196 lines
6.7 KiB
Plaintext
196 lines
6.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_autocomplete
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# jabiri7, 2023
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
|
|
# Arnau Ros, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__additional_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__additional_info
|
|
msgid "Additional info"
|
|
msgstr "Informació addicional"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy more credits"
|
|
msgstr "Compra més crèdits"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empreses"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service"
|
|
msgstr "Empresa autocompletada pel servei d'autocompletat de socis de Odoo"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__partner_gid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__partner_gid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__partner_gid
|
|
msgid "Company database ID"
|
|
msgstr "ID de la base de dades de l'empresa"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paràmetres de configuració"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done
|
|
msgid "Enrich Done"
|
|
msgstr "Enriquir Fet"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutament HTTP"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IAP Account Token missing"
|
|
msgstr "Falta el Token del compte IAP"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api
|
|
msgid "IAP Partner Autocomplete API"
|
|
msgstr "API d'autocompletar per a socis de IAP"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
|
|
msgid "Insufficient credit"
|
|
msgstr "Crèdit insuficient"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched
|
|
msgid "Is synched"
|
|
msgstr "Està sincronitzat"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No account token"
|
|
msgstr "No hi ha token de compte"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete"
|
|
msgstr "No hi ha suficients crèdits per a l'autocompletat de socis"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner_autocomplete_sync
|
|
msgid "Partner Autocomplete Sync"
|
|
msgstr "Sincronització d'autocompletat de socis"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.actions.server,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete_ir_actions_server
|
|
msgid "Partner Autocomplete: Sync with remote DB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service"
|
|
msgstr "Soci creat pel Servei d'autocompletat de Socis de Odoo"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr "Indicador de posició"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Searching Autocomplete..."
|
|
msgstr "S'està cercant l'autocompletat..."
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Your Account Token"
|
|
msgstr "Estableixi el Token del seu compte"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Test mode"
|
|
msgstr "Mode de prova"
|