124 lines
5.5 KiB
Plaintext
124 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this "
|
||
"company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to "
|
||
"take these into account automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите этот флажок, чтобы создать новое выделенное место субподряда для "
|
||
"этой компании. Обратите внимание, что стандартные маршруты субподряда будут "
|
||
"адаптированы таким образом, чтобы учитывать их автоматически."
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компании"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_res_company__dropship_subcontractor_pick_type_id
|
||
msgid "Dropship Subcontractor Pick Type"
|
||
msgstr "Тип выбора субподрядчика для челнока"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/stock_warehouse.py:0
|
||
#: model:stock.route,name:mrp_subcontracting_dropshipping.route_subcontracting_dropshipping
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Dropship Subcontractor on Order"
|
||
msgstr "Субподрядчик-челнок по заказу"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_to_resupply
|
||
msgid "Dropship Subcontractors"
|
||
msgstr "Субподрядчики десантных кораблей"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_to_resupply
|
||
msgid "Dropship subcontractors with components"
|
||
msgstr "Субподрядчики-челноки с компонентами"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_purchase_order__default_location_dest_id_is_subcontracting_loc
|
||
msgid "Is a Subcontracting Location?"
|
||
msgstr "Является ли это местом заключения субподряда?"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse_orderpoint
|
||
msgid "Minimum Inventory Rule"
|
||
msgstr "Правило минимального запаса"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please note this purchase order is for subcontracting purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, обратите внимание, что данный заказ на покупку предназначен для "
|
||
"целей субподряда."
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_product_replenish
|
||
msgid "Product Replenish"
|
||
msgstr "Пополнение продукта"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_purchase_order
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Заказа на покупку"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Движение запасов"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_rule
|
||
msgid "Stock Rule"
|
||
msgstr "Правило запаса"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_pull_id
|
||
msgid "Subcontracting-Dropshipping MTS Rule"
|
||
msgstr "ПравилоMTS о субподряде-дропшиппинге"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Перевод"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_warehouse
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Склад"
|
||
|
||
#. module: mrp_subcontracting_dropshipping
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|