125 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subcontracting_purchase
#
# Translators:
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2024
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "+ %d day(s)"
msgstr "+ %d天(s)"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.purchase_order_form_mrp_subcontracting_purchase
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Resupply</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">再补给</span>"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting_purchase.stock_picking_form_mrp_subcontracting
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source PO</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">源采购订单PO</span>"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_report_mrp_report_bom_structure
msgid "BOM Overview Report"
msgstr "物料清单BOM概述报告"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
msgid "Count of Subcontracting Resupply"
msgstr "分包再补给计数"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_purchase_order__subcontracting_resupply_picking_count
msgid "Count of Subcontracting Resupply for component"
msgstr "组件分包再补给计数"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "Days to Supply Components"
msgstr "供应组件的天数"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "日记帐项目"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "Manufacturing Lead Time"
msgstr "制造提前期"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
msgid "Number of subcontracting PO Source"
msgstr "分包源采购订单PO数量"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_purchase.field_stock_picking__subcontracting_source_purchase_count
msgid "Number of subcontracting Purchase Order Source"
msgstr "外协采购订单的来源数量 "
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "采购订单"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid "Source PO of %s"
msgstr "%s的源采购订单PO"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "库存移动"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr "库存规则"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_valuation_layer
msgid "Stock Valuation Layer"
msgstr "库存估值层"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_purchase.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "调拨"
#. module: mrp_subcontracting_purchase
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_subcontracting_purchase/models/stock_rule.py:0
#, python-format
msgid "Vendor Lead Time"
msgstr "供应商前置时间"