130 lines
4.7 KiB
Plaintext
130 lines
4.7 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
||
|
# Josep Anton Belchi, 2023
|
||
|
# Ivan Espinola, 2024
|
||
|
# Jonatan Gk, 2024
|
||
|
# marcescu, 2024
|
||
|
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2024
|
||
|
# Arnau Ros, 2024
|
||
|
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2024
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2024\n"
|
||
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: ca\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "+ %d day(s)"
|
||
|
msgstr "+ %d dia(s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.purchase_order_form_mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Resupply</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Reaprovisionament</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.stock_picking_form_mrp_subcontracting
|
||
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source PO</span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Font PO</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure
|
||
|
msgid "BOM Overview Report"
|
||
|
msgstr "Informe de visió general del LDM"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
|
||
|
msgid "Count of Subcontracting Resupply"
|
||
|
msgstr "Nombre de reaprovisionaments de subcontractacions"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
|
||
|
msgid "Count of Subcontracting Resupply for component"
|
||
|
msgstr "Nombre de reaprovisionaments de subcontractacions per als components"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Days to Supply Components"
|
||
|
msgstr "Dies per subministrar components"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Apunt comptable"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Manufacturing Lead Time"
|
||
|
msgstr "Termini de lliurament de fabricació"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
|
||
|
msgid "Number of subcontracting PO Source"
|
||
|
msgstr "Número de la font PO de la subcontractació"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
|
||
|
msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source"
|
||
|
msgstr "Number of subcontracting Purchase Order Source"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order
|
||
|
msgid "Purchase Order"
|
||
|
msgstr "Comanda de compra"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Source PO of %s"
|
||
|
msgstr "Font PO de %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move
|
||
|
msgid "Stock Move"
|
||
|
msgstr "Moviment d'estoc"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_rule
|
||
|
msgid "Stock Rule"
|
||
|
msgstr "Regla d'estoc"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_valuation_layer
|
||
|
msgid "Stock Valuation Layer"
|
||
|
msgstr "Capa de valoració d'estoc"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking
|
||
|
msgid "Transfer"
|
||
|
msgstr "Transferència"
|
||
|
|
||
|
#. module: mrp_subcontracting_purchase
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Vendor Lead Time"
|
||
|
msgstr "Termini de lliurament del proveïdor"
|