43 lines
1.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subcontracting_account
#
# Translators:
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: mrp_subcontracting_account
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Ürün Varyantı"
#. module: mrp_subcontracting_account
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Üretim Emri"
#. module: mrp_subcontracting_account
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Stok Hareketi"
#. module: mrp_subcontracting_account
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_account.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Aktarım"