# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_demo # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Alina Lisnenko , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details msgid "" "" msgstr "" "" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form msgid "City" msgstr "Місто" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form msgid "Country" msgstr "Країна" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form msgid "Name" msgstr "Імʼя" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form msgid "Street and Number" msgstr "Вулиця та номер будинку" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form msgid "Zip Code" msgstr "Індекс" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form msgid "Email" msgstr "Email" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details msgid "Payment Details (test data)" msgstr "Деталі платежу (тестові дані)" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details msgid "Payment Status" msgstr "Статус платежу" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form msgid "Street 2" msgstr "Вулиця 2" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form msgid "Authorize" msgstr "Authorize" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__cancel msgid "Canceled" msgstr "Скасовано" #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually msgid "Capture Amount Manually" msgstr "Сума отримання вручну" #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually msgid "" "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n" "Use this if you want to charge your customers cards only when\n" "you are sure you can ship the goods to them." msgstr "" "Отримайте суму від Odoo, коли доставка буде завершена.\n" "Використовуйте це, якщо ви хочете стягувати плату з карток своїх клієнтів, лише \n" "коли ви впевнені, що можете відправити їм товари." #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form msgid "Close" msgstr "Закрити" #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Код" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__done msgid "Confirmed" msgstr "Підтверджено" #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_provider__code__demo msgid "Demo" msgstr "Демо" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form msgid "Demo Express Checkout" msgstr "Демо експрес чекаут" #. module: payment_demo #. odoo-python #: code:addons/payment_demo/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "Demo providers should never be enabled." msgstr "Демо провайдери ніколи не будуть увімкнені." #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__error msgid "Error" msgstr "Помилка" #. module: payment_demo #. odoo-python #: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Не знайдено жодної транзакції, що відповідає референсу %s." #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form msgid "Pay" msgstr "Оплатити" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form msgid "Pay with Demo" msgstr "Платіть з Demo" #. module: payment_demo #: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Провайдер платежу" #. module: payment_demo #: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_token msgid "Payment Token" msgstr "Токен оплати" #. module: payment_demo #: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Платіжна операція" #. module: payment_demo #. odoo-javascript #: code:addons/payment_demo/static/src/js/payment_demo_mixin.js:0 #, python-format msgid "Payment processing failed" msgstr "Обробка платежу не вдалася" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form msgid "Payments made with this payment method will be successful." msgstr "Платежі, зроблені через цей спосіб оплати, буде успішним." #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form msgid "" "Payments made with this payment method will be automatically " "canceled." msgstr "" "Платежі, виконані через цей спосіб оплати, будуть автоматично " "скасовані." #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form msgid "Payments made with this payment method will remain pending." msgstr "" "Платежі, здійснені за допомогою цього способу оплати, залишаться в " "очікуванні." #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form msgid "" "Payments made with this payment method will simulate a processing " "error." msgstr "" "Платежі, здійснені за допомогою цього способу оплати, імітуватимуть " "помилкуобробки платежу." #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__pending msgid "Pending" msgstr "В очікуванні" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form msgid "Set to Error" msgstr "Встановити на Помилку" #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state msgid "Simulated State" msgstr "Статус імітації" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form msgid "Test Mode" msgstr "Режим перевірки" #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state msgid "The state in which transactions created from this token should be set." msgstr "" "Статус, у якому потрібно встановити транзакції, створені з цього токена." #. module: payment_demo #: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Технічний код цього провайдера платежу." #. module: payment_demo #. odoo-python #: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The transaction is not linked to a token." msgstr "Транзакція не зв'язана з токеном." #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form msgid "Unpublished" msgstr "Неопубліковано" #. module: payment_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details msgid "XXXX XXXX XXXX XXXX" msgstr "XXXX XXXX XXXX XXXX" #. module: payment_demo #. odoo-python #: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "You selected the following demo payment status: %s" msgstr "Ви вибрали наступний демо статус платежу: %s"