605 lines
22 KiB
Plaintext
605 lines
22 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_setup
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
|
" Active User\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
|
" Active Users\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count > 1\">\n"
|
|
" Usuario activo\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"active_user_count <= 1\">\n"
|
|
" Usuarios activos\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
|
" Company\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
|
" Companies\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count > 1\">\n"
|
|
" Compañía\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"company_count <= 1\">\n"
|
|
" Compañías\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
|
" Language\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
|
" Languages\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count > 1\">\n"
|
|
" Idioma\n"
|
|
" </span>\n"
|
|
" <span class=\"o_form_label\" invisible=\"language_count <= 1\">\n"
|
|
" Idiomas\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
|
|
"Provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Guarde</strong> esta página y regrese para elegir su proveedor de "
|
|
"geolocalizacion."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up Cloudflare "
|
|
"turnstile."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Guarde</strong> esta página y regrese para configurar Cloudflare "
|
|
"Turnstile."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Guarde</strong> esta página y regrese para configurar reCaptcha."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Guarda</strong> esta página y regresa para configurar la función."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "API Keys"
|
|
msgstr "Claves API"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"API Keys allow your users to access Odoo with external tools when multi-"
|
|
"factor authentication is enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las claves API permiten a sus usuarios acceder a Odoo mediante herramientas "
|
|
"externas cuando la autenticación de múltiples factores está habilitada."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Acceso denegado"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add Languages"
|
|
msgstr "Agregar idiomas"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
|
|
msgstr "Agregue comentarios divertidos y motive a sus empleados"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
|
|
msgid "Allow integration with the mail plugins"
|
|
msgstr "Permita la integración con los complementos de correo"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
|
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permita a los usuarios sincronizar su calendario con el calendario de Google"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
|
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permita a los usuarios sincronizar su calendario con el calendario de "
|
|
"Outlook"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
|
|
msgstr "Permita a los usuarios importar datos desde archivos CSV/XLS/XLSX/ODS"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
|
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
|
|
msgstr "Permite trabajar en un entorno multimoneda"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
|
|
msgid "Asterisk (VoIP)"
|
|
msgstr "Asterisk (Voz IP)"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mejora de forma automática tu base de contactos con datos de la compañía"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
|
|
"companies"
|
|
msgstr ""
|
|
"Genera de forma automática documentos de contrapartida para pedidos/facturas"
|
|
" entre empresas"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"By default, new users get highest access rights for all installed apps."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por defecto, los usuarios nuevos tienen los derechos de acceso más altos "
|
|
"para las aplicaciones instaladas."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Choose the layout of your documents"
|
|
msgstr "Elige el diseño de tus documentos"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_website_cf_turnstile
|
|
msgid "Cloudflare Turnstile"
|
|
msgstr "Cloudflare Turnstile"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Compañías"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
|
msgid "Company Country Code"
|
|
msgstr "Código de país de la empresa"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
|
|
msgid "Company Informations"
|
|
msgstr "Información de la empresa"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Nombre de la empresa"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Document Layout"
|
|
msgstr "Configurar diseño de documento"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
|
|
"company sells/buys to another of your company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Configura las reglas de la compañía para crear pedidos de venta o de compra "
|
|
"automáticamente cuando una de tus empresas venda/compre a otra de sus "
|
|
"empresas."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Contactos"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
|
msgid "Custom Report Footer"
|
|
msgstr "Pie página de informe personalizado"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Default Access Rights"
|
|
msgstr "Derechos de aceso por defecto"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default User Template not found."
|
|
msgstr "No se ha encontró una plantilla de usuario por defecto."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Document Layout"
|
|
msgstr "Diseño de documento"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id
|
|
msgid "Document Template"
|
|
msgstr "Plantilla de documento"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentación"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Edit Layout"
|
|
msgstr "Editar diseño"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
|
|
"active."
|
|
msgstr ""
|
|
"Habilite la herramienta de creación de perfiles. La creación de perfiles "
|
|
"puede afectar el rendimiento mientras esté activa."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
|
|
msgstr "Encuentra imágenes gratuitas de alta resolución de Unsplash"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
|
|
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
|
msgstr "Texto mostrado en el pie de página de todos los informes."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Opciones generales"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Geo Localization"
|
|
msgstr "Geolocalización"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
|
|
msgid "GeoLocalize"
|
|
msgstr "Localizar geográficamente "
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "GeoLocalize your partners"
|
|
msgstr "Localiza geográficamente tus contactos"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
|
|
msgid "Get product pictures using barcode"
|
|
msgstr "Obtenga imágenes de productos a través del código de barras"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutamiento HTTP "
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Import & Export"
|
|
msgstr "Importación y exportación"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Integrate with mail client plugins"
|
|
msgstr "Integrar con los complementos de los clientes de correo"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Integrations"
|
|
msgstr "Integraciones"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Inter-Company Transactions"
|
|
msgstr "Transacciones dentro de la empresa"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__is_root_company
|
|
msgid "Is Root Company"
|
|
msgstr "Es la empresa principal"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "LDAP Authentication"
|
|
msgstr "Autentificación LDAP"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Idiomas"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Diseño"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Mail Plugin"
|
|
msgstr "Plugin de correo"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage API Keys"
|
|
msgstr "Gestionar claves API"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage Companies"
|
|
msgstr "Administrar compañías"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
|
|
msgid "Manage Inter Company"
|
|
msgstr "Gestionar operaciones dentro de la empresa"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage Languages"
|
|
msgstr "Gestionar idiomas"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage Users"
|
|
msgstr "Gestionar usuarios"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
|
|
msgid "Multi-Currencies"
|
|
msgstr "Multi-Moneda"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
|
|
msgid "Number of Active Users"
|
|
msgstr "Número de usuarios activos"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
|
|
msgid "Number of Companies"
|
|
msgstr "Número de empresas"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
|
|
msgid "Number of Languages"
|
|
msgstr "Número de idiomas"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "OAuth Authentication"
|
|
msgstr "Autenticación OAuth"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "On Apple Store"
|
|
msgstr "En Apple Store"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "On Google Play"
|
|
msgstr "En Google Play"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
|
|
msgid "Partner Autocomplete"
|
|
msgstr "Autocompletar contacto"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Performance"
|
|
msgstr "Rendimiento"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permisos"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Preview Document"
|
|
msgstr "Visualizar el documento"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
|
|
msgid "Profiling enabled until"
|
|
msgstr "La creación de perfiles estará habilitada hasta"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Progressive Web App"
|
|
msgstr "Aplicación web progresiva"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Protect your forms from spam and abuse."
|
|
msgstr "Protege tus formularios de spam y abusos."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Protect your forms with CF Turnstile."
|
|
msgstr "Proteja sus formularios con Cloudflare Turnstile."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
msgstr "Enviar SMS"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Send texts to your contacts"
|
|
msgstr "Envía mensajes de texto a tus contactos"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Set custom access rights for new users"
|
|
msgstr "Configura reglas de acceso personalizadas para usuarios nuevos"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
|
|
msgid "Show Effect"
|
|
msgstr "Mostrar efecto"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__company_country_code
|
|
msgid ""
|
|
"The ISO country code in two chars. \n"
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
msgstr ""
|
|
"EL código ISO del país en dos caracteres.\n"
|
|
"Puede utilizar este campo para una búsqueda rápida."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"This name will be used for the application when Odoo is installed through "
|
|
"the browser."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este nombre se utilizará para la aplicación cuando se instale Odoo a través "
|
|
"del navegador."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
|
|
msgid "Unsplash Image Library"
|
|
msgstr "Biblioteca de imágenes de Unsplash"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Update Info"
|
|
msgstr "Actualizar información"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use LDAP credentials to log in"
|
|
msgstr "Usa credenciales LDAP para iniciar sesión"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
|
|
msgstr "Usa cuentas externas (Google, Facebook, etc.) para iniciar sesión"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
|
|
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
|
|
msgstr "Usa un proveedor de autenticación externos (OAuth)"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Usuarios"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "NIF"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"When populating your address book, Odoo provides a list of matching "
|
|
"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
|
|
"filled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Al completar tu directorio, Odoo proporciona una lista de empresas "
|
|
"coincidentes. Al seleccionar un elemento, los datos de la empresa y el "
|
|
"logotipo se completan automáticamente."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
|
|
msgid "reCAPTCHA"
|
|
msgstr "reCAPTCHA"
|