# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting_dropshipping # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_419\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc msgid "" "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this " "company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to " "take these into account automatically." msgstr "" "Seleccione esta casilla para crear una nueva ubicación de subcontratación " "específica para esta empresa. Tome en cuenta que las rutas de " "subcontratación estándar se adaptarán para considerar esta de forma " "automática." #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__dropship_subcontractor_pick_type_id msgid "Dropship Subcontractor Pick Type" msgstr "Tipo de recolección de subcontratista de triangulación " #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0 #: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0 #: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0 #: model:stock.route,name:mrp_subcontracting_dropshipping.route_subcontracting_dropshipping #, python-format msgid "Dropship Subcontractor on Order" msgstr "Subcontratista de triangulación en la orden" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_to_resupply msgid "Dropship Subcontractors" msgstr "Subcontratistas de triangulación" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_to_resupply msgid "Dropship subcontractors with components" msgstr "Subcontratistas de triangulación con componentes" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc msgid "Is a Subcontracting Location?" msgstr "¿Es una ubicación de subcontratación?" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse_orderpoint msgid "Minimum Inventory Rule" msgstr "Regla de inventario mínimo" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "Please note this purchase order is for subcontracting purposes." msgstr "" "Tenga en cuenta que esta orden de compra es para fines de subcontratación." #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_product_replenish msgid "Product Replenish" msgstr "Reabastecimiento de producto" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Orden de compra" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Movimiento de existencias" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Regla de inventario" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_pull_id msgid "Subcontracting-Dropshipping MTS Rule" msgstr "Regla MTS de subcontratación-triangulación" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Trasladar " #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" msgstr "Almacén" #. module: mrp_subcontracting_dropshipping #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia"