446 lines
19 KiB
Plaintext
446 lines
19 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * onboarding
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Alena Vlasova, 2023
|
|||
|
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
|
|||
|
msgid "#{alt}"
|
|||
|
msgstr "#{alt}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
|
|||
|
msgid "All Onboarding Progress Records (across companies)."
|
|||
|
msgstr "Все записи о прохождении процедуры регистрации (во всех компаниях)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
|
|||
|
msgid "All done!"
|
|||
|
msgstr "Все сделано!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
|
|||
|
msgid "All related Onboarding Progress Step Records (across companies)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Все соответствующие записи о прогрессе в процессе регистрации (во всех "
|
|||
|
"компаниях)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_alt
|
|||
|
msgid "Alt Text for the Step Image"
|
|||
|
msgstr "Текст Alt для изображения шага"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An \"Opening Action\" is required for the following steps to be linked to an"
|
|||
|
" onboarding panel: %(step_titles)s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Для того чтобы следующие шаги были связаны с панелью онбординга, требуется "
|
|||
|
"\"Действие открытия\": %(step_titles)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to hide these configuration steps?"
|
|||
|
msgstr "Вы уверены, что хотите скрыть эти шаги настройки?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
|
|||
|
msgid "Button text"
|
|||
|
msgstr "Текст кнопки"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Отменить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Закрыть"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
|||
|
msgid "Close Panel"
|
|||
|
msgstr "Закрыть панель"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
|||
|
msgid "Close the onboarding panel"
|
|||
|
msgstr "Закройте панель ввода в эксплуатацию"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
|
|||
|
msgid "Closing action"
|
|||
|
msgstr "Завершающее действие"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__company_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__company_id
|
|||
|
msgid "Company"
|
|||
|
msgstr "Компания"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_onboarding_state
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_step_state
|
|||
|
msgid "Completion State"
|
|||
|
msgstr "Состояние завершения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Создано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__description
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Описание"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Отображаемое имя"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__done
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Готово"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
|
|||
|
msgid "Font Awesome Icon when completed"
|
|||
|
msgstr "Шрифт Awesome значок, когда завершена"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
|||
|
msgid "Get them out of my sight!"
|
|||
|
msgstr "Уберите их с глаз моих!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
|||
|
msgid "Hide Onboarding Tips"
|
|||
|
msgstr "Скрыть советы по введению в должность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__is_per_company
|
|||
|
msgid "Is per company"
|
|||
|
msgstr "За компанию"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__just_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__just_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__just_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__just_done
|
|||
|
msgid "Just done"
|
|||
|
msgstr "Только Завершено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Последнее обновление"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Let's do it"
|
|||
|
msgstr "Давайте сделаем это"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__text_completed
|
|||
|
msgid "Message at completion"
|
|||
|
msgstr "Сообщение при завершении"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__name
|
|||
|
msgid "Name of the onboarding"
|
|||
|
msgstr "Название онбординга"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
|
|||
|
msgid "Name of the onboarding model action to execute when closing the panel."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Имя действия модели onboarding, которое должно выполняться при закрытии "
|
|||
|
"панели."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Name of the onboarding step model action to execute when opening the step, "
|
|||
|
"e.g. action_open_onboarding_1_step_1"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Имя действия модели шага онбординга, которое должно выполняться при открытии"
|
|||
|
" шага, например, action_open_onboarding_1_step_1"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Nice work! Your configuration is done."
|
|||
|
msgstr "Отличная работа! Ваша конфигурация завершена."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__not_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__not_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__not_done
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__not_done
|
|||
|
msgid "Not done"
|
|||
|
msgstr "Не выполнено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding
|
|||
|
msgid "Onboarding"
|
|||
|
msgstr "Онбординг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
|
|||
|
msgid "Onboarding Progress"
|
|||
|
msgstr "Продвижение по службе"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
|
|||
|
msgid "Onboarding Progress Records"
|
|||
|
msgstr "Записи о проделанной работе"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
|
|||
|
msgid "Onboarding Progress Step Records"
|
|||
|
msgstr "Записи о прохождении этапа регистрации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress_step
|
|||
|
msgid "Onboarding Progress Step Tracker"
|
|||
|
msgstr "Отслеживание шагов при вступлении в должность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
|
|||
|
msgid "Onboarding Progress Step for the current context (company)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Шаг прогресса при вступлении в должность для текущего контекста (компании)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress
|
|||
|
msgid "Onboarding Progress Tracker"
|
|||
|
msgstr "Отслеживание хода работ по введению в должность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
|
|||
|
msgid "Onboarding Progress for the current context (company)."
|
|||
|
msgstr "Продвижение в процессе обучения для текущего контекста (компании)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding_step
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_id
|
|||
|
msgid "Onboarding Step"
|
|||
|
msgstr "Этап адаптации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_state
|
|||
|
msgid "Onboarding Step Progress"
|
|||
|
msgstr "Продвижение по этапу регистрации"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_step
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_tree
|
|||
|
msgid "Onboarding Steps"
|
|||
|
msgstr "Шаги по введению в должность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_onboarding_route_name_uniq
|
|||
|
msgid "Onboarding alias must be unique."
|
|||
|
msgstr "Псевдоним Onboarding должен быть уникальным."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_state
|
|||
|
msgid "Onboarding progress"
|
|||
|
msgstr "Прогресс в освоении новых знаний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__step_ids
|
|||
|
msgid "Onboarding steps"
|
|||
|
msgstr "Этапы введения в должность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_ids
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
|
|||
|
msgid "Onboardings"
|
|||
|
msgstr "Борта"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding_step
|
|||
|
msgid "Onboardings Steps"
|
|||
|
msgstr "Шаги на борту"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__route_name
|
|||
|
msgid "One word name"
|
|||
|
msgstr "Название из одного слова"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
|
|||
|
msgid "Opening action"
|
|||
|
msgstr "Действие открытия"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__progress_step_ids
|
|||
|
msgid "Progress Steps Trackers"
|
|||
|
msgstr "Трекеры шагов прогресса"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_ids
|
|||
|
msgid "Related Onboarding Progress Tracker"
|
|||
|
msgstr "Related Onboarding Progress Tracker"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_id
|
|||
|
msgid "Related onboarding tracked"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Связанные с этим вопросы, связанные с введением в должность, отслеживаются"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__sequence
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__sequence
|
|||
|
msgid "Sequence"
|
|||
|
msgstr "Последовательность"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_per_company
|
|||
|
msgid "Should be done per company?"
|
|||
|
msgstr "Нужно ли это делать для каждой компании?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_alt
|
|||
|
msgid "Show when impossible to load the image"
|
|||
|
msgstr "Показывается при невозможности загрузить изображение"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Step Completed!"
|
|||
|
msgstr "Шаг завершен!"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image
|
|||
|
msgid "Step Image"
|
|||
|
msgstr "Изображение шага"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_filename
|
|||
|
msgid "Step Image Filename"
|
|||
|
msgstr "Имя файла поэтапного изображения"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
|
|||
|
msgid "Step Progress"
|
|||
|
msgstr "Шаг вперед"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
|
|||
|
msgid "Steps"
|
|||
|
msgstr "Шаги"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
|
|||
|
msgid "Text on the panel's button to start this step"
|
|||
|
msgstr "Нажмите на кнопку панели, чтобы начать этот шаг"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__text_completed
|
|||
|
msgid "Text shown on onboarding when completed"
|
|||
|
msgstr "Текст, отображаемый на экране при заполнении"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_text
|
|||
|
msgid "Text to show when step is completed"
|
|||
|
msgstr "Текст для отображения при завершении шага"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__title
|
|||
|
msgid "Title"
|
|||
|
msgstr "Заголовок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
|
|||
|
msgid "Toggle visibility"
|
|||
|
msgstr "Переключить видимость"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_onboarding_closed
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__is_onboarding_closed
|
|||
|
msgid "Was panel closed?"
|
|||
|
msgstr "Панель была закрыта?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
|
|||
|
msgid "o_onboarding_confetti"
|
|||
|
msgstr "o_onboarding_confetti"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: onboarding
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_panel
|
|||
|
msgid "onboarding.onboarding.step"
|
|||
|
msgstr "onboarding.onboarding.step"
|