# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web # # Translators: # baaska sh , 2022 # Батболд , 2022 # Батмөнх Ганбат , 2022 # tserendavaa tsogtoo , 2022 # Uuganbayar Batbaatar , 2022 # Mandalbayar Batbayar , 2022 # Bayarkhuu Bataa, 2022 # Otgonbayar.A , 2022 # Minj P , 2022 # Onii Onii , 2022 # hish, 2022 # Baskhuu Lodoikhuu , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #, python-format msgid " records" msgstr "бичлэгүүд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "# Code editor" msgstr "# Код засварлагч" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d өдрийн өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d цагийн өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d минутын өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d сарын өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d жилийн өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0 #, python-format msgid "%s Files" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0 #, python-format msgid "%s records" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "'%s' нь зөв биш огноо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date or datetime" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "'%s' нь зөв биш огноо, цаг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s' нь зөв биш огноо, цаг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "'%s' зөв биш хөвөгч таслалтай тоо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "'%s' нь зөв биш бүхэл тоо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #, python-format msgid "'%s' is not a correct monetary field" msgstr "'%s' мөнгөн илэрхийлэлд тохирох талбар биш байна" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "'%s' нь хөрвүүлэх боломжгүй огноо, огнооцаг, цаг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0 #, python-format msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0 #, python-format msgid "(%s/%sMB)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "(Community Edition)" msgstr "(Олон нийтийн Хувилбар)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "(change)" msgstr "(өөрчлөх)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "(create)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0 #, python-format msgid "(current)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0 #, python-format msgid "(no result)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(тэмдэгт мөр үгүй)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(шошго үгүй)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "" ") format(\"woff\");\n" " font-weight: normal;\n" " font-style: normal;\n" " }" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0 #, python-format msgid "+ Add %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "+ KEY" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "07/08/2020" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "08/07/2020" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0 #, python-format msgid "1 record" msgstr "1 бичлэг" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "$ 2,887.50" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "" "$ \n" " 22,137.50" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "$ 11,750.00" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "$ 7,500.00" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "1,500.00" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "2,350.00" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Tax 15%" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "" "77 Santa Barbara\n" " Rd
Pleasant Hill CA 94523
United States
" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "15.00%" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Deco Addict" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "$ 19,250.00" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "5.000" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Amount" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Description" msgstr "Тодорхойлолт" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "" "Invoice\n" " INV/2020/07/0003" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Payment terms: 30 Days" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Quantity" msgstr "Тоо хэмжээ" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Taxes" msgstr "Татвар" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Unit Price" msgstr "Нэгж үнэ" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "" "[FURN_8220] Four Person Desk
\n" " Four person modern office workstation
" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "" "[FURN_8999] Three-Seat Sofa
\n" " Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour
" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Due Date:" msgstr "Төлөх огноо:" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Invoice Date:" msgstr "Нэхэмжлэлийн огноо:" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Subtotal" msgstr "Дэд дүн" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "Total" msgstr "Нийт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #, python-format msgid "=ilike" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #, python-format msgid "=like" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "" "@font-face {\n" " font-family: \"font\";\n" " src: url(data:font/ttf;base64," msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.js:0 #, python-format msgid "A filter with same name already exists." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.js:0 #, python-format msgid "A name for your favorite filter is required." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0 #, python-format msgid "A popup window has been blocked. You may need to change your browser settings to allow popup windows for this page." msgstr "Popup цонх хориглогдсон байна. Та веб хөтөчийнхөө тохиргоо дээр popup цонх ашиглахыг зөвшөөрнө үү." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "ALL" msgstr "БҮГД" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "ANY" msgstr "ЯМАР Ч" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0 #, python-format msgid "Accepted file extensions" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Хандалтыг татгалзав" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Access Error" msgstr "Хандалтын Алдаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Access to all Enterprise Apps" msgstr "Байгууллагын бүх аппруу хандах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0 #, python-format msgid "Ace Editor" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/cog_menu/action_menus_items.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/status_bar_buttons/status_bar_buttons.xml:0 #, python-format msgid "Action" msgstr "Үйлдэл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "Үйлдлийн ID:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Activate Assets Debugging" msgstr "JS-н Asset-г дебаагдах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Activate Tests Assets Debugging" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0 #, python-format msgid "Activate debug mode (with assets)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Хөгжүүлэгч горимыг идэвхжүүлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Activate the developer mode (with assets)" msgstr "Хөгжүүлэгч горимыг идэвхжүүлэх (хөрөнгүүдтэй)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Activate the developer mode (with tests assets)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "Нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0 #, python-format msgid "Add Custom Filter" msgstr "Өөриймшүүлсэн шүүлтүүр нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/custom_group_by_item/custom_group_by_item.xml:0 #, python-format msgid "Add Custom Group" msgstr "Өөриймшүүлсэн бүлэг нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0 #, python-format msgid "Add a Property" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0 #, python-format msgid "Add a Value" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "Нөхцөл нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Add a line" msgstr "Мөр нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Add branch" msgstr "Мөчир нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0 #, python-format msgid "Add column" msgstr "Багана нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #, python-format msgid "Add condition" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0 #, python-format msgid "Add end date" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Add filter" msgstr "Шүүлтүүр нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Add new value" msgstr "Шинэ утга нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Add node" msgstr "Зангилаа нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0 #, python-format msgid "Add qweb directive context" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0 #, python-format msgid "Add start date" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Add tag" msgstr "Tag нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0 #, python-format msgid "Add: %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0 #, python-format msgid "Additionnal actions" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Adopt & Sign" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.js:0 #, python-format msgid "Adopt Your Signature" msgstr "Гарын үсэг сонгох" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0 #, python-format msgid "Alert" msgstr "Анхааруулга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_arch_parser.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #, python-format msgid "All" msgstr "Бүх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0 #, python-format msgid "All day" msgstr "Өдөржин" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "All users" msgstr "Бүх хэрэглэгчид" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #, python-format msgid "Almond" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Among the" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0 #, python-format msgid "An error occured while uploading." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #, python-format msgid "An error occurred" msgstr "Алдаа гарлаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "And more" msgstr "Мөн илүү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Any" msgstr "Дурын" #. module: web #: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report header)." msgstr "Хэвлэгдсэн баримтын баруун дээд (тайлангийн толгой) оройд анхны байдлаараа байрладаг." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/custom_group_by_item/custom_group_by_item.xml:0 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Хэрэгжүүлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Archive" msgstr "Архив" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0 #, python-format msgid "Archive All" msgstr "Бүгдийг архивлах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0 #, python-format msgid "Are you sure that you want to archive all the records from this column?" msgstr "Энэ баганад буй бүх бичлэгийг архивлахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?" msgstr "Сонгосон бүх бичлэгийг архивлахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure that you want to archive this record?" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0 #, python-format msgid "Are you sure that you want to remove this filter?" msgstr "Та энэ шүүлтүүрийг арилгахдаа итгэлтэй байна уу?" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete these records?" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this column?" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for everyone using the \"%s\" %s." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to perform the following update on those" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0 #, python-format msgid "Arrow" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0 #, python-format msgid "Arrow icon" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0 #, python-format msgid "As a default text when no value are set" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Ascending" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_avatar/many2one_avatar_field.xml:0 #, python-format msgid "Assign" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0 #, python-format msgid "Attach" msgstr "Хавсаргах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Attachment" msgstr "Хавсралт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.js:0 #, python-format msgid "Attachment Image" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "Auto" msgstr "Авто" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "Боломжит талбар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Avatar" msgstr "Зураг" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image msgid "Background Image" msgstr "Дэвсгэр зураг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0 #, python-format msgid "Badge" msgstr "Медаль" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/badge_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Badges" msgstr "Медаль" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Bar Chart" msgstr "Тэгц өнцөгт Диаграм" #. module: web #: model:ir.model,name:web.model_base msgid "Base" msgstr "Суурь" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Become Superuser" msgstr "Супер хэрэглэгч болох" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/export.py:0 #, python-format msgid "Binary fields can not be exported to Excel unless their content is base64-encoded. That does not seem to be the case for %s." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0 #, python-format msgid "Binary file" msgstr "Бинар файл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #, python-format msgid "Blue" msgstr "Цэнхэр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0 #, python-format msgid "Boolean Icon" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Bugfixes guarantee" msgstr "Алдаа засах баталгаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "Button" msgstr "Товчлуур" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "Товчлуурын төрөл:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0 #, python-format msgid "By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for all purposes when it is used on documents, including legally binding contracts." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0 #, python-format msgid "Bytes" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0 #, python-format msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0 #, python-format msgid "CMD" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0 #, python-format msgid "CTRL" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.xml:0 #, python-format msgid "Call" msgstr "Дуудлага" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0 #, python-format msgid "Cancel Upload" msgstr "Цуцлах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "Анхны утга өөрчлөх:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Change graph" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean/boolean_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0 #, python-format msgid "Checkboxes" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0 #, python-format msgid "Choose" msgstr "Сонгох" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_input/file_input.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Choose File" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0 #, python-format msgid "Choose a debug command..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0 #, python-format msgid "Clickable" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/notifications/notification.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Close" msgstr "Хаах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0 #, python-format msgid "Close menu" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout msgid "Colors" msgstr "Өнгө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0 #, python-format msgid "Column %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0 #: model:ir.model,name:web.model_res_company #, python-format msgid "Companies" msgstr "Компаниуд" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id msgid "Company" msgstr "Компани" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_details #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout msgid "Company Details" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout msgid "Company Document Layout" msgstr "Баримтын зохиомж" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo msgid "Company Logo" msgstr "Компанийн лого" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name msgid "Company Name" msgstr "Компанийн нэр" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header msgid "Company Tagline" msgstr "Компанийн пайзын мөр" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout msgid "Company name" msgstr "Компанийн нэр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0 #, python-format msgid "Comparison" msgstr "Харьцуулалт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "Нөхцөл:" #. module: web #: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator msgid "Configure your document layout" msgstr "Баримтын хэв загварыг тохируулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.js:0 #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Баталгаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0 #, python-format msgid "Connection lost. Trying to reconnect..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0 #, python-format msgid "Connection restored. You are back online." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "Context:" msgstr "Агуулга:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0 #, python-format msgid "Control panel buttons" msgstr "Удирдлагын самбарын товчлуурууд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0 #, python-format msgid "" "Control panel model extension failed to evaluate domain:\n" "%(error)s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0 #, python-format msgid "Copied" msgstr "Хуулсан" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0 #, python-format msgid "Copy" msgstr "Хуулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0 #, python-format msgid "Copy Multiline Text to Clipboard" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0 #, python-format msgid "Copy Text to Clipboard" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0 #, python-format msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #, python-format msgid "Copy error to clipboard" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0 #, python-format msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout msgid "Copyright ©" msgstr "Зохиогчийн эрх ©" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Copyright © 2004" msgstr "Зохиогчийн эрх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0 #, python-format msgid "Could not connect to the server" msgstr "Серверт холбогдох боломжгүй байна" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "Could not display the selected image" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0 #, python-format msgid "Could not display the selected pdf" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0 #, python-format msgid "Could not display the specified image url." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "XML-г сериалчилж чадсангүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0 #, python-format msgid "Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the view." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0 #, python-format msgid "Could not start scanning. " msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/progress_bar_hook.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/utils.js:0 #, python-format msgid "Count" msgstr "Тоолох" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id msgid "Country" msgstr "Улс" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Үүсгэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Үүсгэх \"%s\"" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Create %s" msgstr "%s үүсгэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "Үүсгэх ба засварлах..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Create and edit..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Үүсгэх: " #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "Create: %s" msgstr "Үүсгэх: %s" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэсэн этгээд" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн огноо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "Үүсгэсэн огноо:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "Үүсгэсэн хэрэглэгч:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Cumulative" msgstr "Хуримтлагдсан" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0 #, python-format msgid "Current state" msgstr "Одоогийн төлөв" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0 #, python-format msgid "Current value field" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors msgid "Custom Colors" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #, python-format msgid "Cyan" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Dark blue" msgstr "Бараан хөх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Dark purple" msgstr "Бараан ягаан" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Database" msgstr "Өгөгдлийн бааз" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.neutralize_banner msgid "Database neutralized for testing: no emails sent, etc." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Date" msgstr "Огноо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Date & Time" msgstr "Огноо & Цаг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "Date Range" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Day" msgstr "Хоног" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0 #, python-format msgid "Deactivate debug mode" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Deactivate the developer mode" msgstr "Хөгжүүлэгч горимыг идэвхигүй болгох" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0 #, python-format msgid "Debug tools..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Decimal" msgstr "Аравт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0 #, python-format msgid "Default" msgstr "Үндсэн" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "Default State" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "Default Value" msgstr "Үндсэн утга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "Default font" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0 #, python-format msgid "Default text is used when no values are set" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0 #, python-format msgid "Default value" msgstr "Анхны утга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Default:" msgstr "Анхны Утга:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #, python-format msgid "Delay the apparition of the zoomed image with a value in milliseconds" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/tags_list/tags_list.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Устгах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "Delete Property Field" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0 #, python-format msgid "Delete item" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Delete node" msgstr "Зангилааг утсгах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Delete row" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Descending" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0 #, python-format msgid "Different currencies cannot be aggregated" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0 #, python-format msgid "Digits" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0 #, python-format msgid "Disable creation" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0 #, python-format msgid "Disable opening" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0 #, python-format msgid "Disable readonly" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Үл хэрэгсэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0 #, python-format msgid "Discard changes" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name #, python-format msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0 #, python-format msgid "Display horizontally" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "Displays a warning icon if the input dates are in the future." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.js:0 #, python-format msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?" msgstr "Та үнэхээр %s -г цуцлахыг хүсч байна уу?" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0 #, python-format msgid "Do you really want to delete this export template?" msgstr "Та үнэхээр энэ экспорт загварыг устгахыг хүсч байна уу?" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id msgid "Document Template" msgstr "Баримтын загвар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/documentation_link/documentation_link.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Documentation" msgstr "Баримтжуулалт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "Domain" msgstr "Домэйн" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0 #, python-format msgid "Domain is invalid. Please correct it" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Domain node" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "Domain not properly formed" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "Domain not supported" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "Домэйн:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #, python-format msgid "Don't leave yet," msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "Та түр хүлээнэ үү,
Программ ажилласаар байна..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0 #, python-format msgid "Download" msgstr "Татаж авах" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout msgid "Download PDF Preview" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0 #, python-format msgid "Download xlsx" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "Draw" msgstr "Зурах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Хуулбарлан үүсгэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "Earliest accepted date" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Засах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "Үйлдлийг засварлах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0 #, python-format msgid "Edit Domain" msgstr "Домэйн засах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "Хайх Харагдацыг Засварлах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Edit View: " msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0 #, python-format msgid "Edit in dialog" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0 #, python-format msgid "Edit max value" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0 #, python-format msgid "Edit: %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0 #, python-format msgid "Editable" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login #, python-format msgid "Email" msgstr "Имэйл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0 #, python-format msgid "Empty email address" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0 #, python-format msgid "Enable profiling" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #, python-format msgid "Enable zoom" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "End date field" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "Enter e-mail address" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/highlight_text/form_label_highlight_text.xml:0 #, python-format msgid "Enterprise" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0 #, python-format msgid "Esc" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0 #, python-format msgid "Everybody's calendars" msgstr "Хүн бүрийн хуанли" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0 #, python-format msgid "Everything" msgstr "Бүх зүйл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0 #, python-format msgid "Expand all" msgstr "Бүгдийг дэлгэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Export" msgstr "Экспорт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #, python-format msgid "Export All" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "Өгөгдөл экспортлох" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Export Format:" msgstr "Экспорт формат:" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/export.py:0 #, python-format msgid "Exporting grouped data to csv is not supported." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0 #, python-format msgid "Expression" msgstr "" #. module: web #. odoo-python #. odoo-javascript #: code:addons/web/controllers/export.py:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "External ID" msgstr "Гадаад ID" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "External link" msgstr "Гадаад холбоос" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "FILTER" msgstr "ШҮҮЛТ" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/float_factor/float_factor_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0 #, python-format msgid "Factor" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0 #, python-format msgid "Failed to evaluate search context" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0 #, python-format msgid "" "Failed to evaluate the context: %(context)s.\n" "%(error)s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0 #, python-format msgid "" "Failed to evaluate the domain: %(domain)s.\n" "%(error)s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #, python-format msgid "False" msgstr "Худал" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0 #, python-format msgid "Favorite" msgstr "Эрхэм" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0 #, python-format msgid "Favorites" msgstr "Түүвэр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "Field Type" msgstr "Талбарын төрөл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Field:" msgstr "Талбар:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "Экспортлох талбар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0 #, python-format msgid "File" msgstr "Файл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0 #, python-format msgid "File upload" msgstr "Файл хуулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 #, python-format msgid "Filter with same name already exists." msgstr "Ижил нэртэй фильтер бүртгэгдсэн байна." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Шүүлтүүр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0 #, python-format msgid "Flip axis" msgstr "Тэнхлэгийг эргүүлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0 #, python-format msgid "Float" msgstr "Бутархайн оронтой тоо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0 #, python-format msgid "Fold" msgstr "Эвхэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0 #, python-format msgid "Fold field" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Followed by" msgstr "Дараахыг дагасан" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font msgid "Font" msgstr "Фонт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/font_selection/font_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Font Selection" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout msgid "Footer" msgstr "Хөл" #. module: web #: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." msgstr "Хөлний текст нь бүх тайлангийн доод талд гарна." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_renderer.js:0 #, python-format msgid "" "For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n" "\n" "Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0 #, python-format msgid "Fri" msgstr "Баа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "Full Name" msgstr "Бүтэн Нэр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Fushia" msgstr "Fushia" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "GNU LGPL Licensed" msgstr "GNU LGPL лизензтэй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Get View" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!" msgstr "Энэ болон бусад олон боломжийг Odoo Enterprise танд олгох болно!" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0 #, python-format msgid "Go to URL" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0 #, python-format msgid "Graph" msgstr "График" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Green" msgstr "Ногоон" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_group_by_menu.xml:0 #, python-format msgid "Group By" msgstr "Бүлэглэлт" #. module: web #: model:ir.model,name:web.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP Routing" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/handle/handle_field.js:0 #, python-format msgid "Handle" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__company_details msgid "Header text displayed at the top of all reports." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Hide in Kanban" msgstr "Канбанд нуух" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.xml:0 #, python-format msgid "Hide in kanban" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Hit DOWN to navigate to the list below" msgstr "Жагсаалтыг доош нь нээхийн тулд DOWN дарна уу" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Hit ENTER to" msgstr "ENTER дээр дарна уу" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Hit ENTER to CREATE" msgstr "ENTER дээр дарж ҮҮСГЭНЭ" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0 #, python-format msgid "I am sure about this." msgstr "Би үүнд итгэлтэй байна." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "I want to update data (import-compatible export)" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "ISO-formatted date (e.g. \"2018-12-31\") or \"today\"." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0 #, python-format msgid "Icon" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0 #, python-format msgid "If you change %s or %s, the synchronization will be reapplied and the data will be modified." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.xml:0 #, python-format msgid "Image" msgstr "Зураг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0 #, python-format msgid "In" msgstr "Дотор" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "Increment used in the minutes selection dropdown." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Integer" msgstr "Бүхэл тоо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0 #, python-format msgid "Internal link" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0 #, python-format msgid "Interval" msgstr "Завсар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Invalid data" msgstr "Буруу өгөгдөл" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/database.py:0 #, python-format msgid "Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen and dot are allowed." msgstr "Өгөгдлийн сангийн нэр буруу байна. Зөвхөн үсгэн тэмдэгтүүд, доогуур зураас, зураас болон цэг ашиглах боломжтой." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0 #, python-format msgid "Invalid domain" msgstr "Домэйн буруу" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0 #, python-format msgid "Invalid email address: %(address)s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0 #, python-format msgid "Invalid email addresses: %(2 addresses)s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0 #, python-format msgid "Invalid email addresses: %(addresses)s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Invalid field chain" msgstr "Талбарын хэлхээ буруу" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0 #, python-format msgid "Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed a non-relational field." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0 #, python-format msgid "Invalid fields" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0 #, python-format msgid "Invalid fields: " msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0 #, python-format msgid "Invite" msgstr "Урих" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "Invite New Users" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0 #, python-format msgid "Inviting..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0 #, python-format msgid "" "It is possible that the \"t-call\" time does not correspond to the overall time of the\n" " template. Because the global time (in the drop down) does not take into account the\n" " duration which is not in the rendering (look for the template, read, inheritance,\n" " compilation...). During rendering, the global time also takes part of the time to make\n" " the profile as well as some part not logged in the function generated by the qweb." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.js:0 #, python-format msgid "Kanban Examples" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0 #, python-format msgid "Kanban: no action for type: " msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/label_selection/label_selection_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Label Selection" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Label:" msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/session.py:0 #, python-format msgid "Languages" msgstr "Хэлүүд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "Large" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлд зассан этгээд" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлд зассан огноо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Хамгийн сүүлд зассан огноо:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "Хамгийн сүүлд зассан этгээд:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "Latest accepted date" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout msgid "Layout" msgstr "Хэв загвар" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background msgid "Layout Background" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Leave the Developer Tools" msgstr "Хөгжүүлэгчийн багажуудыг орхих" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Light blue" msgstr "Цайвар цэнхэр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Line Chart" msgstr "Шугаман диаграм" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "Load" msgstr "Ачааллах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0 #, python-format msgid "Load demo data" msgstr "Демо өгөгдөл ачааллах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0 #, python-format msgid "Load more... (" msgstr "Илүүг ачааллах... (" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Ачаалж байна" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ачаалж байна, хүлээнэ үү..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0 #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Ачаалж байна..." #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Log in" msgstr "Нэвтрэх" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Log in as superuser" msgstr "Супер хэрэглэгчээр нэвтрэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful #, python-format msgid "Log out" msgstr "Гарах" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout msgid "Logo" msgstr "Лого" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color msgid "Logo Primary Color" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color msgid "Logo Secondary Color" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "MailDeliveryException" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0 #, python-format msgid "Main actions" msgstr "Үндсэн үйлдлүүд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Manage Attachments" msgstr "Хавсралтыг удирдах" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout msgid "Manage Databases" msgstr "Өгөгдлийн сан удирдах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "Шүүлтүүр удирдах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_barcode/many2one_barcode_field.js:0 #, python-format msgid "Many2OneBarcode" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Many2many" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Many2one" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Match" msgstr "Тохирох" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Match records with" msgstr "Дараахад тохирох бичлэгүүд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Match records with the following rule:" msgstr "Дараах шүүлтийн дүрэмд тохирч буй бичлэгүүд:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0 #, python-format msgid "Max value field" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0 #, python-format msgid "Max: " msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "F5 дарж програмыг дахин ачаалах талаар бодолцсон нь зүйтэй байх..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view.xml:0 #, python-format msgid "Measures" msgstr "Хэмжүүрүүд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "Medium" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Medium blue" msgstr "Цэнхэр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0 #, python-format msgid "Meeting Subject" msgstr "Уулзалтын сэдэв" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0 #, python-format msgid "Meeting Subject:" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0 #: model:ir.model,name:web.model_ir_ui_menu #, python-format msgid "Menu" msgstr "Цэс" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "Method:" msgstr "Метод:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Missing Record" msgstr "Бичлэг алга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Mobile support" msgstr "Мобайл тусламж" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0 #, python-format msgid "Mode" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "Model" msgstr "Модел" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Model Record Rules" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Model:" msgstr "Загвар:" #. module: web #: model:ir.model,name:web.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Модел" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "Засварлагч:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0 #, python-format msgid "Modify Condition" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0 #, python-format msgid "Mon" msgstr "Дав" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/monetary/monetary_field.js:0 #, python-format msgid "Monetary" msgstr "Мөнгөн" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Month" msgstr "Сар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/button_box/button_box.xml:0 #, python-format msgid "More" msgstr "Илүү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0 #, python-format msgid "Move to %s..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0 #, python-format msgid "Move to next %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/text/text_field.js:0 #, python-format msgid "Multiline Text" msgstr "Олон мөртэй Текст" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0 #, python-format msgid "My Odoo.com account" msgstr "Миний Odoo.com данс" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "NONE" msgstr "ХООСОН" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0 #, python-format msgid "New" msgstr "Шинэ" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "New %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0 #, python-format msgid "New Event" msgstr "Шинэ Арга хэмжээ" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0 #, python-format msgid "New Property" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "New design" msgstr "Шинэ зохиомж" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "New template" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "New:" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0 #, python-format msgid "New: %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "Дараах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Next century" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Next decade" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Next month" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Next page" msgstr "Дараагийн хуудас" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Next year" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Үгүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0 #, python-format msgid "No Access" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "No Update:" msgstr "Шинэчлэл алга:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0 #, python-format msgid "No action with id '%s' could be found" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #, python-format msgid "No color" msgstr "Өнгө алга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0 #, python-format msgid "No command found" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0 #, python-format msgid "No create edit" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0 #, python-format msgid "No currency provided" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_renderer.js:0 #, python-format msgid "No data" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0 #, python-format msgid "No data to display" msgstr "Харуулах өгөгдөл алга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0 #, python-format msgid "No debug command found" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0 #, python-format msgid "No device can be found." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "No match found." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0 #, python-format msgid "No menu found" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0 #, python-format msgid "No quick create" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "No quick filter available." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "No records" msgstr "Бичлэг алга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.js:0 #, python-format msgid "No records found!" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0 #, python-format msgid "No result" msgstr "Үр дүн алга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0 #: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.xml:0 #, python-format msgid "No result found" msgstr "Илэрц олдсонгүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0 #, python-format msgid "No valid record to save" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0 #, python-format msgid "No view of type '%s' could be found in the current action." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0 #, python-format msgid "None" msgstr "Байхгүй" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/models/models.py:0 #, python-format msgid "Not Set" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0 #, python-format msgid "Not active state" msgstr "Идэвхитэй төлөв биш байна" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0 #, python-format msgid "Not active state, click to change it" msgstr "Идэвхитэй төлөв биш байна, энд дарж өөрчилнө үү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "Object:" msgstr "Объект:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Odoo Client Error" msgstr "Odoo клиент алдаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Odoo Error" msgstr "Odoo алдаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Odoo Network Error" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/notification_alert/notification_alert.xml:0 #, python-format msgid "Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to allow them." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0 #, python-format msgid "Odoo S.A." msgstr "Odoo S.A." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Odoo Server Error" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0 #, python-format msgid "Odoo Session Expired" msgstr "Odoo сэшн хуучирсан" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Odoo Warning" msgstr "Odoo анхааруулга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0 #, python-format msgid "Odoo needs your authorization first." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Of the %s records selected, only the first %s have been archived/unarchived." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Oh snap!" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Тийм" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "On change:" msgstr "Өөрчлөлтөд:" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/home.py:0 #, python-format msgid "Only employees can access this database. Please contact the administrator." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Only the first %s records have been deleted (out of %s selected)" msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/models/models.py:0 #, python-format msgid "Only types %(supported_types)s are supported for category (found type %(field_type)s)" msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/models/models.py:0 #, python-format msgid "Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type %(field_type)s)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Зөвхөн та" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Open View" msgstr "Харагдацыг нээх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Open:" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Нээх:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Open: %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0 #, python-format msgid "Option Name" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Orange" msgstr "Улбар шар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/progress_bar_hook.js:0 #, python-format msgid "Other" msgstr "Бусад" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0 #, python-format msgid "PDF Viewer" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0 #, python-format msgid "PDF file" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped msgid "" "Page:\n" " \n" " of\n" " " msgstr "" "Хуудас:\n" " \n" " /\n" " " #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard msgid "Page: / " msgstr "Хуудас: / " #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Pager" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id msgid "Paper format" msgstr "Цаасны формат" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id msgid "Partner" msgstr "Харилцагч" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Password" msgstr "Нууц үг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "Pending Invitations:" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/percent_pie/percent_pie_field.js:0 #, python-format msgid "PercentPie" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/percentage/percentage_field.js:0 #, python-format msgid "Percentage" msgstr "Хувь" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone #, python-format msgid "Phone" msgstr "Утас" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0 #, python-format msgid "Pick a color" msgstr "Өнгө сонго" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Pie Chart" msgstr "Бялуу диаграм" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your domain to only display positive results" msgstr "Бялуу график нь эерэг болон сөрөг тоонуудыг холих боломжгүй. Зөвхөн эерэг дүнг гаргахын тулд домэйнээ өөрчилнө үү." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0 #, python-format msgid "Pivot" msgstr "Пивот" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/pivot.py:0 #, python-format msgid "Pivot %(title)s (%(model_name)s)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0 #, python-format msgid "Pivot settings" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #, python-format msgid "Please be patient." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0 #, python-format msgid "Please click on the \"save\" button first" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "Please complete your properties before adding a new one" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "Хадгалах талбарын жагсаалтанд харагдах нэрийг оруулна уу." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Экспортын жагсаалтанд хадгалах талбаруудыг сонгоно уу..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #, python-format msgid "Please use the copy button to report the error to your support service." msgstr "Хуулбарлах товчыг ашиглан өөрийн дэмжлэг үйлчилгээ үзүүлэгч этгээдэд алдааг тайлагнана уу." #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "" "Please use the following communication for your payment: \n" " INV/2020/07/0003" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0 #, python-format msgid "Please, scan again!" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message msgid "Powered by %s%s" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout msgid "Powered by Odoo" msgstr "Дэмжсэн Odoo" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "Тохируулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "Prefill with" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0 #, python-format msgid "Press" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0 #, python-format msgid "Prevent color edition" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview msgid "Preview" msgstr "Урьдчилан харах" #. module: web #: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview msgid "Preview External Report" msgstr "Гадаад тайлангын загварыг урьдчилан харах" #. module: web #: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview msgid "Preview Internal Report" msgstr "Дотоод тайлангын загварыг урьдчилан харах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #, python-format msgid "Preview image" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "Preview image field" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo msgid "Preview logo" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Previous" msgstr "Өмнөх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #, python-format msgid "Previous Period" msgstr "Өмнөх мөчлөг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #, python-format msgid "Previous Year" msgstr "Өмнөх жил" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Previous century" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Previous decade" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Previous menu" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Previous month" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Previous page" msgstr "Өмнөх хуудас" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Previous year" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color msgid "Primary Color" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/cog_menu/action_menus_items.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0 #, python-format msgid "Print" msgstr "Хэвлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0 #, python-format msgid "Printing options" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.xml:0 #, python-format msgid "Priority" msgstr "Урьтамж" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0 #, python-format msgid "Processing..." msgstr "Боловсруулж байна..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0 #, python-format msgid "Progress Bar" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "Properties" msgstr "Шинж чанар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "Property %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "Property Name" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Purple" msgstr "Нил ягаан" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #, python-format msgid "Q1" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #, python-format msgid "Q2" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #, python-format msgid "Q3" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #, python-format msgid "Q4" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #, python-format msgid "Quarter" msgstr "Улирал" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0 #, python-format msgid "Quick add" msgstr "Хурдан нэмэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "Quick filters will become available if the records shown can be filtered." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Quick search: %s" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image #: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url msgid "Qweb Field Image" msgstr "Qweb талбарын зураг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "RGB" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "RGBA" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0 #, python-format msgid "Radio" msgstr "Сонголтууд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0 #, python-format msgid "Range" msgstr "Хязгаар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #, python-format msgid "Raspberry" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0 #, python-format msgid "Record qweb" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0 #, python-format msgid "Record sql" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0 #, python-format msgid "Record traces" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0 #, python-format msgid "Recording..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Red" msgstr "Улаан" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/reference/reference_field.js:0 #, python-format msgid "Reference" msgstr "Холбогдол" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0 #, python-format msgid "Refresh" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Regenerate Assets Bundles" msgstr "Веб нөөцийг дахин боловсруулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0 #, python-format msgid "Relation not allowed" msgstr "Уялдаа зөвшөөрөгдөөгү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Relation to follow" msgstr "Дараахтай уялдуулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Уялдаа:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0 #, python-format msgid "Relational table" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0 #, python-format msgid "Remaining Days" msgstr "Үлдсэн хоног" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Хасах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Remove Cover Image" msgstr "Ковер зургийг арилгах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0 #, python-format msgid "Remove Property" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0 #, python-format msgid "Remove field" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Remove tag" msgstr "Пайз хасах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0 #, python-format msgid "Remove this favorite from the list" msgstr "Жагсаалтаас энэхүү дуртайг устгах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0 #, python-format msgid "Report" msgstr "Тооцоо" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer msgid "Report Footer" msgstr "Тайлангийн Хөл" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id msgid "Report Layout" msgstr "Тайлангийн загвар" #. module: web #: model:ir.actions.report,name:web.action_report_layout_preview msgid "Report Layout Preview" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0 #, python-format msgid "Request timeout" msgstr "Хүсэлтийг хүлээх цаг хэтэрсэн" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #, python-format msgid "Reset domain" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout msgid "Reset to logo colors" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "Rounding" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/clickbot/clickbot_loader.js:0 #, python-format msgid "Run Click Everywhere Test" msgstr "Хаа сайгүй дарж тестлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Run JS Mobile Tests" msgstr "JS Mobile тест ажиллуулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Run JS Tests" msgstr "JS Тестүүд эхлүүлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "SEE RESULT" msgstr "ҮР ДҮНГ ХАРАХ" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0 #, python-format msgid "SIGNATURE" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Salmon pink" msgstr "Хулд ягаан" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0 #, python-format msgid "Sat" msgstr "Бя" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout #, python-format msgid "Save" msgstr "Хадгалах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "Хадгалах & Хаах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "Хадгалах & Шинэ" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "Нэрлэж хадгалах:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0 #, python-format msgid "Save current search" msgstr "Хайлтыг хадгалах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "Save default" msgstr "Үндсэн болгож хадгалах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0 #, python-format msgid "Save manually" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0 #, python-format msgid "Scan barcode" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings/settings_app.xml:0 #, python-format msgid "Search" msgstr "Хайх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "Дэлгэрэнгүй хайлт..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0 #, python-format msgid "Search a Model..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Search a field..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0 #, python-format msgid "Search for a command..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0 #, python-format msgid "Search for a menu..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Search for records" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_avatar/many2one_avatar_field.js:0 #, python-format msgid "Search user..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.js:0 #, python-format msgid "Search users..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0 #: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Хайх..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Search: %s" msgstr "" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color msgid "Secondary Color" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #, python-format msgid "See details" msgstr "Дэлгэрэнгүйг харах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0 #, python-format msgid "See examples" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Select" msgstr "Сонгох" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login msgid "Select " msgstr "Сонго " #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0 #, python-format msgid "Select Default" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0 #, python-format msgid "Select a model to add a filter." msgstr "Шүүлтүүр нэмэх моделыг сонгоно уу." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Select a view" msgstr "Харагдац сонгох" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #, python-format msgid "Select all" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Select century" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Select decade" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Select field" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Select month" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Select records" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Select year" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Selected records" msgstr "Сонгосон бичлэгүүд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/selection/selection_field.js:0 #, python-format msgid "Selection" msgstr "Сонголт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "Сонголт:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0 #, python-format msgid "Send Email" msgstr "Имэйл илгээх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "Анхны утгуудыг тохируулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0 #, python-format msgid "Set a timezone on your user" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0 #, python-format msgid "Set kanban state as %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0 #, python-format msgid "Set priority..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0 #, python-format msgid "Settings" msgstr "Тохиргоо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "Бүх хэрэглэгчидтэй хуваалцах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Shortcuts" msgstr "Товчлолууд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.js:0 #, python-format msgid "Show %s view" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Show sub-fields" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "Size" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Хэмжээ:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "Small" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0 #, python-format msgid "Something happened while trying to contact the server, check that the server is online and that you still have a working network connection." msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/binary.py:0 #, python-format msgid "Something horrible happened" msgstr "Асуудал гарлаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Sort graph" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0 #, python-format msgid "Special:" msgstr "Тусгай:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0 #, python-format msgid "Stacked" msgstr "Үүрлэсэн" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "Start date field" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0 #, python-format msgid "Start typing..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/stat_info/stat_info_field.js:0 #, python-format msgid "Stat Info" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0 #, python-format msgid "Status" msgstr "Төлөв" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Stay Here" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Stay here" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0 #, python-format msgid "Step" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "Программ ажиллаж байна..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "Программ ажиллаж байна,
Та түр хүлээнэ үү." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "Style" msgstr "Загвар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/scss_error_dialog.js:0 #, python-format msgid "Style error" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "Styles" msgstr "Загварууд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0 #, python-format msgid "Sum" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0 #, python-format msgid "Sum (%s)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0 #, python-format msgid "Sun" msgstr "Ня" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0 #, python-format msgid "Support" msgstr "Дэмжлэг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "Syntax error" msgstr "Синтаксын алдаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "TIP" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "Tags" msgstr "Пайз" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee," msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "Хэсэг зуур кофе ууж байна уу
Уучлаарай, удахгүй дуусах болно..." #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat msgid "Tax ID" msgstr "Татварын ID" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #, python-format msgid "Teal" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Template:" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/char/char_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "Text" msgstr "Текст" #. module: web #: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat msgid "The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject to tax." msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/action.py:0 #, python-format msgid "The action %r does not exist." msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/export.py:0 #, python-format msgid "The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s characters). Please use the CSV format for this export." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0 #, python-format msgid "The operation was interrupted. This usually means that the current operation is taking too much time." msgstr "Үйлдэл тасалдлаа. Энэ ихэвчлэн тухайн хийж байсан үйлдэл хэтэрхий удаан хугацаа зарцуулснаас болдог." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0 #, python-format msgid "The selected field will be used to pre-fill the signature" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "Сонгосон файлын хэмжээ нь боломжит дээд хязгаар %s-ээс хэтэрсэн байна." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #, python-format msgid "The style compilation failed, see the error below. This is an administrator or developer error that must be fixed for the entire database before continuing working." msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/export.py:0 #, python-format msgid "There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 (.xlsx) format. Consider splitting the export." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0 #, python-format msgid "There is no available image to be set as cover." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "Файл ачааллахад алдаа гарлаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js:0 #, python-format msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0 #, python-format msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected." msgstr "Энэ ирээдүйн огноо байна. Таны хүссэн огноо мөн эсэхэд итгэлтэй байна уу." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "This domain is not supported." msgstr "Энэ дөмэйныг дэмжихгүй байна." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "This field is already first" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "This field is already last" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "This file is invalid. Please select an image." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0 #, python-format msgid "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." msgstr "Энэ шүүлтүүр нь нийтийнх тул үргэлжлүүлбэл бүх хүнээс устана." #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport msgid "This is a sample of an external report." msgstr "Энэ нь гадаад тайлангийн жишээ." #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport msgid "This is a sample of an internal report." msgstr "Энэ нь дотоод тайлангийн жишээ." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0 #, python-format msgid "This tag is already available" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "This update will only consider the records of the current page." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0 #, python-format msgid "Thu" msgstr "Пүр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0 #, python-format msgid "Time" msgstr "Цаг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0 #, python-format msgid "" "Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n" "Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0 #, python-format msgid "Title" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0 #, python-format msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field.js:0 #, python-format msgid "Toggle" msgstr "Солих үйлдэл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "Toggle Dropdown" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0 #, python-format msgid "Toggle menu" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0 #, python-format msgid "Tomorrow" msgstr "Маргааш" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/models/models.py:0 #, python-format msgid "Too many items to display." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0 #, python-format msgid "Total" msgstr "Нийт дүн" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.js:0 #, python-format msgid "Translate: %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0 #, python-format msgid "True" msgstr "Үнэн" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0 #, python-format msgid "" "Try to add some records, or make sure that there is no\n" " active filter in the search bar." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0 #, python-format msgid "Tue" msgstr "Мяг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0 #, python-format msgid "Type" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0 #, python-format msgid "Type a default text or press ENTER" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0 #, python-format msgid "Type your name to sign" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Type:" msgstr "Төрөл:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.js:0 #, python-format msgid "URL" msgstr "URL" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0 #, python-format msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html." msgstr "Wkhtmltopdf таны системээс олдохгүй байна. Тиймээс тайлан html хэлбэрээр харагдах болно." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Unarchive" msgstr "Архиваас гаргах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0 #, python-format msgid "Unarchive All" msgstr "Бүгдийгг архиваас гаргах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0 #, python-format msgid "Uncaught CORS Error" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0 #, python-format msgid "Uncaught Javascript Error" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0 #, python-format msgid "Uncaught Promise" msgstr "" #. module: web #. odoo-python #. odoo-javascript #: code:addons/web/controllers/export.py:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Тодорхойлогдоогүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0 #, python-format msgid "Unfold" msgstr "Дэлгэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0 #, python-format msgid "" "Unknown CORS error\n" "\n" "An unknown CORS error occured.\n" "The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n" "(Opening your browser console might give you a hint on the error.)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js:0 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "Үл мэдэгдэх тэмтэгт биш төрөл " #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0 #, python-format msgid "Unnamed" msgstr "Нэргүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.js:0 #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0 #, python-format msgid "Unsaved changes" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #, python-format msgid "Unselect All" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0 #, python-format msgid "Untitled" msgstr "Гарчиггүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0 #, python-format msgid "Update the filters in the search bar to display more records." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Update to:" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Upgrade now" msgstr "Яг одоо шинэчлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Upgrade to enterprise" msgstr "Enterprise хувилбарт шилжүүлэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Upgrade to future versions" msgstr "Ирээдүйн хувилбаруудад ахиулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Upload and Set" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout #, python-format msgid "Upload your file" msgstr "Өөрийн файлыг оруулах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0 #, python-format msgid "Uploaded" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0 #, python-format msgid "Uploading" msgstr "Ачаалж байна" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "Хуулалтын алдаа" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.xml:0 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Ачаалж байна..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0 #, python-format msgid "Uploading... (%s%)" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0 #, python-format msgid "Use This For My Kanban" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "Анхны утгаар хэрэглэх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0 #, python-format msgid "Use colors" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu.xml:0 #: model:ir.model,name:web.model_res_users #, python-format msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "User Error" msgstr "Буруу үйлдэл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #, python-format msgid "Validation Error" msgstr "Шалгалтын зөрчил" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0 #, python-format msgid "Value: " msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "Values" msgstr "Утга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/form/form_label.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/form/setting/setting.xml:0 #, python-format msgid "Values set here are company-specific." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0 #, python-format msgid "Variation" msgstr "Хувилбар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "View %s" msgstr "%s харах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0 #, python-format msgid "View Access Rights" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "Талбар харах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "View In Kanban" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0 #, python-format msgid "View Metadata" msgstr "Тэмдэг өгөгдлийг харах" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0 #, python-format msgid "View Record Rules" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "View switcher" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #, python-format msgid "Violet" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0 #, python-format msgid "Warning for future dates" msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/models/models.py:0 #, python-format msgid "Warnings" msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite msgid "Web Mobile Tests" msgstr "Веб Mobile тест" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite msgid "Web Tests" msgstr "Веб тест" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website msgid "Website Link" msgstr "Вэбсайт холбоос" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0 #, python-format msgid "Wed" msgstr "Лха" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Week" msgstr "Долоо хоног" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0 #, python-format msgid "Week numbers" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/effects/effect_service.js:0 #, python-format msgid "Well Done!" msgstr "Сайн байна!" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "Виджет:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0 #, python-format msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/iframe_wrapper/iframe_wrapper_field.js:0 #, python-format msgid "Wrap raw html within an iframe" msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/home.py:0 #, python-format msgid "Wrong login/password" msgstr "Нэвтрэх нэр/нууц үг буруу" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0 #, python-format msgid "Year" msgstr "Жил" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Yellow" msgstr "Шар" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Тийм" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0 #, python-format msgid "Yesterday" msgstr "Өчигдөр" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful msgid "You are logged in." msgstr "" #. module: web #. odoo-python #: code:addons/web/controllers/binary.py:0 #, python-format msgid "You are not allowed to upload an attachment here." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "You can not create a new property." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0 #, python-format msgid "You cannot follow relations for this field chain construction" msgstr "Та энэ талбарын хэлхээт байгуулалтын холбоог дагах боломжгүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0 #, python-format msgid "You do not have access to the model \"%s\"." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #, python-format msgid "You may not believe it," msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0 #, python-format msgid "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "Таныг удаан хүлээлгэж байгаад уучлаарай.
Удахгүй дуусах болно..." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0 #, python-format msgid "You need to be able to edit parent first to add property tags" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0 #, python-format msgid "You need to be able to edit parent first to configure property fields" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0 #, python-format msgid "You need to save this new record before editing the translation. Do you want to proceed?" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_hook.js:0 #, python-format msgid "You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0 #, python-format msgid "You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of the reports." msgstr "Та Odoo хамгийн багадаа хоёр worker-той ажиллуулсан нөхцөлд pdf хувилбарын тайлан боловсруулах боломжтой болно." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0 #, python-format msgid "You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as support for table-breaking between pages." msgstr "Та зохистой зөв хөл толгойн бичиглэл хэвлэх, хуудас хооронд хүснэгт тасалж харуулахыг дэмжихийн тулд өөрийн Wkhtmltopdf-ээ хамгийн багадаа 0.12.0 хувилбар хүртэл шинэчлэх хэрэгтэй." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0 #: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0 #, python-format msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0 #, python-format msgid "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be shown in html." msgstr "Таны Wkhtmltopdf-ын суулгац эвдэрсэн бололтой. Тиймээс тайлангууд html хэлбэрээр харагдах болно." #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0 #, python-format msgid "Zoom delay" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "нэг өдрийн өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "минут орчмын өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "сар орчмын өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "жил орчмын өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "цаг орчмын өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0 #, python-format msgid "all" msgstr "бүгд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "all records" msgstr "бүх бичлэгүүд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0 #, python-format msgid "and" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0 #, python-format msgid "any" msgstr "ямар нэг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "are valid for this update." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0 #, python-format msgid "as a new" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "at:" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #, python-format msgid "because it's loading..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #, python-format msgid "but the application is actually loading..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "child of" msgstr "дараахын дэдүүд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "contains" msgstr "агуулсан" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0 #, python-format msgid "date" msgstr "огноо" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0 #, python-format msgid "days" msgstr "өдөр" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0 #, python-format msgid "days ago" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "does not contain" msgstr "агуулаагүй байх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "агуулаагүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/network/download.js:0 #, python-format msgid "downloading..." msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout msgid "e.g. Global Business Solutions" msgstr "Глобаль Бизнес Шийдлүүд гэх мэт" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "for:" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "greater than" msgstr "их" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "greater than or equal to" msgstr "их буюу тэнцүү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "hex" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0 #, python-format msgid "hour" msgstr "цаг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0 #, python-format msgid "hours" msgstr "цаг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "in" msgstr "байрлал" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "is" msgstr "тийм бол" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is No" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is Yes" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is after" msgstr "хойшхи" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is after or equal to" msgstr "хойшхи эсвэл тэнцүү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is before" msgstr "өмнөх" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is before or equal to" msgstr "өмнөх эсвэл тэнцүү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is between" msgstr "хооронд" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "тэнцүү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "is not" msgstr "үгүй бол" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "is not =" msgstr "үгүй бол =" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "тэнцүү биш" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "is not set" msgstr "хоосон" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "is set" msgstr "хоосон биш" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0 #, python-format msgid "it's still loading..." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0 #, python-format msgid "kMGTPE" msgstr "kMGTPE" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "less than" msgstr "бага" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "Минут хүрэхгүй хугацааны өмнө" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0 #, python-format msgid "less than or equal to" msgstr "бага буюу тэнцүү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #, python-format msgid "like" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0 #, python-format msgid "menus" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0 #, python-format msgid "minute" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0 #, python-format msgid "minutes" msgstr "минут" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0 #, python-format msgid "more" msgstr "илүү" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0 #, python-format msgid "ms" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0 #, python-format msgid "no description provided" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0 #, python-format msgid "none" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "not" msgstr "биш" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0 #, python-format msgid "not %s" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0 #, python-format msgid "not all" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "not in" msgstr "дараахад байхгүй" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #, python-format msgid "not like" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.js:0 #, python-format msgid "not set" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "not set (false)" msgstr "хоосон (худал)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "of the following rules:" msgstr "дараах дүрмүүдийн:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "of:" msgstr "of:" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "on any screen to show shortcut overlays and" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/action_model.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0 #, python-format msgid "or" msgstr "эсвэл" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "parent of" msgstr "дараахын эцэг" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.xml:0 #, python-format msgid "props.placeholder" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0 #, python-format msgid "query" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0 #: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0 #, python-format msgid "record(s)" msgstr "бичлэг(үүд)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "records?" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0 #, python-format msgid "remaining)" msgstr "үлдэж буй)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0 #, python-format msgid "search" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0 #, python-format msgid "selected" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0 #, python-format msgid "selected records," msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0 #: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.js:0 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "set" msgstr "set" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "set (true)" msgstr "set (үнэн)" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0 #, python-format msgid "to discard" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0 #, python-format msgid "to open in new tab" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0 #, python-format msgid "to open," msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "to trigger a shortcut." msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "type a default text or press ENTER" msgstr "" #. module: web #. odoo-javascript #: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0 #, python-format msgid "— press" msgstr ""