192 lines
7.4 KiB
Plaintext
192 lines
7.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_autocomplete
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__additional_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__additional_info
|
|
msgid "Additional info"
|
|
msgstr "Додаткова інформація"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Buy more credits"
|
|
msgstr "Отримати більше кредитів"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Компанії"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_company.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service"
|
|
msgstr "Компанія автоматично заповнена службою автозаповнення Odoo Partner"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__partner_gid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__partner_gid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__partner_gid
|
|
msgid "Company database ID"
|
|
msgstr "ID бази даних компанії"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Налаштування"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Контакт"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Створив"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Створено"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Назва для відображення"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done
|
|
msgid "Enrich Done"
|
|
msgstr "Залучення виконано"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Маршрутизація HTTP"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "IAP Account Token missing"
|
|
msgstr "Відсутній токен облікового запису IAP"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api
|
|
msgid "IAP Partner Autocomplete API"
|
|
msgstr "API автозаповнення партнера IAP "
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
|
|
msgid "Insufficient credit"
|
|
msgstr "Недостатній кредит"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched
|
|
msgid "Is synched"
|
|
msgstr "Синхронізовано"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Востаннє оновив"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Останнє оновлення"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No account token"
|
|
msgstr "Немає токена облікового запису"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete"
|
|
msgstr "Недостатньо кредитів для автозавершення партнера"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Партнер"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner_autocomplete_sync
|
|
msgid "Partner Autocomplete Sync"
|
|
msgstr "Синхронізація автозаповнення партнера"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.actions.server,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete_ir_actions_server
|
|
msgid "Partner Autocomplete: Sync with remote DB"
|
|
msgstr "Автозаповнення партнера: Синхронізувати з віддаленою БД"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service"
|
|
msgstr "Партнер, створений послугою автозаповнення партнера Odoo"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr "Заповнювач"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Searching Autocomplete..."
|
|
msgstr "Автозаповнення пошуку..."
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Your Account Token"
|
|
msgstr "Встановіть ваш токен облікового запису"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Test mode"
|
|
msgstr "Тестовий режим"
|