581 lines
20 KiB
Plaintext
581 lines
20 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * base_setup
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Liczba aktywnych "
|
||
|
"użytkowników\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
||
|
" Active User\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
||
|
" Active Users\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
||
|
" Company\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
||
|
" Companies\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <br/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
||
|
" Language\n"
|
||
|
" </span>\n"
|
||
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
||
|
" Languages\n"
|
||
|
" </span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
|
||
|
"Provider."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Zapisz</strong> tę stronę i powróć tutaj, aby wybrać swojego Geo "
|
||
|
"Dostawcę."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up Cloudflare "
|
||
|
"turnstile."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Zapisz</strong> tę stronę i wróć tutaj, aby skonfigurować "
|
||
|
"Cloudflare Turnstile."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Zapisz</strong> tę stronę i powróć tutaj, aby skonfigurować "
|
||
|
"reCaptcha."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<strong>Zapisz</strong> tą stronę i wróć tutaj, aby skonfigurować tę "
|
||
|
"funkcję."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "API Keys"
|
||
|
msgstr "Klucze API"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"API Keys allow your users to access Odoo with external tools when multi-"
|
||
|
"factor authentication is enabled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Klucze API umożliwiają użytkownikom dostęp do Odoo za pomocą zewnętrznych "
|
||
|
"narzędzi, gdy włączone jest uwierzytelnianie wieloskładnikowe."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "O programie"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Access Denied"
|
||
|
msgstr "Brak dostępu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add Languages"
|
||
|
msgstr "Dodaj języki"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
|
||
|
msgstr "Dodaj zabawną wiadomość zwrotną i zmotywuj swoich pracowników."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
|
||
|
msgid "Allow integration with the mail plugins"
|
||
|
msgstr "Zezwalaj na integrację z wtyczkami pocztowymi"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
|
||
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
||
|
msgstr "Pozwala użytkownikom synchronizować kalendarz z Kalendarzem Google"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
|
||
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
|
||
|
msgstr "Pozwala użytkownikom synchronizować kalendarz z Kalendarzem Outlook"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
||
|
msgstr "Pozwala użytkownikom importować dane z plików CSV/XLS/XLSX/ODS"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
|
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
||
|
msgstr "Pozwala działać wielowalutowo"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
|
||
|
msgid "Asterisk (VoIP)"
|
||
|
msgstr "Odsyłacz (VoIP)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
|
||
|
msgstr "Automatycznie wzbogać swoją bazę kontaktów informacjami o firmie."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
|
||
|
"companies"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Automatycznie wygeneruj odpowiadające sobie dokumenty dla zamówień/faktur "
|
||
|
"pomiędzy firmami."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Domyślnie nowi użytkownicy uzyskują najwyższe prawa dostępu do wszystkich "
|
||
|
"zainstalowanych aplikacji."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Choose the layout of your documents"
|
||
|
msgstr "Wybierz wygląd swoich dokumentów. "
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_website_cf_turnstile
|
||
|
msgid "Cloudflare Turnstile"
|
||
|
msgstr "Cloudflare Turnstile"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Firmy"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Firma"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
||
|
msgid "Company Country Code"
|
||
|
msgstr "Kod kraju firmy"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
|
||
|
msgid "Company Informations"
|
||
|
msgstr "Informacje o firmie"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
|
||
|
msgid "Company Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa firmy"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia konfiguracji"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Configure Document Layout"
|
||
|
msgstr "Ustaw wygląd dokumentu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
||
|
"company sells/buys to another of your company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Skonfiguruj reguły firmowe, aby automatycznie tworzyć SO / PO, gdy jedna z "
|
||
|
"twoich firm sprzedaje / kupuje do innej twojej firmy."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Contacts"
|
||
|
msgstr "Kontakty"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
|
msgid "Custom Report Footer"
|
||
|
msgstr "Niestandardowa stopka raportu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Access Rights"
|
||
|
msgstr "Domyślne prawa dostępu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Default User Template not found."
|
||
|
msgstr "Domyślny szablon użytkownika nie został znaleziony."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Document Layout"
|
||
|
msgstr "Układ dokumentu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
|
||
|
msgid "Document Template"
|
||
|
msgstr "Szablon dokumentu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Documentation"
|
||
|
msgstr "Dokumentacja"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Edit Layout"
|
||
|
msgstr "Edytuj układ"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
|
||
|
"active."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Włącz narzędzie profilujące. Aktywne profilowanie może wpływać na wydajność."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
|
||
|
msgstr "Znajdź darmowe obrazy o wysokiej jakości z Unsplash"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
||
|
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||
|
msgstr "Tekst stopki wyświetlanej w dolnej części wszystkich raportów."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "General Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Geo Localization"
|
||
|
msgstr "Geolokalizacja"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
|
||
|
msgid "GeoLocalize"
|
||
|
msgstr "Geolokalizuj"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "GeoLocalize your partners"
|
||
|
msgstr "Geolokalizuj swoich partnerów "
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
|
||
|
msgid "Get product pictures using barcode"
|
||
|
msgstr "Uzyskaj obrazy produktu używając kodów kreskowych"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
|
||
|
msgid "HTTP Routing"
|
||
|
msgstr "Wytyczanie HTTP"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Import & Export"
|
||
|
msgstr "Import i eksport"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Integrate with mail client plugins"
|
||
|
msgstr "Integracja z wtyczkami klienta poczty"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Integrations"
|
||
|
msgstr "Integracje"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Inter-Company Transactions"
|
||
|
msgstr "Transakcje międzyfirmowe"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__is_root_company
|
||
|
msgid "Is Root Company"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "LDAP Authentication"
|
||
|
msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Languages"
|
||
|
msgstr "Języki"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Layout"
|
||
|
msgstr "Układ"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Mail Plugin"
|
||
|
msgstr "Wtyczka poczty"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage API Keys"
|
||
|
msgstr "Zarządzaj kluczami API"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Companies"
|
||
|
msgstr "Zarządzaj firmami"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
|
||
|
msgid "Manage Inter Company"
|
||
|
msgstr "Zarządzaj firmą wewnętrzną"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Languages"
|
||
|
msgstr "Zarządzaj językami"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage Users"
|
||
|
msgstr "Zarządzaj użytkownikami"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
||
|
msgid "Multi-Currencies"
|
||
|
msgstr "Wielowalutowość"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
|
||
|
msgid "Number of Active Users"
|
||
|
msgstr "Liczba aktywnych użytkowników"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
|
||
|
msgid "Number of Companies"
|
||
|
msgstr "Ilość firm"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
|
||
|
msgid "Number of Languages"
|
||
|
msgstr "Liczba języków"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "OAuth Authentication"
|
||
|
msgstr "Uwierzytelnianie OAuth"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Odoo"
|
||
|
msgstr "Odoo"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "On Apple Store"
|
||
|
msgstr "W Apple Store"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "On Google Play"
|
||
|
msgstr "W Google Play"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
|
||
|
msgid "Partner Autocomplete"
|
||
|
msgstr "Autouzupełnianie partnerów"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Performance"
|
||
|
msgstr "Wydajność"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Permissions"
|
||
|
msgstr "Uprawnienia"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Preview Document"
|
||
|
msgstr "Podgląd dokumentu"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
|
||
|
msgid "Profiling enabled until"
|
||
|
msgstr "Profilowanie włączone do"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Progressive Web App"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
|
||
|
msgstr "Chroń swoje formularze przed spamem i nadużyciami."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Protect your forms with CF Turnstile."
|
||
|
msgstr "Chroń swoje formularze za pomocą CF Turnstile."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Send SMS"
|
||
|
msgstr "Wyślij SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Send texts to your contacts"
|
||
|
msgstr "Wyślij wiadomość do twoich kontaktów"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Set custom access rights for new users"
|
||
|
msgstr "Ustaw niestandardowe prawa dostępu dla nowych użytkowników"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
|
||
|
msgid "Show Effect"
|
||
|
msgstr "Wyświetl rezultat "
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
|
"You can use this field for quick search."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kod kraju ISO w dwóch znakach. \n"
|
||
|
"Możesz użyć tego pola do szybkiego wyszukiwania."
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This name will be used for the application when Odoo is installed through "
|
||
|
"the browser."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
|
||
|
msgid "Unsplash Image Library"
|
||
|
msgstr "Biblioteka Zdjęć Unsplash"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Update Info"
|
||
|
msgstr "Zaktualizuj informacje"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use LDAP credentials to log in"
|
||
|
msgstr "Użyj danych logowania LDAP, aby się zalogować"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
|
||
|
msgstr "Używaj kont zewnętrznych do logowania (Google, Facebook itp.)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
|
||
|
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
||
|
msgstr "Użyj zewnętrznych dostawców uwierzytelnień (OAuth)"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Użytkownik"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr "Użytkownicy"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "VAT"
|
||
|
msgstr "NIP"
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
|
||
|
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
|
||
|
"filled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Podczas wypełniania książki adresowej, Odoo zapewnia listę sugerowanych "
|
||
|
"firm. Przy wyborze odpowiedniego pola, informacje o firmie oraz logo będą "
|
||
|
"automatycznie uzupełnione. "
|
||
|
|
||
|
#. module: base_setup
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
|
||
|
msgid "reCAPTCHA"
|
||
|
msgstr "reCAPTCHA"
|