# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_ogone # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Malaz Abuidris , 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Malaz Abuidris , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_userid msgid "API User ID" msgstr "معرف مستخدم واجهة برمجة التطبيقات" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_password msgid "API User Password" msgstr "كلمة مرور المستخدم الخاصة بواجهة برمجة التطبيقات" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "رمز " #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "Could not establish the connection to the API." msgstr "تعذر إنشاء الاتصال بالواجهة البرمجية للتطبيق. " #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_hash_function msgid "Hash function" msgstr "خاصية التشفير " #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "لم يتم العثور على معاملة تطابق المرجع %s. " #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_provider__code__ogone #: model:payment.provider,name:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "Ogone" msgstr "Ogone" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_pspid msgid "PSPID" msgstr "PSPID" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "مزود الدفع " #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "معاملة السداد" #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with invalid payment status: %s" msgstr "تم استلام البيانات مع حالة دفع غير صالحة: %s " #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_shakey_in msgid "SHA Key IN" msgstr "SHA Key IN" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_shakey_out msgid "SHA Key OUT" msgstr "SHA Key OUT" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_provider__ogone_hash_function__sha1 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_provider__ogone_hash_function__sha256 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_provider__ogone_hash_function__sha512 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Storing your payment details is necessary for future use." msgstr "" "من المهم أن تقوم بتخزين بيانات الدفع الخاصة بك لاستخدامها في المستقبل. " #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_userid msgid "The ID solely used to identify the API user with Ogone" msgstr "المعرف مُستخدم فقط لتعريف مستخدم الواجهة البرمجية للتطبيق مع Ogone " #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_pspid msgid "The ID solely used to identify the account with Ogone" msgstr "المعرف مُستخدم فقط لتعريف الحساب مع Ogone " #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "The communication with the API failed." msgstr "فشل الاتصال مع الواجهة البرمجية للتطبيق. " #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The payment has been declined: %s" msgstr "لقد تم رفض الدفع: %s " #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "الكود التقني لمزود الدفع هذا. " #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The transaction is not linked to a token." msgstr "المعاملة غير مرتبطة برمز. " #. module: payment_ogone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.payment_provider_form msgid "" "This provider is deprecated.\n" " Consider disabling it and moving to Stripe." msgstr "" "لقد تم إيقاف مزود الدفع.\n" " جرب تعطيله والانتقال إلى Stripe. " #. module: payment_ogone #: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "Your payment has been authorized." msgstr "تم التصريح بالدفع. " #. module: payment_ogone #: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "Your payment has been cancelled." msgstr "لقد تم إلغاء الدفع. " #. module: payment_ogone #: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "" "Your payment has been successfully processed but is waiting for approval." msgstr "لقد تمت معالجة الدفع بنجاح ولكن بانتظار الموافقة. " #. module: payment_ogone #: model_terms:payment.provider,done_msg:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "Your payment has been successfully processed." msgstr "لقد تمت معالجة الدفع بنجاح. "