# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_autocomplete # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__additional_info #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__additional_info msgid "Additional info" msgstr "Informação adicional" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 #, python-format msgid "Buy more credits" msgstr "Comprar mais créditos" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/res_company.py:0 #, python-format msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service" msgstr "" "Empresa preenchida automaticamente pelo serviço de preenchimento automático " "de usuários do Odoo" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__partner_gid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__partner_gid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__partner_gid msgid "Company database ID" msgstr "ID da base de dados da empresa" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configurações" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contato" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done msgid "Enrich Done" msgstr "Enriquecimento realizado" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Roteamento HTTP" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 #, python-format msgid "IAP Account Token missing" msgstr "O token da conta de IAP está ausente" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api msgid "IAP Partner Autocomplete API" msgstr "API de preenchimento automático do usuário de IAP" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit msgid "Insufficient credit" msgstr "Créditos insuficientes" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched msgid "Is synched" msgstr "Está sincronizado" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 #, python-format msgid "No account token" msgstr "Nenhum token de conta" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 #, python-format msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete" msgstr "" "Não há créditos suficientes para o preenchimento automático do usuário" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id msgid "Partner" msgstr "Usuário" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner_autocomplete_sync msgid "Partner Autocomplete Sync" msgstr "Sincronização de preenchimento automático do usuário" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.actions.server,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete_ir_actions_server msgid "Partner Autocomplete: Sync with remote DB" msgstr "" "Preenchimento automático do usuário: sincronização com base de dados remota" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0 #, python-format msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service" msgstr "" "Usuário criado pelo serviço de preenchimento automático de usuários do Odoo" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 #, python-format msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posição" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0 #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0 #, python-format msgid "Searching Autocomplete..." msgstr "Buscando para o preenchimento automático..." #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 #, python-format msgid "Set Your Account Token" msgstr "Definir o token de sua conta" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 #, python-format msgid "Test mode" msgstr "Modo de teste"