# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_adyen # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Marianna Ciofani, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form msgid "" "Warning: To capture the amount manually, you also need to set\n" " the Capture Delay to manual on your Adyen account settings." msgstr "" "Attenzione: per acquisire l'importo manualmente è necessario configurare \n" " il Tempo di acquisizione su manuale dalle impostazioni dell'account Adyen." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "A request was sent to void the transaction with reference %s (%s)." msgstr "" "È stata inviata una richiesta per annullare l'operazione con riferimento %s " "(%s)." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key msgid "API Key" msgstr "Chiave API" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix msgid "API URL Prefix" msgstr "Prefisso URL API" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen msgid "Adyen" msgstr "Adyen" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "An error occurred during the processing of your payment. Please try again." msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'elaborazione di questo pagamento. " "Riprovalo più tardi." #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Cannot display the payment form" msgstr "Impossibile visualizzare il modulo di pagamento" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key msgid "Client Key" msgstr "Client Key" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Codice" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "Could not establish the connection to the API." msgstr "Impossibile stabilire la connessione all'API." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key msgid "HMAC Key" msgstr "HMAC Key" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx msgid "Has Adyen Tx" msgstr "Ha Tx Adyen" #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Incorrect payment details" msgstr "Dettagli di pagamento non corretti" #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form msgid "Learn More" msgstr "Scopri di più" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account msgid "Merchant Account" msgstr "Account commerciante" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Nessuna transazione trovata corrispondente al riferimento %s." #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard msgid "Payment Capture Wizard" msgstr "Procedura guidata cattura pagamento" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Fornitore di pagamenti" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "Token di pagamento" #. module: payment_adyen #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transazione di pagamento" #. module: payment_adyen #. odoo-javascript #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Payment processing failed" msgstr "Elaborazione del pagamento non riuscita" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/utils.py:0 #, python-format msgid "Please complete your address details." msgstr "Completa i dettagli del tuo indirizzo." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data for child transaction with missing transaction values" msgstr "" "Dati per l'operazione figlia ricevuti con valori di transazione mancanti" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with invalid payment state: %s" msgstr "Dati ricevuti con stato di pagamento non valido: %s" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with missing merchant reference" msgstr "Dati ricevuti con riferimento commerciante mancante" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with missing payment state." msgstr "Dati ricevuti con stato di pagamento mancante." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Received tampered payment request data." msgstr "Ricevuto dati di richiesta di pagamento manomessi." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference msgid "Shopper Reference" msgstr "Riferimento acquirente" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key msgid "The API key of the webservice user" msgstr "La chiave API dell'utente del servizio web" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key msgid "The HMAC key of the webhook" msgstr "La chiave HMAC del webhook" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the " "one requested. Another transaction is created with the correct amount." msgstr "" "L'importo elaborato da Adyen per l'operazione %s è diverso da quello " "richiesto. È stata creata un'altra operazione con l'importo corretto." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix msgid "The base URL for the API endpoints" msgstr "L'URL di base per gli endpoint API" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The capture of the transaction with reference %s failed." msgstr "L'acquisizione della transazione con riferimento %s non è riuscita." #. module: payment_adyen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form msgid "" "The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n" " processed by Adyen and reflected in Odoo." msgstr "" "L'acquisizione o l'annullamento dell'operazione potrebbe impiegare alcuni minuti per essere\n" " elaborata da Adyen e trasmessa a Odoo." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "The capture request of %(amount)s for the transaction with reference %(ref)s" " has been requested (%(provider_name)s)." msgstr "" "La richiesta di acquisizione di %(amount)s per l'operazione con riferimento " "%(ref)s è stata effettuata (%(provider_name)s)." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key msgid "The client key of the webservice user" msgstr "La chiave del client dell'utente dei servizi web" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account msgid "The code of the merchant account to use with this provider" msgstr "Il codice del conto commerciante da usare con il fornitore" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "The communication with the API failed. Details: %s" msgstr "La comunicazione con l'API non è riuscita. Dettagli: %s" #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Codice tecnico del fornitore di pagamenti." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The transaction is not linked to a token." msgstr "La transazione non è legata a un token." #. module: payment_adyen #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference msgid "The unique reference of the partner owning this token" msgstr "Il riferimento unico del partner che possiede questo token" #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The void of the transaction with reference %s failed." msgstr "L'annullamento della transazione con riferimento %s non è riuscito." #. module: payment_adyen #. odoo-python #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Your payment was refused. Please try again." msgstr "Il tuo pagamento è stato rifiutato. Riprovalo."