438 lines
19 KiB
Plaintext
438 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * onboarding
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
|
||
msgid "#{alt}"
|
||
msgstr "#{alt}"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
|
||
msgid "All Onboarding Progress Records (across companies)."
|
||
msgstr "Усі записи про хід адаптації (у всіх компаніях)."
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
|
||
msgid "All done!"
|
||
msgstr "Все завершено!"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
|
||
msgid "All related Onboarding Progress Step Records (across companies)"
|
||
msgstr "Усі пов’язані записи кроків адаптації (в різних компаніях)"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_alt
|
||
msgid "Alt Text for the Step Image"
|
||
msgstr "Alt Text для зображення кроку"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An \"Opening Action\" is required for the following steps to be linked to an"
|
||
" onboarding panel: %(step_titles)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Потрібна «Дія відкриття», щоб наступні кроки були зв’язані з панеллю "
|
||
"реєстрації: %(step_titles)s"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
||
msgid "Are you sure you want to hide these configuration steps?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете приховати ці кроки налаштування?"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Текст кнопки"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
||
msgid "Close Panel"
|
||
msgstr "Закрити панель"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
||
msgid "Close the onboarding panel"
|
||
msgstr "Закрийте панель адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
|
||
msgid "Closing action"
|
||
msgstr "Дія закриття"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_onboarding_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_step_state
|
||
msgid "Completion State"
|
||
msgstr "Статус завершення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Виконано"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_icon
|
||
msgid "Font Awesome Icon when completed"
|
||
msgstr "Іконка з чудовим шрифтом при завершенні"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
||
msgid "Get them out of my sight!"
|
||
msgstr "Я не хочу їх бачити!"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_container
|
||
msgid "Hide Onboarding Tips"
|
||
msgstr "Приховати підказки адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__is_per_company
|
||
msgid "Is per company"
|
||
msgstr "На компанію"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__just_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__just_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__just_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__just_done
|
||
msgid "Just done"
|
||
msgstr "Щойно завершено"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Let's do it"
|
||
msgstr "Давайте зробимо це"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__text_completed
|
||
msgid "Message at completion"
|
||
msgstr "Повідомлення про завершення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__name
|
||
msgid "Name of the onboarding"
|
||
msgstr "Назва залучення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__panel_close_action_name
|
||
msgid "Name of the onboarding model action to execute when closing the panel."
|
||
msgstr "Назва дії моделі залучення для виключення під час закриття панелі."
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the onboarding step model action to execute when opening the step, "
|
||
"e.g. action_open_onboarding_1_step_1"
|
||
msgstr ""
|
||
"Назва дії моделі етапу адаптації для вилучення, що відкриває крок, e.g. "
|
||
"action_open_onboarding_1_step_1"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Nice work! Your configuration is done."
|
||
msgstr "Гарна робота! Ваше налаштування завершене."
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding__current_onboarding_state__not_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_onboarding_step__current_step_state__not_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress__onboarding_state__not_done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:onboarding.selection__onboarding_progress_step__step_state__not_done
|
||
msgid "Not done"
|
||
msgstr "Не завершено"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding
|
||
msgid "Onboarding"
|
||
msgstr "Залучення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
|
||
msgid "Onboarding Progress"
|
||
msgstr "Прогрес адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__progress_ids
|
||
msgid "Onboarding Progress Records"
|
||
msgstr "Записи прогресу адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__progress_ids
|
||
msgid "Onboarding Progress Step Records"
|
||
msgstr "Записи кроку прогресу адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress_step
|
||
msgid "Onboarding Progress Step Tracker"
|
||
msgstr "Трекер кроку прогресу адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
|
||
msgid "Onboarding Progress Step for the current context (company)."
|
||
msgstr "Крок прогресу адаптації для поточного контексту (компанії)."
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_progress
|
||
msgid "Onboarding Progress Tracker"
|
||
msgstr "Трекер прогресу адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__current_progress_id
|
||
msgid "Onboarding Progress for the current context (company)."
|
||
msgstr "Прогрес адаптації для поточного контексту (компанії)."
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model,name:onboarding.model_onboarding_onboarding_step
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_id
|
||
msgid "Onboarding Step"
|
||
msgstr "Крок залучення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__step_state
|
||
msgid "Onboarding Step Progress"
|
||
msgstr "Прогрес кроку адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_step
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_tree
|
||
msgid "Onboarding Steps"
|
||
msgstr "Кроки адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:onboarding.constraint_onboarding_onboarding_route_name_uniq
|
||
msgid "Onboarding alias must be unique."
|
||
msgstr "Псевдонім адаптації має бути унікальним."
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_state
|
||
msgid "Onboarding progress"
|
||
msgstr "Прогрес адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__step_ids
|
||
msgid "Onboarding steps"
|
||
msgstr "Кроки адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:onboarding.action_view_onboarding_onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__onboarding_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_step_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
|
||
msgid "Onboardings"
|
||
msgstr "Адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:onboarding.menu_onboarding_step
|
||
msgid "Onboardings Steps"
|
||
msgstr "Кроки адаптацій"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__route_name
|
||
msgid "One word name"
|
||
msgstr "Назва одним словом"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__panel_step_open_action_name
|
||
msgid "Opening action"
|
||
msgstr "Дія відкриття"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__progress_step_ids
|
||
msgid "Progress Steps Trackers"
|
||
msgstr "Трекери кроків прогресу"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress_step__progress_ids
|
||
msgid "Related Onboarding Progress Tracker"
|
||
msgstr "Трекер пов'язаного прогресу адаптації"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__onboarding_id
|
||
msgid "Related onboarding tracked"
|
||
msgstr "Пов'язану адаптацію відстежено"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Послідовність"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_per_company
|
||
msgid "Should be done per company?"
|
||
msgstr "Має бути виконано на компанію?"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_alt
|
||
msgid "Show when impossible to load the image"
|
||
msgstr "Показати, коли неможливо завантажити зображення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/onboarding/models/onboarding_onboarding_step.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Step Completed!"
|
||
msgstr "Крок завершено!"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image
|
||
msgid "Step Image"
|
||
msgstr "Зображення кроку"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__step_image_filename
|
||
msgid "Step Image Filename"
|
||
msgstr "Назва файлу зображення кроку"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__current_progress_step_id
|
||
msgid "Step Progress"
|
||
msgstr "Прогрес кроку"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Кроки"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__button_text
|
||
msgid "Text on the panel's button to start this step"
|
||
msgstr "Текст на кнопці панелі для старту цього кроку"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,help:onboarding.field_onboarding_onboarding__text_completed
|
||
msgid "Text shown on onboarding when completed"
|
||
msgstr "Текст, який відображається під час реєстрації після завершення"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__done_text
|
||
msgid "Text to show when step is completed"
|
||
msgstr "Текст для показу, коли цей крок завершено"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding_step__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_onboarding_view_tree
|
||
msgid "Toggle visibility"
|
||
msgstr "Перемкнути видимість"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_onboarding__is_onboarding_closed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:onboarding.field_onboarding_progress__is_onboarding_closed
|
||
msgid "Was panel closed?"
|
||
msgstr "Панель була закрита?"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_step
|
||
msgid "o_onboarding_confetti"
|
||
msgstr "o_onboarding_confetti"
|
||
|
||
#. module: onboarding
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:onboarding.onboarding_panel
|
||
msgid "onboarding.onboarding.step"
|
||
msgstr "onboarding.onboarding.step"
|