303 lines
10 KiB
Plaintext
303 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_adyen
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Iran Villalobos López, 2023
|
|
# Fernanda Alvarez, 2023
|
|
# Lucia Pacheco, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_419\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Warning:</strong> To capture the amount manually, you also need to set\n"
|
|
" the Capture Delay to manual on your Adyen account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Advertencia:</strong> para capturar la cantidad de manera manual, también tiene que configurar\n"
|
|
" Capturar Retraso a manual en la configuración de su cuenta Adyen."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A request was sent to void the transaction with reference %s (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se envió una solicitud para anular la transacción con referencia %s (%s)."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
|
|
msgid "API Key"
|
|
msgstr "Clave API"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
|
|
msgid "API URL Prefix"
|
|
msgstr "Prefijo de la URL de la API"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen
|
|
msgid "Adyen"
|
|
msgstr "Adyen"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
|
|
msgstr "Ocurrió un error al procesar su pago. Inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot display the payment form"
|
|
msgstr "No se puede mostrar el formulario de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
|
|
msgid "Client Key"
|
|
msgstr "Clave de cliente"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
msgstr "No se pudo establecer la conexión con la API."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
|
|
msgid "HMAC Key"
|
|
msgstr "Clave HMAC"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx
|
|
msgid "Has Adyen Tx"
|
|
msgstr "Tiene Adyen Tx"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect payment details"
|
|
msgstr "Detalles de pago incorrectos "
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "Más información"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
|
|
msgid "Merchant Account"
|
|
msgstr "Cuenta de comerciante"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "No se encontró ninguna transacción que coincida con la referencia %s."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard
|
|
msgid "Payment Capture Wizard"
|
|
msgstr "Asistente de captura de pagos "
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Proveedor de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Token de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transacción de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Fallo al procesar el pago"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/utils.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please complete your address details."
|
|
msgstr "Complete los datos de su dirección."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received data for child transaction with missing transaction values"
|
|
msgstr ""
|
|
"Información recibida para transacción hija con valores de transacción "
|
|
"faltante."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received data with invalid payment state: %s"
|
|
msgstr "Datos recibidos con un estado de pago no válido: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received data with missing merchant reference"
|
|
msgstr "Datos recibidos en los que falta la referencia del vendedor"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received data with missing payment state."
|
|
msgstr "Datos recibidos con estado de pago pendiente."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Received tampered payment request data."
|
|
msgstr "Se han recibido datos de solicitud de pago alterados."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
|
|
msgid "Shopper Reference"
|
|
msgstr "Referencia del comprador"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
|
|
msgid "The API key of the webservice user"
|
|
msgstr "La clave API del usuario del servicio web"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
|
|
msgid "The HMAC key of the webhook"
|
|
msgstr "La clave HMAC del webhook"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the "
|
|
"one requested. Another transaction is created with the correct amount."
|
|
msgstr ""
|
|
"La cantidad que procesa Adyen para la transacción %s es diferente que la "
|
|
"cantidad que se pide. Se creó otra transacción con la cantidad correcta."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
|
|
msgid "The base URL for the API endpoints"
|
|
msgstr "La URL de base para los puntos finales de la API"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The capture of the transaction with reference %s failed."
|
|
msgstr "Falló la captura de la transacción con referencia %s ."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n"
|
|
" processed by Adyen and reflected in Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es posible que Adyen se tarde unos minutos en procesar la captura\n"
|
|
" o anulación de la transacción para que se refleje en Odoo."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The capture request of %(amount)s for the transaction with reference %(ref)s"
|
|
" has been requested (%(provider_name)s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"La solicitud de captura por %(amount)s para la transacción con referencia "
|
|
"%(ref)s se envió (%(provider_name)s)."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
|
|
msgid "The client key of the webservice user"
|
|
msgstr "La clave de cliente del usuario del servicio web"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
|
|
msgid "The code of the merchant account to use with this provider"
|
|
msgstr "El código de la cuenta comercial que se debe usar con este proveedor"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The communication with the API failed. Details: %s"
|
|
msgstr "Falló la comunicación con la API. Más información: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "El código técnico de este proveedor de pagos."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|
msgstr "La transacción no está vinculada a un token."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
|
|
msgid "The unique reference of the partner owning this token"
|
|
msgstr "La referencia única del partner propietario de este token"
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The void of the transaction with reference %s failed."
|
|
msgstr "Falló la anulación de la transacción con referencia %s."
|
|
|
|
#. module: payment_adyen
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your payment was refused. Please try again."
|
|
msgstr "Se ha rechazado su pago. Vuelva a intentarlo."
|