Deleted translation using Weblate (Ukrainian)
This commit is contained in:
parent
7483a6a096
commit
7dde0b00fc
|
@ -1,604 +0,0 @@
|
||||||
# Translation of Odoo Server.
|
|
||||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
||||||
# * base_setup
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Translators:
|
|
||||||
# Wil Odoo, 2023
|
|
||||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
||||||
"Language: uk\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
|
||||||
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
|
||||||
" Active User\n"
|
|
||||||
" </span>\n"
|
|
||||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
|
||||||
" Active Users\n"
|
|
||||||
" </span>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
|
||||||
" Активний користувач\n"
|
|
||||||
" </span>\n"
|
|
||||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
|
||||||
" Активні користувачі\n"
|
|
||||||
" </span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
|
||||||
" Company\n"
|
|
||||||
" </span>\n"
|
|
||||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
|
||||||
" Companies\n"
|
|
||||||
" </span>\n"
|
|
||||||
" <br/>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
|
||||||
" Компанія\n"
|
|
||||||
" </span>\n"
|
|
||||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
|
||||||
" Компанії\n"
|
|
||||||
" </span>\n"
|
|
||||||
" <br/>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
|
||||||
" Language\n"
|
|
||||||
" </span>\n"
|
|
||||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
|
||||||
" Languages\n"
|
|
||||||
" </span>"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
|
||||||
" Мова\n"
|
|
||||||
" </span>\n"
|
|
||||||
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
|
||||||
" Мови\n"
|
|
||||||
" </span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
|
|
||||||
"Provider."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<strong>Збережіть</strong> цю сторінку та поверніться сюди, щоби обрати "
|
|
||||||
"Геопровайдера."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up Cloudflare "
|
|
||||||
"turnstile."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<strong>Збережіть</strong> цю сторінку та поверніться сюди для налаштувань "
|
|
||||||
"Cloudflare turnstile."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<strong>Збережіть</strong> цю сторінку та поверніться, щоби встановити "
|
|
||||||
"reCaptcha."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"<strong>Збережіть</strong> цю сторінку та поверніться сюди для налаштування "
|
|
||||||
"функцій."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "API Keys"
|
|
||||||
msgstr "API ключі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"API Keys allow your users to access Odoo with external tools when multi-"
|
|
||||||
"factor authentication is enabled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ключі API дозволяють вашим користувачам отримувати доступ до Odoo за "
|
|
||||||
"допомогою зовнішніх інструментів, коли ввімкнено багатофакторну "
|
|
||||||
"автентифікацію."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "About"
|
|
||||||
msgstr "Про"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#. odoo-python
|
|
||||||
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Access Denied"
|
|
||||||
msgstr "У доступі відмовлено"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Add Languages"
|
|
||||||
msgstr "Додати мови"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
|
|
||||||
msgstr "Додайте цікаві відгуки та мотивуйте своїх співробітників"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
|
|
||||||
msgid "Allow integration with the mail plugins"
|
|
||||||
msgstr "Дозволити інтеграцію з плагінами пошти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
|
|
||||||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
|
||||||
msgstr "Дозвольте користувачам синхронізувати календар з Google календарем."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
|
|
||||||
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Дозволити користувачам синхронізувати їхні календарі з календарем Outlook"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
|
||||||
msgstr "Дозвольте користувачам імпортувати дані з файлів CSV/XLS/XLSX/ODS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
|
||||||
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
|
||||||
msgstr "Дозволяє працювати в мультивалютному середовищі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
|
|
||||||
msgid "Asterisk (VoIP)"
|
|
||||||
msgstr "Asterisk (VoIP)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
|
|
||||||
msgstr "Автоматично збагачуйте свою контактну базу даними компанії"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
|
|
||||||
"companies"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Автоматично створювати аналогічні документи для замовлень/рахунків між "
|
|
||||||
"компаніями"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"За замовчуванням нові користувачі отримують найвищі права доступу для всіх "
|
|
||||||
"встановлених додатків."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Choose the layout of your documents"
|
|
||||||
msgstr "Оберіть шаблон для ваших документів"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_website_cf_turnstile
|
|
||||||
msgid "Cloudflare Turnstile"
|
|
||||||
msgstr "Cloudflare Turnstile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Companies"
|
|
||||||
msgstr "Компанії"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
|
|
||||||
msgid "Company"
|
|
||||||
msgstr "Компанія"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
|
||||||
msgid "Company Country Code"
|
|
||||||
msgstr "Код країни компанії"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
|
|
||||||
msgid "Company Informations"
|
|
||||||
msgstr "Інформація про компанію"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
|
|
||||||
msgid "Company Name"
|
|
||||||
msgstr "Назва компанії"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
|
|
||||||
msgid "Config Settings"
|
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Configure Document Layout"
|
|
||||||
msgstr "Налаштуйте шаблон доументу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
|
||||||
"company sells/buys to another of your company."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Налаштуйте правила компанії, щоб автоматично створювати SO/PO, коли одна з "
|
|
||||||
"ваших компаній продає/купує в іншої."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Contacts"
|
|
||||||
msgstr "Контакти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
|
||||||
msgid "Custom Report Footer"
|
|
||||||
msgstr "Спеціальний нижній колонтитул звіту"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Default Access Rights"
|
|
||||||
msgstr "Права доступу за замовчуванням"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#. odoo-python
|
|
||||||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Default User Template not found."
|
|
||||||
msgstr "Шаблон користувача за замовчуванням не знайдено."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Document Layout"
|
|
||||||
msgstr "Шаблон документу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
|
|
||||||
msgid "Document Template"
|
|
||||||
msgstr "Шаблон документа"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Documentation"
|
|
||||||
msgstr "Документація"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Edit Layout"
|
|
||||||
msgstr "Редагувати макет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
|
|
||||||
"active."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Увімкніть інструмент профілювання. Профілювання може вплинути на "
|
|
||||||
"продуктивність під час активності."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Знайдіть безкоштовні зображення з високою роздільною здатністю від Unsplash"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
|
||||||
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
|
||||||
msgstr "Нижній колонтитул відображається в кінці кожної сторінки звітів."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
|
||||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Geo Localization"
|
|
||||||
msgstr "Геолокалізація"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
|
|
||||||
msgid "GeoLocalize"
|
|
||||||
msgstr "Геолокалізація"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "GeoLocalize your partners"
|
|
||||||
msgstr "Геолокалізуйте вашого партнера"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
|
|
||||||
msgid "Get product pictures using barcode"
|
|
||||||
msgstr "Отримайте зображення товару за допомогою штрих-коду"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
|
|
||||||
msgid "HTTP Routing"
|
|
||||||
msgstr "Маршрутизація HTTP"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Import & Export"
|
|
||||||
msgstr "Імпорт та експорт"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Integrate with mail client plugins"
|
|
||||||
msgstr "Інтегруватися з плагінами клієнтської пошти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Integrations"
|
|
||||||
msgstr "Інтеграції"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Inter-Company Transactions"
|
|
||||||
msgstr "Операції між компаніями"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__is_root_company
|
|
||||||
msgid "Is Root Company"
|
|
||||||
msgstr "Коренева компанія"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "LDAP Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Аутентифікація LDAP "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Мови"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Layout"
|
|
||||||
msgstr "Макет"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Mail Plugin"
|
|
||||||
msgstr "Плагін пошти"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Manage API Keys"
|
|
||||||
msgstr "Керувати ключами API"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Manage Companies"
|
|
||||||
msgstr "Керуйте компаніями"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
|
|
||||||
msgid "Manage Inter Company"
|
|
||||||
msgstr "Управляйте концерном"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Manage Languages"
|
|
||||||
msgstr "Керуйте мовами"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Manage Users"
|
|
||||||
msgstr "Керуйте користувачами"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
|
||||||
msgid "Multi-Currencies"
|
|
||||||
msgstr "Мультивалютніть"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
|
|
||||||
msgid "Number of Active Users"
|
|
||||||
msgstr "Кількість активних користувачів"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
|
|
||||||
msgid "Number of Companies"
|
|
||||||
msgstr "Кількість компаній"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
|
|
||||||
msgid "Number of Languages"
|
|
||||||
msgstr "Кількість мов"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "OAuth Authentication"
|
|
||||||
msgstr "Аутентифікація OAuth"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Odoo"
|
|
||||||
msgstr "Odoo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "On Apple Store"
|
|
||||||
msgstr "На Apple Store"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "On Google Play"
|
|
||||||
msgstr "На Google Play"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
|
|
||||||
msgid "Partner Autocomplete"
|
|
||||||
msgstr "Автозаповнення партнера"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Performance"
|
|
||||||
msgstr "Досягнення"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Permissions"
|
|
||||||
msgstr "Дозволи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Preview Document"
|
|
||||||
msgstr "Попередній перегляд документу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
|
|
||||||
msgid "Profiling enabled until"
|
|
||||||
msgstr "Профілювання ввімкнено до"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Progressive Web App"
|
|
||||||
msgstr "Прогресивний веб додаток"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
|
|
||||||
msgstr "Захистіть ваші форми від спаму та зловживання."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Protect your forms with CF Turnstile."
|
|
||||||
msgstr "Захистіть ваші форми з CF Turnstile."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Send SMS"
|
|
||||||
msgstr "Надішліть SMS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Send texts to your contacts"
|
|
||||||
msgstr "Надішліть текст вашим контактам"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Set custom access rights for new users"
|
|
||||||
msgstr "Встановіть спеціальні права доступу для нових користувачів"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
|
||||||
msgstr "Налаштування"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
|
|
||||||
msgid "Show Effect"
|
|
||||||
msgstr "Покажіть результат"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
||||||
"You can use this field for quick search."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Код країни ISO у двох символах.\n"
|
|
||||||
"Ви можете використовувати це поле для швидкого пошуку."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"This name will be used for the application when Odoo is installed through "
|
|
||||||
"the browser."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ця назва використовуватиметься для додатка, коли Odoo буде встановлено через"
|
|
||||||
" браузер."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
|
|
||||||
msgid "Unsplash Image Library"
|
|
||||||
msgstr "Бібліотека зображень Unsplash"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Update Info"
|
|
||||||
msgstr "Оновити інформацію"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Use LDAP credentials to log in"
|
|
||||||
msgstr "Використовуйте облікові дані LDAP для входу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Використовуйте зовнішні облікові записи для входу (Google, Facebook тощо)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
|
|
||||||
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
|
||||||
msgstr "Використовуйте зовнішні постачальники аутентифікації (OAuth)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
|
|
||||||
msgid "User"
|
|
||||||
msgstr "Користувач"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid "Users"
|
|
||||||
msgstr "Користувачі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#. odoo-python
|
|
||||||
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "VAT"
|
|
||||||
msgstr "ПДВ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
|
|
||||||
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
|
|
||||||
"filled."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Після заповнення адресної книги Odoo надає список відповідних компаній. При "
|
|
||||||
"виборі одного елемента дані та логотип компанії заповнюються автоматично."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
|
||||||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
|
|
||||||
msgid "reCAPTCHA"
|
|
||||||
msgstr "reCAPTCHA"
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user