# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_subcontracting_purchase # # Translators: # Tugay Hatıl , 2023 # Ertuğrul Güreş , 2023 # İlknur Gözütok, 2024 # Ozlem Cikrikci , 2024 # Ediz Duman , 2024 # Murat Kaplan , 2024 # Buket Şeker , 2024 # Martin Trigaux, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2024\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "+ %d day(s)" msgstr "+ %d gün(ler)" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.purchase_order_form_mrp_subcontracting_purchase msgid "Resupply" msgstr "Tedarik" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.stock_picking_form_mrp_subcontracting msgid "Source PO" msgstr "Kaynak PO" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure msgid "BOM Overview Report" msgstr "BOM Genel Bakış Raporu" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count msgid "Count of Subcontracting Resupply" msgstr "Fason Tedarik Sayısı" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count msgid "Count of Subcontracting Resupply for component" msgstr "Bileşen için Fason Tedarik Sayısı" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "Days to Supply Components" msgstr "Bileşenlerin Tedarik Edileceği Günler" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Yevmiye Kalemi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "Manufacturing Lead Time" msgstr "Üretim Teslim Süresi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count msgid "Number of subcontracting PO Source" msgstr "Fason PO Kaynak Sayısı" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source" msgstr "Fason Satınalma Kaynak Sayısı" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Satınalma Siparişi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0 #, python-format msgid "Source PO of %s" msgstr "%s nin kaynak PO'su" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Stok Hareketi" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Stok Kuralı" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_valuation_layer msgid "Stock Valuation Layer" msgstr "Stok Değerleme Katmanı" #. module: mrp_subcontracting_purchase #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Aktarım" #. module: mrp_subcontracting_purchase #. odoo-python #: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "Vendor Lead Time" msgstr "Tedarikçi Teslim Süresi"