# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_setup # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Erwin van der Ploeg , 2023 # Jolien De Paepe, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" msgstr "" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Active User\n" " \n" " \n" " Active Users\n" " " msgstr "" "\n" " Actieve gebruiker\n" " \n" " \n" " Actieve gebruikers\n" " " #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Company\n" " \n" " \n" " Companies\n" " \n" "
" msgstr "" "\n" " Bedrijf\n" " \n" " \n" " Bedrijven\n" " \n" "
" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Language\n" " \n" " \n" " Languages\n" " " msgstr "" "\n" " Taal\n" " \n" " \n" " Talen\n" " " #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Save this page and come back here to choose your Geo " "Provider." msgstr "" "Bewaar deze pagina en kom terug naar deze pagina om de geo " "aanbieder te kiezen." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Save this page and come back here to set up Cloudflare " "turnstile." msgstr "" "Bewaar deze pagina en kom hier terug om Cloudflare " "turnstile in te stellen." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Save this page and come back here to set up reCaptcha." msgstr "" "Bewaar deze pagina en kom hier terug om reCaptcha in te " "stellen." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Save this page and come back here to set up the feature." msgstr "" "Bewaar deze pagina op en kom hier terug om de functie in " "te stellen." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "API Keys" msgstr "API keys" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "API Keys allow your users to access Odoo with external tools when multi-" "factor authentication is enabled." msgstr "" "API Keys geven je gebruikers toegang tot Odoo met externe tools wanneer " "multifactorauthenticatie is ingeschakeld." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "About" msgstr "Over" #. module: base_setup #. odoo-python #: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Toegang geweigerd" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Add Languages" msgstr "Talen toevoegen" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Add fun feedback and motivate your employees" msgstr "Voeg leuke feedback toe en motiveer je werknemers" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin msgid "Allow integration with the mail plugins" msgstr "Integratie met de e-mailplug-ins toestaan" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgstr "Toestaan dat gebruikers hun agenda synchroniseren met Google Agenda" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar" msgstr "Toestaan dat gebruikers hun agenda synchroniseren met Outlook Agenda" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files" msgstr "" "Sta gebruikers toe om data te importeren vanuit CSV/XLS/XLSX/ODS bestanden" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency msgid "Allows to work in a multi currency environment" msgstr "Dit geeft je de mogelijkheid van het gebruik van meerdere valuta's" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip msgid "Asterisk (VoIP)" msgstr "Asterisk (VoIP)" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Automatically enrich your contact base with company data" msgstr "Vul automatisch je contacten aan met bedrijfsgegevens" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between " "companies" msgstr "" "Genereer automatisch tegendocumenten tussen bedrijven voor orders/facturen." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "By default, new users get highest access rights for all installed apps." msgstr "" "Standaard krijgen nieuwe gebruikers de hoogste toegangsrechten voor alle " "geïnstalleerde apps." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Choose the layout of your documents" msgstr "Kies de lay-out van je documenten" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_website_cf_turnstile msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Cloudflare Turnstile" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code msgid "Company Country Code" msgstr "Landcode bedrijf" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations msgid "Company Informations" msgstr "Bedrijfsinformatie" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name msgid "Company Name" msgstr "Bedrijfsnaam" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configuratie instellingen" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Configure Document Layout" msgstr "Document lay-out configureren" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your " "company sells/buys to another of your company." msgstr "" "Configureer intercompany regels om automatisch een SO/PO te maken wanneer " "een bedrijf van een ander bedrijf koopt/verkoopt." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Contacts" msgstr "Contacten" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer msgid "Custom Report Footer" msgstr "Aangepaste voettekst" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Default Access Rights" msgstr "Standaard toegangsrechten" #. module: base_setup #. odoo-python #: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Default User Template not found." msgstr "Standaard gebruikerssjabloon niet gevonden." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Document Layout" msgstr "Document Lay-out" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id msgid "Document Template" msgstr "Documentsjabloon" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Edit Layout" msgstr "Lay-out bewerken" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being " "active." msgstr "" "Schakel de profileringstool in. Profilering kan de prestaties beïnvloeden " "terwijl je actief bent." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Find free high-resolution images from Unsplash" msgstr "Vind gratis hoge resolutie afbeeldingen van Unsplash" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." msgstr "Voettekst, weergegeven aan de onderzijde van alle rapportages." #. module: base_setup #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "General Settings" msgstr "Algemeen" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Geo Localization" msgstr "Geo localisatie" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize msgid "GeoLocalize" msgstr "Geo-lokaliseer" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "GeoLocalize your partners" msgstr "Geo-lokaliseer je relaties" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images msgid "Get product pictures using barcode" msgstr "Krijg productfoto's met behulp van barcode" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP routing" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Import & Export" msgstr "Importeer & Exporteer" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Integrate with mail client plugins" msgstr "Integreren met plug-ins voor e-mailclients" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Integrations" msgstr "Integraties" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Inter-Company Transactions" msgstr "Intercompany transacties" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__is_root_company msgid "Is Root Company" msgstr "Is hoofdbedrijf" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "LDAP Authentication" msgstr "LDAP Authenticatie" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Languages" msgstr "Talen" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Mail Plugin" msgstr "Mail-plug-in" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage API Keys" msgstr "API Keys beheren" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage Companies" msgstr "Bedrijven beheren" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules msgid "Manage Inter Company" msgstr "Beheerder inter-bedrijf" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage Languages" msgstr "Talen beheren" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage Users" msgstr "Gebruikers beheren" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency msgid "Multi-Currencies" msgstr "Multi-valuta" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count msgid "Number of Active Users" msgstr "Aantal actieve gebruikers" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count msgid "Number of Companies" msgstr "Aantal bedrijven" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count msgid "Number of Languages" msgstr "Aantal talen" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "OAuth Authentication" msgstr "OAuth Authenticatie" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "On Apple Store" msgstr "Op Apple Store" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "On Google Play" msgstr "Op Google Play" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete msgid "Partner Autocomplete" msgstr "Relatie automatisch aanvullen" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Performance" msgstr "Prestaties" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Permissions" msgstr "Toestemmingen" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Preview Document" msgstr "Voorbeeld document" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until msgid "Profiling enabled until" msgstr "Profilering ingeschakeld tot" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Progressive Web App" msgstr "Progressieve Web App" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Protect your forms from spam and abuse." msgstr "Bescherm je formulieren tegen spam en misbruik." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Protect your forms with CF Turnstile." msgstr "Bescherm je formulieren met CF Turnstile." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Send SMS" msgstr "SMS verzenden" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Send texts to your contacts" msgstr "Verzend berichten naar je contacten" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Set custom access rights for new users" msgstr "Stel aangepaste toegangsrechten in voor nieuwe gebruikers" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect msgid "Show Effect" msgstr "Effect weergeven" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code msgid "" "The ISO country code in two chars. \n" "You can use this field for quick search." msgstr "" "De ISO-landcode in twee letters.\n" "Je kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken." #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "This name will be used for the application when Odoo is installed through " "the browser." msgstr "" "Deze naam wordt gebruikt voor de applicatie wanneer Odoo via de browser " "wordt geïnstalleerd." #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash msgid "Unsplash Image Library" msgstr "Unsplash afbeeldingen bibliotheek" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Update Info" msgstr "Info bijwerken" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Use LDAP credentials to log in" msgstr "Gebruik LDAP authenticatie om aan te melden" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)" msgstr "Gebruik externe accounts om aan te melden (Google, Facebook, enz.)" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth msgid "Use external authentication providers (OAuth)" msgstr "Gebruik externe authenticatie providers (OAuth)" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #. module: base_setup #. odoo-python #: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "VAT" msgstr "BTW" #. module: base_setup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "When populating your address book, Odoo provides a list of matching " "companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-" "filled." msgstr "" "Bij het automatisch invullen van je adresboek, geeft Odoo een lijst van " "matchende bedrijven. Wanneer je er een selecteert, wordt de bedrijfsnaam, " "het logo automatisch ingevuld." #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA"