120 lines
4.7 KiB
Plaintext
120 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ja\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this "
|
|||
|
"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to "
|
|||
|
"take these into account automatically."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"この会社用に新規の専用外注ロケーションを作成するには、このボックスにチェックを入れてください。なお、標準的な外注ルートは、これらを自動的に考慮するよう適応されます。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_res_company
|
|||
|
msgid "Companies"
|
|||
|
msgstr "会社"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__dropship_subcontractor_pick_type_id
|
|||
|
msgid "Dropship Subcontractor Pick Type"
|
|||
|
msgstr "外注先直送の集荷タイプ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
|||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
|||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
|||
|
#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting_dropshipping.route_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Dropship Subcontractor on Order"
|
|||
|
msgstr "オーダの外注先へ直送"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_to_resupply
|
|||
|
msgid "Dropship Subcontractors"
|
|||
|
msgstr "外注先直送"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_to_resupply
|
|||
|
msgid "Dropship subcontractors with components"
|
|||
|
msgstr "外注先に構成品を直送"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc
|
|||
|
msgid "Is a Subcontracting Location?"
|
|||
|
msgstr "外注先ロケーションですか?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse_orderpoint
|
|||
|
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
|||
|
msgstr "最小在庫ルール"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please note this purchase order is for subcontracting purposes."
|
|||
|
msgstr "この購買オーダは外注用です。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_product_replenish
|
|||
|
msgid "Product Replenish"
|
|||
|
msgstr "プロダクト補充"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_purchase_order
|
|||
|
msgid "Purchase Order"
|
|||
|
msgstr "購買オーダ"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_move
|
|||
|
msgid "Stock Move"
|
|||
|
msgstr "在庫移動"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_rule
|
|||
|
msgid "Stock Rule"
|
|||
|
msgstr "在庫規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_pull_id
|
|||
|
msgid "Subcontracting-Dropshipping MTS Rule"
|
|||
|
msgstr "外注‐直送MTS規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_picking
|
|||
|
msgid "Transfer"
|
|||
|
msgstr "移動"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse
|
|||
|
msgid "Warehouse"
|
|||
|
msgstr "倉庫"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Warning"
|
|||
|
msgstr "警告"
|