# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_adyen # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Jolien De Paepe, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form msgid "" "Warning: To capture the amount manually, you also need to set\n" " the Capture Delay to manual on your Adyen account settings." msgstr "" "Avertissement : Pour capturer le montant manuellement, vous devez également définir\n" " le Délai de capture sur manuel dans les paramètres de votre compte Adyen." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "A request was sent to void the transaction with reference %s (%s)." msgstr "" "Une demande a été envoyée pour annuler la transaction avec référence %s " "(%s)." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key msgid "API Key" msgstr "Clé API" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix msgid "API URL Prefix" msgstr "Préfixe URL API" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen msgid "Adyen" msgstr "Adyen" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "An error occurred during the processing of your payment. Please try again." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du traitement de votre paiement. Veuillez " "réessayer." #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Cannot display the payment form" msgstr "Impossible d'afficher le formulaire de paiement" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key msgid "Client Key" msgstr "Clé Client" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Code" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "Could not establish the connection to the API." msgstr "Impossible d'établir la connexion avec l'API." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key msgid "HMAC Key" msgstr "Clé HMAC" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx msgid "Has Adyen Tx" msgstr "A Adyen Tx" #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Incorrect payment details" msgstr "Données de paiement incorrectes" #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form msgid "Learn More" msgstr "En savoir plus" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account msgid "Merchant Account" msgstr "Compte marchand" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Aucune transaction ne correspond à la référence %s." #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard msgid "Payment Capture Wizard" msgstr "Assistant de capture de paiement" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Fournisseur de paiement" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "Jeton de paiement" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transaction" #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Payment processing failed" msgstr "Échec du traitement du paiement" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/utils.py:0 #, python-format msgid "Please complete your address details." msgstr "Veuillez compléter votre adresse." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data for child transaction with missing transaction values" msgstr "" "Données reçues pour les transactions enfants avec valeurs de transaction " "manquantes" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with invalid payment state: %s" msgstr "Réception de données avec un statut de paiement invalide : %s" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with missing merchant reference" msgstr "Données reçues avec référence marchand manquante" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with missing payment state." msgstr "Données reçues avec statut de paiement manquant." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Received tampered payment request data." msgstr "Réception de données de demande de paiement falsifiées." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference msgid "Shopper Reference" msgstr "Référence de l'acheteur" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key msgid "The API key of the webservice user" msgstr "La clé API de l'utilisateur du service web" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key msgid "The HMAC key of the webhook" msgstr "La clé HMAC du webhook" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the " "one requested. Another transaction is created with the correct amount." msgstr "" "Le montant traité par Adyen pour la transaction %s est différent de celui " "demandé. Une autre transaction est créée avec le bon montant." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix msgid "The base URL for the API endpoints" msgstr "L'URL de base pour les points de terminaison de l'API" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The capture of the transaction with reference %s failed." msgstr "La capture de la transaction avec référence %s a échoué." #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form msgid "" "The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n" " processed by Adyen and reflected in Odoo." msgstr "" "La capture ou l'annulation de la transaction peut prendre quelques minutes pour être \n" "traitée par Adyen et reflétée dans Odoo. " #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "The capture request of %(amount)s for the transaction with reference %(ref)s" " has been requested (%(provider_name)s)." msgstr "" "La capture de %(amount)s pour la transaction avec référence %(ref)s a été " "demandée (%(provider_name)s)." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key msgid "The client key of the webservice user" msgstr "La clé client de l'utilisateur du service web" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account msgid "The code of the merchant account to use with this provider" msgstr "Le code du compte marchand à utiliser avec ce fournisseur" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "The communication with the API failed. Details: %s" msgstr "Échec de la communication avec l'API. Détails : %s" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Le code technique de ce fournisseur de paiement." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The transaction is not linked to a token." msgstr "La transaction n'est pas liée à un jeton." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference msgid "The unique reference of the partner owning this token" msgstr "La référence unique du partenaire à qui appartient ce jeton" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The void of the transaction with reference %s failed." msgstr "L'annulation de la transaction avec référence %s a échoué." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Your payment was refused. Please try again." msgstr "Votre paiement a été refusé. Veuillez réessayer."