295 lines
10 KiB
Plaintext
295 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_demo
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Maitê Dietze, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
|
|
msgid ""
|
|
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
|
|
" <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
|
|
" Successful\n"
|
|
" </option>\n"
|
|
" <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
|
|
" Pending\n"
|
|
" </option>\n"
|
|
" <option value=\"cancel\" title=\"Payment canceled by customer\">\n"
|
|
" Canceled\n"
|
|
" </option>\n"
|
|
" <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
|
|
" Error\n"
|
|
" </option>\n"
|
|
" </select>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<select id=\"simulated_payment_state\" class=\"form-select\">\n"
|
|
" <option value=\"done\" title=\"Successful payment\">\n"
|
|
" Sucesso\n"
|
|
" </option>\n"
|
|
" <option value=\"pending\" title=\"Payment processing\">\n"
|
|
" Pendente\n"
|
|
" </option>\n"
|
|
" <option value=\"cancel\" title=\"Payment canceled by customer\">\n"
|
|
" Cancelado\n"
|
|
" </option>\n"
|
|
" <option value=\"error\" title=\"Processing error\">\n"
|
|
" Erro\n"
|
|
" </option>\n"
|
|
" </select>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
|
msgid "<small><b>City</b></small>"
|
|
msgstr "<small><b>Cidade</b></small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
|
msgid "<small><b>Country</b></small>"
|
|
msgstr "<small><b>País</b></small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
|
msgid "<small><b>Name</b></small>"
|
|
msgstr "<small><b>Nome</b></small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
|
msgid "<small><b>Street and Number</b></small>"
|
|
msgstr "<small><b>Endereço</b></small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
|
msgid "<small><b>Zip Code</b></small>"
|
|
msgstr "<small><b>CEP</b></small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
|
msgid "<small>Email</small>"
|
|
msgstr "<small>E-mail</small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
|
|
msgid "<small>Payment Details (test data)</small>"
|
|
msgstr "<small>Informações de pagamento (dados de teste)</small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
|
|
msgid "<small>Payment Status</small>"
|
|
msgstr "<small>Status do pagamento</small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_inline_form
|
|
msgid "<small>Street 2</small>"
|
|
msgstr "<small>Complemento</small>"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
|
|
msgid "Authorize"
|
|
msgstr "Autorizar"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__cancel
|
|
msgid "Canceled"
|
|
msgstr "Cancelada"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
|
|
msgid "Capture Amount Manually"
|
|
msgstr "Capturar valor manualmente"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_transaction__capture_manually
|
|
msgid ""
|
|
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
|
|
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
|
|
"you are sure you can ship the goods to them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Capture o valor pelo Odoo quando a entrega for concluída.\n"
|
|
"Use isso se você quiser cobrar os cartões dos clientes somente quando\n"
|
|
"tiver certeza de que pode enviar as mercadorias para eles."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Encerrar"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__done
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmado"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_provider__code__demo
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "Demonstração"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
|
msgid "Demo Express Checkout"
|
|
msgstr "Checkout expresso (demo)"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_demo/models/payment_provider.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Demo providers should never be enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Provedores de pagamento de demonstração nunca devem estar habilitados."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__error
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Pagar"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
|
msgid "Pay with Demo"
|
|
msgstr "Pagar com demo"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Provedor de serviços de pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Token de pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model,name:payment_demo.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transação de pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_demo/static/src/js/payment_demo_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Falha no processamento do pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
|
|
msgid "Payments made with this payment method will be <b>successful</b>."
|
|
msgstr "Pagamentos feitos com este método terão <b>sucesso</b>."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
|
|
msgid ""
|
|
"Payments made with this payment method will be automatically "
|
|
"<b>canceled</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pagamentos feitos com este método serão <b>cancelados</b> automaticamente."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
|
|
msgid "Payments made with this payment method will remain <b>pending</b>."
|
|
msgstr "Pagamentos feitos com este método permanecerão <b>pendentes</b>."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.token_inline_form
|
|
msgid ""
|
|
"Payments made with this payment method will simulate a processing "
|
|
"<b>error</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pagamentos feitos com esse método simularão um <b>erro</b> de processamento."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_demo.selection__payment_token__demo_simulated_state__pending
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Pendente"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_transaction_form
|
|
msgid "Set to Error"
|
|
msgstr "Definir como erro"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
|
|
msgid "Simulated State"
|
|
msgstr "Estado simulado"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
|
msgid "Test Mode"
|
|
msgstr "Modo de teste"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_token__demo_simulated_state
|
|
msgid "The state in which transactions created from this token should be set."
|
|
msgstr ""
|
|
"O estado em que devem ser definidas as transações criadas a partir deste "
|
|
"token."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_demo.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "O código técnico deste provedor de pagamento."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|
msgstr "A transação não está vinculada a um token."
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.express_checkout_form
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Não publicado"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_demo.payment_details
|
|
msgid "XXXX XXXX XXXX XXXX"
|
|
msgstr "XXXX XXXX XXXX XXXX"
|
|
|
|
#. module: payment_demo
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_demo/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You selected the following demo payment status: %s"
|
|
msgstr "Você selecionou o seguinte status de pagamento de demonstração: %s"
|