id) + ]) + self.assertTrue(move) + picking_delivery = move.picking_id + self.assertTrue(picking_delivery) + self.assertEqual(move.product_uom_qty, 11.0) + + # As well as a manufacturing order for `self.comp2` + comp2mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.comp2_bom.id)]) + self.assertEqual(len(comp2mo), 1) + + def test_flow_5(self): + """ Check that the correct BoM is chosen accordingly to the partner + """ + # We create a second partner of type subcontractor + main_partner_2 = self.env['res.partner'].create({'name': 'main_partner'}) + subcontractor_partner2 = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'subcontractor_partner', + 'parent_id': main_partner_2.id, + 'company_id': self.env.ref('base.main_company').id + }) + + # We create a different BoM for the same product + comp3 = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component1', + 'type': 'product', + 'categ_id': self.env.ref('product.product_category_all').id, + }) + + bom_form = Form(self.env['mrp.bom']) + bom_form.type = 'subcontract' + bom_form.product_tmpl_id = self.finished.product_tmpl_id + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = self.comp1 + bom_line.product_qty = 1 + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = comp3 + bom_line.product_qty = 1 + bom2 = bom_form.save() + + # We assign the second BoM to the new partner + self.bom.write({'subcontractor_ids': [(4, self.subcontractor_partner1.id, None)]}) + bom2.write({'subcontractor_ids': [(4, subcontractor_partner2.id, None)]}) + + # Create a receipt picking from the subcontractor1 + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.quantity = 1 + move.picked = True + picking_receipt1 = picking_form.save() + + # Create a receipt picking from the subcontractor2 + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = subcontractor_partner2 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.quantity = 1 + move.picked = True + picking_receipt2 = picking_form.save() + + mo_pick1 = picking_receipt1.move_ids.mapped('move_orig_ids.production_id') + mo_pick2 = picking_receipt2.move_ids.mapped('move_orig_ids.production_id') + self.assertEqual(len(mo_pick1), 1) + self.assertEqual(len(mo_pick2), 1) + self.assertEqual(mo_pick1.bom_id, self.bom) + self.assertEqual(mo_pick2.bom_id, bom2) + + def test_flow_6(self): + """ Extra quantity on the move. + """ + # We create a second partner of type subcontractor + main_partner_2 = self.env['res.partner'].create({'name': 'main_partner'}) + subcontractor_partner2 = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'subcontractor_partner', + 'parent_id': main_partner_2.id, + 'company_id': self.env.ref('base.main_company').id, + }) + self.env.invalidate_all() + + # We create a different BoM for the same product + comp3 = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component3', + 'type': 'product', + 'categ_id': self.env.ref('product.product_category_all').id, + }) + + bom_form = Form(self.env['mrp.bom']) + bom_form.type = 'subcontract' + bom_form.product_tmpl_id = self.finished.product_tmpl_id + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = self.comp1 + bom_line.product_qty = 1 + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = comp3 + bom_line.product_qty = 2 + bom2 = bom_form.save() + + # We assign the second BoM to the new partner + self.bom.write({'subcontractor_ids': [(4, self.subcontractor_partner1.id, None)]}) + bom2.write({'subcontractor_ids': [(4, subcontractor_partner2.id, None)]}) + + # Create a receipt picking from the subcontractor1 + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = subcontractor_partner2 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = 1 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + picking_receipt.move_ids.quantity = 3.0 + picking_receipt.move_ids.picked = True + picking_receipt._action_done() + mo = picking_receipt._get_subcontract_production() + move_comp1 = mo.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.product_id == self.comp1) + move_comp3 = mo.move_raw_ids.filtered(lambda m: m.product_id == comp3) + self.assertEqual(sum(move_comp1.mapped('product_uom_qty')), 3.0) + self.assertEqual(sum(move_comp3.mapped('product_uom_qty')), 6.0) + self.assertEqual(sum(move_comp1.mapped('quantity')), 3.0) + self.assertEqual(sum(move_comp3.mapped('quantity')), 6.0) + move_finished = mo.move_finished_ids + self.assertEqual(sum(move_finished.mapped('product_uom_qty')), 3.0) + self.assertEqual(sum(move_finished.mapped('quantity')), 3.0) + + def test_flow_8(self): + resupply_sub_on_order_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Resupply Subcontractor on Order')]) + (self.comp1 + self.comp2).write({'route_ids': [(4, resupply_sub_on_order_route.id, None)]}) + + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = 5 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + picking_receipt.move_ids.quantity = 3 + picking_receipt.move_ids.picked = True + backorder_wiz = picking_receipt.button_validate() + backorder_wiz = Form(self.env[backorder_wiz['res_model']].with_context(backorder_wiz['context'])).save() + backorder_wiz.process() + + backorder = self.env['stock.picking'].search([('backorder_id', '=', picking_receipt.id)]) + self.assertTrue(backorder) + self.assertEqual(backorder.move_ids.product_uom_qty, 2) + mo_done = backorder.move_ids.move_orig_ids.production_id.filtered(lambda p: p.state == 'done') + backorder_mo = backorder.move_ids.move_orig_ids.production_id.filtered(lambda p: p.state != 'done') + self.assertTrue(mo_done) + self.assertEqual(mo_done.qty_produced, 3) + self.assertEqual(mo_done.product_uom_qty, 3) + self.assertTrue(backorder_mo) + self.assertEqual(backorder_mo.product_uom_qty, 2) + self.assertEqual(backorder_mo.qty_produced, 0) + backorder.move_ids.quantity = 2 + backorder.move_ids.picked = True + backorder._action_done() + self.assertTrue(picking_receipt.move_ids.move_orig_ids[0].production_id.state == 'done') + + def test_flow_9(self): + """Ensure that cancel the subcontract moves will also delete the + components need for the subcontractor. + """ + resupply_sub_on_order_route = self.env['stock.route'].search([ + ('name', '=', 'Resupply Subcontractor on Order') + ]) + (self.comp1 + self.comp2).write({ + 'route_ids': [(4, resupply_sub_on_order_route.id)] + }) + + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.quantity = 5 + move.picked = True + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + picking_delivery = self.env['stock.move'].search([ + ('product_id', 'in', (self.comp1 | self.comp2).ids) + ]).picking_id + self.assertTrue(picking_delivery) + self.assertEqual(picking_delivery.state, 'confirmed') + self.assertEqual(self.comp1.virtual_available, -5) + self.assertEqual(self.comp2.virtual_available, -5) + # action_cancel is not call on the picking in order + # to test behavior from other source than picking (e.g. puchase). + picking_receipt.move_ids._action_cancel() + self.assertEqual(picking_delivery.state, 'cancel') + self.assertEqual(self.comp1.virtual_available, 0.0) + self.assertEqual(self.comp1.virtual_available, 0.0) + + def test_flow_10(self): + """Receipts from a children contact of a subcontractor are properly + handled. + """ + # Create a children contact + subcontractor_contact = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Test children subcontractor contact', + 'parent_id': self.subcontractor_partner1.id, + }) + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = subcontractor_contact + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = 1 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + # Check that a manufacturing order is created + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.bom.id)]) + self.assertEqual(len(mo), 1) + + def test_flow_flexible_bom_1(self): + """ Record Component for a bom subcontracted with a flexible and flexible + warning consumption """ + self.bom.consumption = 'flexible' + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = 1 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'facultative') + action = picking_receipt.action_record_components() + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + mo_form = Form(mo.with_context(**action['context']), view=action['view_id']) + mo_form.qty_producing = 1 + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(0) as ml: + self.assertEqual(ml.product_id, self.comp1) + self.assertEqual(ml.quantity, 1) + ml.quantity = 2 + mo = mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + self.assertEqual(mo.move_raw_ids[0].move_line_ids.quantity, 2) + + # We should not be able to call the 'record_components' button + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'hide') + + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(mo.state, 'done') + avail_qty_comp1 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + self.assertEqual(avail_qty_comp1, -2) + + def test_flow_warning_bom_1(self): + """ Record Component for a bom subcontracted with a flexible and flexible + warning consumption """ + self.bom.consumption = 'warning' + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = 1 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'facultative') + action = picking_receipt.action_record_components() + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + mo_form = Form(mo.with_context(**action['context']), view=action['view_id']) + mo_form.qty_producing = 1 + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(0) as ml: + self.assertEqual(ml.product_id, self.comp1) + self.assertEqual(ml.quantity, 1) + ml.quantity = 2 + mo = mo_form.save() + action_warning = mo.subcontracting_record_component() + warning = Form(self.env['mrp.consumption.warning'].with_context(**action_warning['context'])) + warning = warning.save() + warning.action_cancel() + + action_warning = mo.subcontracting_record_component() + warning = Form(self.env['mrp.consumption.warning'].with_context(**action_warning['context'])) + warning = warning.save() + warning.action_confirm() + + self.assertEqual(mo.move_raw_ids[0].move_line_ids.quantity, 2) + + # We should not be able to call the 'record_components' button + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'hide') + + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(mo.state, 'done') + avail_qty_comp1 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + self.assertEqual(avail_qty_comp1, -2) + + def test_mrp_report_bom_structure_subcontracting(self): + self.comp2_bom.write({'type': 'subcontract', 'subcontractor_ids': [Command.link(self.subcontractor_partner1.id)]}) + self.env['product.supplierinfo'].create({ + 'product_tmpl_id': self.finished.product_tmpl_id.id, + 'partner_id': self.subcontractor_partner1.id, + 'price': 10, + }) + supplier = self.env['product.supplierinfo'].create({ + 'product_tmpl_id': self.comp2.product_tmpl_id.id, + 'partner_id': self.subcontractor_partner1.id, + 'price': 5, + }) + self.env['product.supplierinfo'].create({ + 'product_tmpl_id': self.comp2.product_tmpl_id.id, + 'partner_id': self.subcontractor_partner1.id, + 'price': 1, + 'min_qty': 5, + }) + self.assertTrue(supplier.is_subcontractor) + self.comp1.standard_price = 5 + report_values = self.env['report.mrp.report_bom_structure']._get_report_data(self.bom.id, searchQty=1, searchVariant=False) + subcontracting_values = report_values['lines']['subcontracting'] + self.assertEqual(subcontracting_values['name'], self.subcontractor_partner1.display_name) + self.assertEqual(report_values['lines']['bom_cost'], 20) # 10 For subcontracting + 5 for comp1 + 5 for subcontracting of comp2_bom + self.assertEqual(subcontracting_values['bom_cost'], 10) + self.assertEqual(subcontracting_values['prod_cost'], 10) + self.assertEqual(report_values['lines']['components'][0]['bom_cost'], 5) + self.assertEqual(report_values['lines']['components'][1]['bom_cost'], 5) + report_values = self.env['report.mrp.report_bom_structure']._get_report_data(self.bom.id, searchQty=3, searchVariant=False) + subcontracting_values = report_values['lines']['subcontracting'] + self.assertEqual(report_values['lines']['bom_cost'], 60) # 30 for subcontracting + 15 for comp1 + 15 for subcontracting of comp2_bom + self.assertEqual(subcontracting_values['bom_cost'], 30) + self.assertEqual(subcontracting_values['prod_cost'], 30) + self.assertEqual(report_values['lines']['components'][0]['bom_cost'], 15) + self.assertEqual(report_values['lines']['components'][1]['bom_cost'], 15) + report_values = self.env['report.mrp.report_bom_structure']._get_report_data(self.bom.id, searchQty=5, searchVariant=False) + subcontracting_values = report_values['lines']['subcontracting'] + self.assertEqual(report_values['lines']['bom_cost'], 80) # 50 for subcontracting + 25 for comp1 + 5 for subcontracting of comp2_bom + self.assertEqual(subcontracting_values['bom_cost'], 50) + self.assertEqual(subcontracting_values['prod_cost'], 50) + self.assertEqual(report_values['lines']['components'][0]['bom_cost'], 25) + self.assertEqual(report_values['lines']['components'][1]['bom_cost'], 5) + + def test_several_backorders(self): + def process_picking(picking, qty): + picking.move_ids.quantity = qty + picking.move_ids.picked = True + action = picking.button_validate() + if isinstance(action, dict): + wizard = Form(self.env[action['res_model']].with_context(action['context'])).save() + wizard.process() + + resupply_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Resupply Subcontractor on Order')]) + finished, component = self.env['product.product'].create([{ + 'name': 'Finished Product', + 'type': 'product', + }, { + 'name': 'Component', + 'type': 'product', + 'route_ids': [(4, resupply_route.id)], + }]) + + bom = self.env['mrp.bom'].create({ + 'product_tmpl_id': finished.product_tmpl_id.id, + 'product_qty': 1.0, + 'type': 'subcontract', + 'subcontractor_ids': [(4, self.subcontractor_partner1.id)], + 'bom_line_ids': [(0, 0, {'product_id': component.id, 'product_qty': 1.0})], + }) + + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = finished + move.product_uom_qty = 5 + picking = picking_form.save() + picking.action_confirm() + + supply_picking = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', bom.id)]).picking_ids + process_picking(supply_picking, 5) + + process_picking(picking, 1.25) + + backorder01 = picking.backorder_ids + process_picking(backorder01, 1) + + backorder02 = backorder01.backorder_ids + self.assertEqual(backorder02.move_ids.quantity, 2.75) + + self.assertEqual(self.env['mrp.production'].search_count([('bom_id', '=', bom.id)]), 3) + + def test_subcontracting_rules_replication(self): + """ Test activate/archive subcontracting location rules.""" + reference_location_rules = self.env['stock.rule'].search(['|', ('location_src_id', '=', self.env.company.subcontracting_location_id.id), ('location_dest_id', '=', self.env.company.subcontracting_location_id.id)]) + warehouse_related_rules = reference_location_rules.filtered(lambda r: r.warehouse_id) + company_rules = reference_location_rules - warehouse_related_rules + # Create a custom subcontracting location + custom_subcontracting_location = self.env['stock.location'].create({ + 'name': 'Custom Subcontracting Location', + 'location_id': self.env.ref('stock.stock_location_locations').id, + 'usage': 'internal', + 'company_id': self.env.company.id, + 'is_subcontracting_location': True, + }) + custom_location_rules_count = self.env['stock.rule'].search_count(['|', ('location_src_id', '=', custom_subcontracting_location.id), ('location_dest_id', '=', custom_subcontracting_location.id)]) + self.assertEqual(len(reference_location_rules), custom_location_rules_count) + # Add a new warehouse + warehouse = self.env['stock.warehouse'].create({ + 'name': 'Additional Warehouse', + 'code': 'ADD' + }) + company_subcontracting_locations_rules_count = self.env['stock.rule'].search_count(['&', ('company_id', '=', warehouse.company_id.id), '|', ('location_src_id.is_subcontracting_location', '=', 'True'), ('location_dest_id.is_subcontracting_location', '=', 'True')]) + self.assertEqual(len(warehouse_related_rules) * 4 + len(company_rules) * 2, company_subcontracting_locations_rules_count) + # Custom location no longer a subcontracting one + custom_subcontracting_location.is_subcontracting_location = False + custom_location_rules_count = self.env['stock.rule'].search_count(['|', ('location_src_id', '=', custom_subcontracting_location.id), ('location_dest_id', '=', custom_subcontracting_location.id)]) + self.assertEqual(custom_location_rules_count, 0) + + def test_subcontracting_date_warning(self): + with Form(self.env['stock.picking']) as picking_form: + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.quantity = 3 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + self.assertEqual(picking_form.json_popover, False) + + subcontract = picking_receipt._get_subcontract_production() + self.assertEqual(subcontract.date_start, picking_receipt.scheduled_date) + self.assertEqual(subcontract.date_finished, picking_receipt.scheduled_date) + + def test_subcontracting_set_quantity_done(self): + """ Tests to set a quantity done directly on a subcontracted move without using the subcontracting wizard. + Checks that it does the same as it would do with the wizard. + """ + self.bom.consumption = 'flexible' + quantities = [10, 15, 12, 14] + + with Form(self.env['stock.picking']) as picking_form: + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = quantities[0] + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + move = picking_receipt.move_ids_without_package + + for qty in quantities[1:]: + move.quantity = qty + subcontracted = move._get_subcontract_production().filtered(lambda p: p.state != 'cancel') + self.assertEqual(sum(subcontracted.mapped('product_qty')), qty) + self.assertEqual(move.product_uom_qty, quantities[0]) + + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(move.product_uom_qty, quantities[0]) + self.assertEqual(move.quantity, quantities[-1]) + subcontracted = move._get_subcontract_production().filtered(lambda p: p.state == 'done') + self.assertEqual(sum(subcontracted.mapped('qty_produced')), quantities[-1]) + + def test_change_reception_serial(self): + self.env.ref('base.group_user').write({'implied_ids': [(4, self.env.ref('stock.group_production_lot').id)]}) + self.finished.tracking = 'serial' + self.bom.consumption = 'flexible' + + finished_lots = self.env['stock.lot'].create([{ + 'name': 'lot_%s' % number, + 'product_id': self.finished.id, + 'company_id': self.env.company.id, + } for number in range(3)]) + + with Form(self.env['stock.picking']) as picking_form: + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = 3 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + # Register serial number for each finished product + for lot in finished_lots: + action = picking_receipt.move_ids.action_show_details() + self.assertEqual(action['name'], 'Subcontract', "It should open the subcontract record components wizard instead.") + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + with Form(mo.with_context(action['context']), view=action['view_id']) as mo_form: + mo_form.qty_producing = 1 + mo_form.lot_producing_id = lot + mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + + subcontract_move = picking_receipt.move_ids_without_package.filtered(lambda m: m.is_subcontract) + self.assertEqual(len(subcontract_move._get_subcontract_production()), 3) + self.assertEqual(len(subcontract_move._get_subcontract_production().lot_producing_id), 3) + self.assertRecordValues(subcontract_move._get_subcontract_production().lot_producing_id.sorted('id'), [ + {'id': finished_lots[0].id}, + {'id': finished_lots[1].id}, + {'id': finished_lots[2].id}, + ]) + + new_lot = self.env['stock.lot'].create({ + 'name': 'lot_alter', + 'product_id': self.finished.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + action = picking_receipt.move_ids.action_show_details() + self.assertEqual(action['name'], 'Detailed Operations', "The subcontract record components wizard shouldn't be available now.") + with Form(subcontract_move.with_context(action['context']), view=action['view_id']) as move_form: + with move_form.move_line_ids.edit(2) as move_line: + move_line.lot_id = new_lot + move_form.save() + + subcontracted_mo = subcontract_move._get_subcontract_production() + self.assertEqual(len(subcontracted_mo.filtered(lambda p: p.lot_producing_id == new_lot)), 1) + self.assertEqual(len(subcontracted_mo.filtered(lambda p: p.lot_producing_id != new_lot)), 2) + + def test_multiple_component_records_for_incomplete_move(self): + self.bom.consumption = 'flexible' + with Form(self.env['stock.picking']) as picking_form: + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = 10 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + move = picking_receipt.move_ids_without_package + + # Register the five first finished products + action = move.action_show_details() + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + with Form(mo.with_context(action['context']), view=action['view_id']) as mo_form: + mo_form.qty_producing = 5 + mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + self.assertEqual(move.quantity, 5) + + # Register two other finished products + action = move.action_show_details() + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + with Form(mo.with_context(action['context']), view=action['view_id']) as mo_form: + mo_form.qty_producing = 2 + mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + self.assertEqual(move.quantity, 7) + + # Validate picking without backorder + backorder_wizard_dict = picking_receipt.button_validate() + backorder_wizard_form = Form(self.env[backorder_wizard_dict['res_model']].with_context(backorder_wizard_dict['context'])) + backorder_wizard_form.save().process_cancel_backorder() + + self.assertRecordValues(move._get_subcontract_production(), [ + {'product_qty': 5, 'state': 'done'}, + {'product_qty': 2, 'state': 'done'}, + {'product_qty': 3, 'state': 'cancel'}, + ]) + + def test_decrease_quantity_done(self): + self.bom.consumption = 'flexible' + supplier_location = self.env.ref('stock.stock_location_suppliers') + + receipt = self.env['stock.picking'].create({ + 'partner_id': self.subcontractor_partner1.id, + 'location_id': supplier_location.id, + 'location_dest_id': self.warehouse.lot_stock_id.id, + 'picking_type_id': self.warehouse.in_type_id.id, + 'move_ids': [(0, 0, { + 'name': self.finished.name, + 'product_id': self.finished.id, + 'product_uom_qty': 10.0, + 'product_uom': self.finished.uom_id.id, + 'location_id': supplier_location.id, + 'location_dest_id': self.warehouse.lot_stock_id.id, + })], + }) + + receipt.action_confirm() + productions = self.env['mrp.production'].search([('product_id', '=', self.finished.id)], order='id') + self.assertRecordValues(productions, [ + {'qty_producing': 0.0, 'product_qty': 10.0, 'state': 'confirmed'}, + ]) + + receipt.move_ids.quantity = 6 + productions = self.env['mrp.production'].search([('product_id', '=', self.finished.id)], order='id') + self.assertEqual(receipt.move_ids.product_uom_qty, 10.0, 'Demand should not be impacted') + self.assertRecordValues(productions, [ + {'qty_producing': 6.0, 'product_qty': 6.0, 'state': 'to_close'}, + {'qty_producing': 4.0, 'product_qty': 4.0, 'state': 'to_close'}, + ]) + + receipt.move_ids.quantity = 9 + productions = self.env['mrp.production'].search([('product_id', '=', self.finished.id)], order='id') + self.assertEqual(receipt.move_ids.product_uom_qty, 10.0, 'Demand should not be impacted') + self.assertRecordValues(productions, [ + {'qty_producing': 6.0, 'product_qty': 6.0, 'state': 'to_close'}, + {'qty_producing': 3.0, 'product_qty': 3.0, 'state': 'to_close'}, + {'qty_producing': 1.0, 'product_qty': 1.0, 'state': 'to_close'}, + ]) + + receipt.move_ids.quantity = 7 + productions = self.env['mrp.production'].search([('product_id', '=', self.finished.id)], order='id') + self.assertEqual(receipt.move_ids.product_uom_qty, 10.0, 'Demand should not be impacted') + self.assertRecordValues(productions, [ + {'qty_producing': 6.0, 'product_qty': 6.0, 'state': 'to_close'}, + {'qty_producing': 1.0, 'product_qty': 1.0, 'state': 'to_close'}, + {'qty_producing': 3.0, 'product_qty': 3.0, 'state': 'to_close'}, + ]) + + receipt.move_ids.quantity = 4 + productions = self.env['mrp.production'].search([('product_id', '=', self.finished.id)], order='id') + self.assertEqual(receipt.move_ids.product_uom_qty, 10.0, 'Demand should not be impacted') + self.assertRecordValues(productions, [ + {'qty_producing': 4.0, 'product_qty': 4.0, 'state': 'to_close'}, + {'qty_producing': 1.0, 'product_qty': 1.0, 'state': 'cancel'}, + {'qty_producing': 6.0, 'product_qty': 6.0, 'state': 'to_close'}, + ]) + + receipt.move_ids.quantity = 0 + productions = self.env['mrp.production'].search([('product_id', '=', self.finished.id)], order='id') + self.assertEqual(receipt.move_ids.product_uom_qty, 10.0, 'Demand should not be impacted') + self.assertRecordValues(productions, [ + {'qty_producing': 4.0, 'product_qty': 4.0, 'state': 'cancel'}, + {'qty_producing': 1.0, 'product_qty': 1.0, 'state': 'cancel'}, + {'qty_producing': 10.0, 'product_qty': 10.0, 'state': 'to_close'}, + ]) + + +@tagged('post_install', '-at_install') +class TestSubcontractingTracking(TransactionCase): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.env.ref('base.group_user').write({'implied_ids': [(4, cls.env.ref('stock.group_production_lot').id)]}) + + # 1: Create a subcontracting partner + main_company_1 = cls.env['res.partner'].create({'name': 'main_partner'}) + cls.subcontractor_partner1 = cls.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Subcontractor 1', + 'parent_id': main_company_1.id, + 'company_id': cls.env.ref('base.main_company').id + }) + + # 2. Create a BOM of subcontracting type + # 2.1. Comp1 has tracking by lot + cls.comp1_sn = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component1', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + 'tracking': 'serial' + }) + cls.comp2 = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component2', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + }) + + # 2.2. Finished prodcut has tracking by serial number + cls.finished_product = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'finished', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + 'tracking': 'lot' + }) + bom_form = Form(cls.env['mrp.bom']) + bom_form.type = 'subcontract' + bom_form.consumption = 'strict' + bom_form.subcontractor_ids.add(cls.subcontractor_partner1) + bom_form.product_tmpl_id = cls.finished_product.product_tmpl_id + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = cls.comp1_sn + bom_line.product_qty = 1 + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = cls.comp2 + bom_line.product_qty = 1 + cls.bom_tracked = bom_form.save() + + def test_flow_tracked_1(self): + """ This test mimics test_flow_1 but with a BoM that has tracking included in it. + """ + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished_product + move.quantity = 1 + move.picked = True + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + # We should be able to call the 'record_components' button + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'mandatory') + + # Check the created manufacturing order + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.bom_tracked.id)]) + self.assertEqual(len(mo), 1) + self.assertEqual(len(mo.picking_ids), 0) + wh = picking_receipt.picking_type_id.warehouse_id + self.assertEqual(mo.picking_type_id, wh.subcontracting_type_id) + self.assertFalse(mo.picking_type_id.active) + + # Create a RR + pg1 = self.env['procurement.group'].create({}) + self.env['stock.warehouse.orderpoint'].create({ + 'name': 'xxx', + 'product_id': self.comp1_sn.id, + 'product_min_qty': 0, + 'product_max_qty': 0, + 'location_id': self.env.user.company_id.subcontracting_location_id.id, + 'group_id': pg1.id, + }) + + # Run the scheduler and check the created picking + self.env['procurement.group'].run_scheduler() + picking = self.env['stock.picking'].search([('group_id', '=', pg1.id)]) + self.assertEqual(len(picking), 1) + self.assertEqual(picking.picking_type_id, wh.subcontracting_resupply_type_id) + + lot_id = self.env['stock.lot'].create({ + 'name': 'lot1', + 'product_id': self.finished_product.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + serial_id = self.env['stock.lot'].create({ + 'name': 'lot1', + 'product_id': self.comp1_sn.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + + action = picking_receipt.action_record_components() + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + mo_form = Form(mo.with_context(**action['context']), view=action['view_id']) + mo_form.qty_producing = 1 + mo_form.lot_producing_id = lot_id + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(0) as ml: + ml.lot_id = serial_id + mo = mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + + # We should not be able to call the 'record_components' button + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'hide') + + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(mo.state, 'done') + + # Available quantities should be negative at the subcontracting location for each components + avail_qty_comp1 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1_sn, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_comp2 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp2, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_finished = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.finished_product, wh.lot_stock_id) + self.assertEqual(avail_qty_comp1, -1) + self.assertEqual(avail_qty_comp2, -1) + self.assertEqual(avail_qty_finished, 1) + + def test_flow_tracked_only_finished(self): + """ Test when only the finished product is tracked """ + self.finished_product.tracking = "serial" + self.comp1_sn.tracking = "none" + nb_finished_product = 3 + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished_product + move.quantity = nb_finished_product + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + picking_receipt.do_unreserve() + + # We shouldn't be able to call the 'record_components' button + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'hide') + + wh = picking_receipt.picking_type_id.warehouse_id + lot_names_finished = [f"subtracked_{i}" for i in range(nb_finished_product)] + + move_details = Form(picking_receipt.move_ids, view='stock.view_stock_move_operations') + for lot_name in lot_names_finished: + with move_details.move_line_ids.new() as ml: + ml.quantity = 1 + ml.lot_name = lot_name + move_details.save() + picking_receipt.move_ids.picked = True + picking_receipt.button_validate() + # Check the created manufacturing order + # Should have one mo by serial number + mos = picking_receipt.move_ids.move_orig_ids.production_id + self.assertEqual(len(mos), nb_finished_product) + self.assertEqual(mos.mapped("state"), ["done"] * nb_finished_product) + self.assertEqual(mos.picking_type_id, wh.subcontracting_type_id) + self.assertFalse(mos.picking_type_id.active) + self.assertEqual(set(mos.lot_producing_id.mapped("name")), set(lot_names_finished)) + + # Available quantities should be negative at the subcontracting location for each components + avail_qty_comp1 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1_sn, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_comp2 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp2, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_finished = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.finished_product, wh.lot_stock_id) + self.assertEqual(avail_qty_comp1, -nb_finished_product) + self.assertEqual(avail_qty_comp2, -nb_finished_product) + self.assertEqual(avail_qty_finished, nb_finished_product) + + def test_flow_tracked_backorder(self): + """ This test uses tracked (serial and lot) component and tracked (serial) finished product """ + todo_nb = 4 + self.comp2.tracking = 'lot' + self.finished_product.tracking = 'serial' + + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished_product + move.quantity = todo_nb + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + # We should be able to call the 'record_components' button + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'mandatory') + + # Check the created manufacturing order + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.bom_tracked.id)]) + self.assertEqual(len(mo), 1) + self.assertEqual(len(mo.picking_ids), 0) + wh = picking_receipt.picking_type_id.warehouse_id + self.assertEqual(mo.picking_type_id, wh.subcontracting_type_id) + self.assertFalse(mo.picking_type_id.active) + + lot_comp2 = self.env['stock.lot'].create({ + 'name': 'lot_comp2', + 'product_id': self.comp2.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + serials_finished = [] + serials_comp1 = [] + for i in range(todo_nb): + serials_finished.append(self.env['stock.lot'].create({ + 'name': 'serial_fin_%s' % i, + 'product_id': self.finished_product.id, + 'company_id': self.env.company.id, + })) + serials_comp1.append(self.env['stock.lot'].create({ + 'name': 'serials_comp1_%s' % i, + 'product_id': self.comp1_sn.id, + 'company_id': self.env.company.id, + })) + + for i in range(todo_nb): + action = picking_receipt.action_record_components() + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + mo_form = Form(mo.with_context(**action['context']), view=action['view_id']) + mo_form.lot_producing_id = serials_finished[i] + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(0) as ml: + self.assertEqual(ml.product_id, self.comp1_sn) + ml.lot_id = serials_comp1[i] + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(1) as ml: + self.assertEqual(ml.product_id, self.comp2) + ml.lot_id = lot_comp2 + mo = mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + + # We should not be able to call the 'record_components' button + self.assertEqual(picking_receipt.display_action_record_components, 'hide') + + picking_receipt.move_ids.picked = True + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(mo.state, 'done') + self.assertEqual(mo.procurement_group_id.mrp_production_ids.mapped("state"), ['done'] * todo_nb) + self.assertEqual(len(mo.procurement_group_id.mrp_production_ids), todo_nb) + self.assertEqual(mo.procurement_group_id.mrp_production_ids.mapped("qty_produced"), [1] * todo_nb) + + # Available quantities should be negative at the subcontracting location for each components + avail_qty_comp1 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp1_sn, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_comp2 = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.comp2, self.subcontractor_partner1.property_stock_subcontractor, allow_negative=True) + avail_qty_finished = self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.finished_product, wh.lot_stock_id) + self.assertEqual(avail_qty_comp1, -todo_nb) + self.assertEqual(avail_qty_comp2, -todo_nb) + self.assertEqual(avail_qty_finished, todo_nb) + + def test_flow_tracked_backorder02(self): + """ Both component and finished product are tracked by lot. """ + todo_nb = 4 + resupply_sub_on_order_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Resupply Subcontractor on Order')]) + finished_product, component = self.env['product.product'].create([{ + 'name': 'SuperProduct', + 'type': 'product', + 'tracking': 'lot', + }, { + 'name': 'Component', + 'type': 'product', + 'tracking': 'lot', + 'route_ids': [(4, resupply_sub_on_order_route.id)], + }]) + + bom_form = Form(self.env['mrp.bom']) + bom_form.type = 'subcontract' + bom_form.subcontractor_ids.add(self.subcontractor_partner1) + bom_form.product_tmpl_id = finished_product.product_tmpl_id + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = component + bom_line.product_qty = 1 + bom = bom_form.save() + + finished_lot, component_lot = self.env['stock.lot'].create([{ + 'name': 'lot_%s' % product.name, + 'product_id': product.id, + 'company_id': self.env.company.id, + } for product in [finished_product, component]]) + + self.env['stock.quant']._update_available_quantity(component, self.env.ref('stock.stock_location_stock'), todo_nb, lot_id=component_lot) + + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = finished_product + move.product_uom_qty = todo_nb + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', bom.id)]) + + # Process the delivery of the components + compo_picking = mo.picking_ids + compo_picking.action_assign() + compo_picking.button_validate() + + for qty in [3, 1]: + # Record the receiption of finished products + picking_receipt = self.env['stock.picking'].search([('partner_id', '=', self.subcontractor_partner1.id), ('state', '!=', 'done')]) + action = picking_receipt.action_record_components() + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + mo_form = Form(mo.with_context(**action['context']), view=action['view_id']) + mo_form.qty_producing = qty + mo_form.lot_producing_id = finished_lot + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(0) as ml: + ml.lot_id = component_lot + mo = mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + + # Validate the picking and create a backorder + wizard_data = picking_receipt.button_validate() + if qty == 3: + wizard = Form(self.env[wizard_data['res_model']].with_context(wizard_data['context'])).save() + wizard.process() + + self.assertEqual(picking_receipt.state, 'done') + + def test_flow_backorder_production(self): + """ Test subcontracted MO backorder (i.e. through record production window, NOT through + picking backorder). Finished product is serial tracked to ensure subcontracting MO window + is opened. Check that MO backorder auto-reserves components + """ + todo_nb = 3 + resupply_sub_on_order_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Resupply Subcontractor on Order')]) + finished_product, component = self.env['product.product'].create([{ + 'name': 'Pepper Spray', + 'type': 'product', + 'tracking': 'serial', + }, { + 'name': 'Pepper', + 'type': 'product', + 'route_ids': [(4, resupply_sub_on_order_route.id)], + }]) + + bom_form = Form(self.env['mrp.bom']) + bom_form.type = 'subcontract' + bom_form.subcontractor_ids.add(self.subcontractor_partner1) + bom_form.product_tmpl_id = finished_product.product_tmpl_id + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = component + bom_line.product_qty = 1 + bom = bom_form.save() + + finished_serials = self.env['stock.lot'].create([{ + 'name': 'sn_%s' % str(i), + 'product_id': finished_product.id, + 'company_id': self.env.company.id, + } for i in range(todo_nb)]) + + self.env['stock.quant']._update_available_quantity(component, self.env.ref('stock.stock_location_stock'), todo_nb) + + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = finished_product + move.quantity = todo_nb + move.picked = True + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + mo = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', bom.id)]) + + # Process the delivery of the components + compo_picking = mo.picking_ids + compo_picking.action_assign() + compo_picking.button_validate() + + picking_receipt = self.env['stock.picking'].search([('partner_id', '=', self.subcontractor_partner1.id), ('state', '!=', 'done')]) + for sn in finished_serials: + # Record the production of each serial number separately + action = picking_receipt.action_record_components() + mo = self.env['mrp.production'].browse(action['res_id']) + mo_form = Form(mo.with_context(**action['context']), view=action['view_id']) + mo_form.qty_producing = 1 + mo_form.lot_producing_id = sn + mo = mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + + # Validate the picking + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(picking_receipt.state, 'done') + + +@tagged('post_install', '-at_install') +class TestSubcontractingPortal(TransactionCase): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.env.ref('base.group_user').write({'implied_ids': [(4, cls.env.ref('stock.group_production_lot').id)]}) + # 1: Create a subcontracting partner + main_partner = cls.env['res.partner'].create({'name': 'main_partner'}) + cls.subcontractor_partner1 = cls.env['res.partner'].create({ + 'name': 'subcontractor_partner', + 'parent_id': main_partner.id, + 'company_id': cls.env.ref('base.main_company').id, + }) + # Make the subcontracting partner a portal user + cls.portal_user = cls.env['res.users'].create({ + 'name': 'portal user (subcontractor)', + 'partner_id': cls.subcontractor_partner1.id, + 'login': 'subcontractor', + 'password': 'subcontractor', + 'email': 'subcontractor@subcontracting.portal', + 'groups_id': [(6, 0, [cls.env.ref('base.group_portal').id, cls.env.ref('stock.group_production_lot').id])] + }) + + # 2. Create a BOM of subcontracting type + # 2.1. Comp1 has tracking by lot + cls.comp1_sn = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component1', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + 'tracking': 'serial' + }) + cls.comp2 = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component2', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + }) + cls.product_not_in_bom = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Product not in the BoM', + 'type': 'product', + }) + + # 2.2. Finished prodcut has tracking by serial number + cls.finished_product = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'finished', + 'type': 'product', + 'categ_id': cls.env.ref('product.product_category_all').id, + 'tracking': 'lot' + }) + bom_form = Form(cls.env['mrp.bom']) + bom_form.type = 'subcontract' + bom_form.consumption = 'warning' + bom_form.subcontractor_ids.add(cls.subcontractor_partner1) + bom_form.product_tmpl_id = cls.finished_product.product_tmpl_id + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = cls.comp1_sn + bom_line.product_qty = 1 + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = cls.comp2 + bom_line.product_qty = 1 + cls.bom_tracked = bom_form.save() + + def test_flow_subcontracting_portal(self): + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor_partner1 + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished_product + move.product_uom_qty = 2 + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + # Using the subcontractor (portal user) + lot1 = self.env['stock.lot'].with_user(self.portal_user).create({ + 'name': 'lot1', + 'product_id': self.finished_product.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + lot2 = self.env['stock.lot'].with_user(self.portal_user).create({ + 'name': 'lot2', + 'product_id': self.finished_product.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + serial1 = self.env['stock.lot'].with_user(self.portal_user).create({ + 'name': 'lot1', + 'product_id': self.comp1_sn.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + serial2 = self.env['stock.lot'].with_user(self.portal_user).create({ + 'name': 'lot2', + 'product_id': self.comp1_sn.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + serial3 = self.env['stock.lot'].with_user(self.portal_user).create({ + 'name': 'lot3', + 'product_id': self.comp1_sn.id, + 'company_id': self.env.company.id, + }) + action = picking_receipt.with_user(self.portal_user).with_context({'is_subcontracting_portal': 1}).move_ids.action_show_details() + mo = self.env['mrp.production'].with_user(self.portal_user).browse(action['res_id']) + mo_form = Form(mo.with_context(action['context']), view=action['view_id']) + # Registering components for the first manufactured product + mo_form.qty_producing = 1 + mo_form.lot_producing_id = lot1 + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(0) as ml: + ml.lot_id = serial1 + mo = mo_form.save() + mo.subcontracting_record_component() + # Continue record of components with new MO (backorder was when recording first MO) + action = picking_receipt.with_user(self.portal_user).with_context({'is_subcontracting_portal': 1}).move_ids.action_show_details() + mo = self.env['mrp.production'].with_user(self.portal_user).browse(action['res_id']) + mo_form = Form(mo.with_context(action['context']), view=action['view_id']) + # Registering components for the second manufactured product with over-consumption, which leads to a warning + mo_form.qty_producing = 1 + mo_form.lot_producing_id = lot2 + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(0) as ml: + ml.lot_id = serial2 + with mo_form.move_line_raw_ids.new() as ml: + ml.product_id = self.comp1_sn + ml.lot_id = serial3 + with mo_form.move_line_raw_ids.edit(1) as ml: + ml.quantity = 2 + # The portal user should not be able to add a product not in the BoM + with self.assertRaises(AccessError): + with mo_form.move_line_raw_ids.new() as ml: + ml.product_id = self.product_not_in_bom + mo = mo_form.save() + action_warning = mo.subcontracting_record_component() + warning = Form(self.env['mrp.consumption.warning'].with_context(**action_warning['context'])) + warning = warning.save() + warning.action_confirm() + + # Attempt to validate from the portal user should give an error + with self.assertRaises(UserError): + picking_receipt.with_user(self.portal_user).button_validate() + + # Validation from the backend user + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(mo.state, 'done') + self.assertEqual(mo.move_line_raw_ids[0].quantity, 1) + self.assertEqual(mo.move_line_raw_ids[0].lot_id, serial2) + self.assertEqual(mo.move_line_raw_ids[1].quantity, 1) + self.assertEqual(mo.move_line_raw_ids[1].lot_id, serial3) + self.assertEqual(mo.move_line_raw_ids[2].quantity, 2) +class TestSubcontractingSerialMassReceipt(TransactionCase): + + def setUp(self): + super().setUp() + self.subcontractor = self.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Subcontractor', + }) + self.resupply_route = self.env['stock.route'].search([('name', '=', 'Resupply Subcontractor on Order')]) + self.raw_material = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component', + 'type': 'product', + 'route_ids': [Command.link(self.resupply_route.id)], + }) + self.finished = self.env['product.product'].create({ + 'name': 'Finished', + 'type': 'product', + 'tracking': 'serial' + }) + self.bom = self.env['mrp.bom'].create({ + 'product_id': self.finished.id, + 'product_tmpl_id': self.finished.product_tmpl_id.id, + 'product_qty': 1.0, + 'type': 'subcontract', + 'subcontractor_ids': [Command.link(self.subcontractor.id)], + 'consumption': 'strict', + 'bom_line_ids': [ + Command.create({'product_id': self.raw_material.id, 'product_qty': 1}), + ] + }) + + def test_receive_after_resupply(self): + quantities = [5, 4, 1] + # Make needed component stock + self.env['stock.quant']._update_available_quantity(self.raw_material, self.env.ref('stock.stock_location_stock'), sum(quantities)) + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = sum(quantities) + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + # Process the delivery of the components + picking_deliver = self.env['mrp.production'].search([('bom_id', '=', self.bom.id)]).picking_ids + picking_deliver.action_assign() + picking_deliver.button_validate() + # Receive + for quantity in quantities: + # Receive finished products + picking_receipt.do_unreserve() + Form(self.env['stock.assign.serial'].with_context( + default_move_id=picking_receipt.move_ids[0].id, + default_next_serial_number=self.env['stock.lot']._get_next_serial(picking_receipt.company_id, picking_receipt.move_ids[0].product_id) or 'sn#1', + default_next_serial_count=quantity, + )).save().generate_serial_numbers() + picking_receipt.move_ids.picked = True + wizard_data = picking_receipt.button_validate() + if wizard_data is not True: + # Create backorder + wizard = Form(self.env[wizard_data['res_model']].with_context(wizard_data['context'])).save() + wizard.process() + self.assertEqual(picking_receipt.state, 'done') + picking_receipt = picking_receipt.backorder_ids[-1] + self.assertEqual(picking_receipt.state, 'assigned') + self.assertEqual(picking_receipt.state, 'done') + self.assertEqual(self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.raw_material, self.env.ref('stock.stock_location_stock')), 0) + self.assertEqual(self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.raw_material, self.subcontractor.property_stock_subcontractor), 0) + + def test_receive_no_resupply(self): + quantity = 5 + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.subcontractor + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished + move.product_uom_qty = quantity + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + picking_receipt.do_unreserve() + # Receive finished products + Form(self.env['stock.assign.serial'].with_context( + default_move_id=picking_receipt.move_ids[0].id, + default_next_serial_number=self.env['stock.lot']._get_next_serial(picking_receipt.company_id, picking_receipt.move_ids[0].product_id) or 'sn#1', + default_next_serial_count=quantity, + )).save().generate_serial_numbers() + picking_receipt.move_ids.picked = True + picking_receipt.button_validate() + self.assertEqual(picking_receipt.state, 'done') + self.assertEqual(self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.raw_material, self.env.ref('stock.stock_location_stock')), 0) + self.assertEqual(self.env['stock.quant']._get_available_quantity(self.raw_material, self.subcontractor.property_stock_subcontractor, allow_negative=True), -quantity) diff --git a/tests/test_subcontracting_portal_ui.py b/tests/test_subcontracting_portal_ui.py new file mode 100644 index 0000000..27fa0f5 --- /dev/null +++ b/tests/test_subcontracting_portal_ui.py @@ -0,0 +1,62 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +from odoo import Command +from odoo.tests import Form, HttpCase, tagged + + +@tagged('post_install', '-at_install') +class TestSubcontractingPortalUi(HttpCase): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + # 1. Create portal user + user = cls.env['res.users'].with_context({'no_reset_password': True, 'mail_create_nolog': True}).create({ + 'name': 'Georges', + 'login': 'georges1', + 'password': 'georges1', + 'email': 'georges@project.portal', + 'signature': 'SignGeorges', + 'notification_type': 'email', + 'groups_id': [Command.set([cls.env.ref('base.group_portal').id])], + }) + + cls.partner_portal = cls.env['res.partner'].with_context({'mail_create_nolog': True}).create({ + 'name': 'Georges', + 'email': 'georges@project.portal', + 'company_id': False, + 'user_ids': [user.id], + }) + # 2. Create a BOM of subcontracting type + cls.comp = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Component', + 'type': 'product', + }) + + cls.finished_product = cls.env['product.product'].create({ + 'name': 'Finished', + 'type': 'product', + }) + bom_form = Form(cls.env['mrp.bom']) + bom_form.type = 'subcontract' + bom_form.consumption = 'warning' + bom_form.subcontractor_ids.add(cls.partner_portal) + bom_form.product_tmpl_id = cls.finished_product.product_tmpl_id + with bom_form.bom_line_ids.new() as bom_line: + bom_line.product_id = cls.comp + bom_line.product_qty = 1 + cls.bom_tracked = bom_form.save() + + def test_subcontrating_portal(self): + # Create a receipt picking from the subcontractor + picking_form = Form(self.env['stock.picking']) + picking_form.picking_type_id = self.env.ref('stock.picking_type_in') + picking_form.partner_id = self.partner_portal + with picking_form.move_ids_without_package.new() as move: + move.product_id = self.finished_product + move.quantity = 2 + move.picked = True + picking_receipt = picking_form.save() + picking_receipt.action_confirm() + + self.start_tour("/my/productions", 'subcontracting_portal_tour', login="georges1") diff --git a/views/mrp_bom_views.xml b/views/mrp_bom_views.xml new file mode 100644 index 0000000..69cbec3 --- /dev/null +++ b/views/mrp_bom_views.xml @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + mrp.bom.form.view + mrp.bom + + + + + + + + + diff --git a/views/mrp_production_views.xml b/views/mrp_production_views.xml new file mode 100644 index 0000000..274cd6e --- /dev/null +++ b/views/mrp_production_views.xml @@ -0,0 +1,113 @@ + + + + mrp.production.subcontracting.form.view + mrp.production + primary + 1000 + + + + + + + + + + + + 1 + + + 1 + + + product_tracking in ('none', False) + product_tracking not in ('none', False) + + + 1 + + + 1 + + + 1 + + + + + 1 + + + + + + + +
+
+
+ +
+
+ + + mrp.production.subcontracting.portal.form.view + mrp.production + primary + 1000 + + + + {'no_create_edit': True, 'no_open': True} + + + True + False + + + [('id', '=', False)] + {'no_create_edit': True, 'no_open': True} + + + {'tree_view_ref': 'mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_portal_stock_move_line_tree_view', 'default_company_id': company_id, 'default_location_id': location_src_id, 'default_location_dest_id': production_location_id, 'bom_product_ids': bom_product_ids} + + + + + + + + + + mrp.production.subcontracting.tree + mrp.production + primary + 1000 + + + + + + + + + + mrp.production.subcontracting.select + mrp.production + primary + 1000 + + + + + + + +
diff --git a/views/product_views.xml b/views/product_views.xml new file mode 100644 index 0000000..b6e9d93 --- /dev/null +++ b/views/product_views.xml @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + mrp.subcontracting.product.template.search + product.template + + + + + + + + + + diff --git a/views/res_partner_views.xml b/views/res_partner_views.xml new file mode 100644 index 0000000..4576141 --- /dev/null +++ b/views/res_partner_views.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + res.partner.mrp_subcontracting.property.form.inherit + res.partner + + + + + + + + + + res.partner.select.inherit + res.partner + + + + + + + + + diff --git a/views/stock_location_views.xml b/views/stock_location_views.xml new file mode 100644 index 0000000..8c0c4f4 --- /dev/null +++ b/views/stock_location_views.xml @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + stock.location.form + stock.location + + + + + + + + diff --git a/views/stock_move_views.xml b/views/stock_move_views.xml new file mode 100644 index 0000000..4c6838b --- /dev/null +++ b/views/stock_move_views.xml @@ -0,0 +1,177 @@ + + + + + mrp.subcontracting.stock.move.line.tree.view + stock.move.line + 1000 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + mrp.subcontracting.portal.stock.move.line.tree.view + stock.move.line + primary + 1000 + + + + {'no_create_edit': True, 'no_open': True} + + + {'no_open': True} + + + + + mrp.subcontracting.stock.move.line.operations.tree + stock.move.line + primary + 1000 + + + + {'no_create_edit': True, 'no_open': True} + + + + + mrp.subcontracting.stock.move.operations.form + stock.move + primary + 1000 + + + + {'tree_view_ref': 'mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_view_stock_move_line_operation_tree', 'default_product_uom_id': product_uom, 'default_picking_id': picking_id, 'default_move_id': id, 'default_product_id': product_id, 'default_location_id': location_id, 'default_location_dest_id': location_dest_id, 'default_company_id': company_id} + + + + + + mrp.subcontracting.move.form.view + stock.move + 1000 + +
+
+ +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ + mrp.subcontracting.portal.move.form.view + stock.move + primary + 1000 + + + + {'no_open': True} + + + 1 + + + {'no_create_edit': True, 'no_open': True} + + + + + mrp.subcontracting.move.tree.view + stock.move + 1000 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + stock.move.search + stock.move + + + + + + + + +
diff --git a/views/stock_picking_views.xml b/views/stock_picking_views.xml new file mode 100644 index 0000000..a907350 --- /dev/null +++ b/views/stock_picking_views.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + stock.picking.form.view + stock.picking + + + + +