# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_ogone # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # Alina Lisnenko , 2023 # Wil Odoo, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_userid msgid "API User ID" msgstr "ID користувача API " #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_password msgid "API User Password" msgstr "Пароль користувача API" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Код" #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "Could not establish the connection to the API." msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з API." #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_hash_function msgid "Hash function" msgstr "Функція хешу" #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "Не знайдено жодної транзакції, що відповідає референсу %s." #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_provider__code__ogone #: model:payment.provider,name:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "Ogone" msgstr "Ogone" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_pspid msgid "PSPID" msgstr "PSPID" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Провайдер платежу" #. module: payment_ogone #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Платіжна операція" #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Received data with invalid payment status: %s" msgstr "Отримані дані з недійсним статусом платежу: %s" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_shakey_in msgid "SHA Key IN" msgstr "SHA Key IN" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_shakey_out msgid "SHA Key OUT" msgstr "SHA Key OUT" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_provider__ogone_hash_function__sha1 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_provider__ogone_hash_function__sha256 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_provider__ogone_hash_function__sha512 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Storing your payment details is necessary for future use." msgstr "" "Збереження ваших платіжних даних необхідне для подальшого використання." #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_userid msgid "The ID solely used to identify the API user with Ogone" msgstr "" "Ідентифікатор використовується виключно для ідентифікації користувача API з " "Ogone" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_provider__ogone_pspid msgid "The ID solely used to identify the account with Ogone" msgstr "" "Ідентифікатор використовується виключно для ідентифікації облікового запису " "в Ogone" #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_provider.py:0 #, python-format msgid "The communication with the API failed." msgstr "Зв'язок з API не вдався." #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The payment has been declined: %s" msgstr "Платіж відхилено: %s" #. module: payment_ogone #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Технічний код цього провайдера платежу." #. module: payment_ogone #. odoo-python #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The transaction is not linked to a token." msgstr "Транзакція не зв'язана з токеном." #. module: payment_ogone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ogone.payment_provider_form msgid "" "This provider is deprecated.\n" " Consider disabling it and moving to Stripe." msgstr "" "Цей провайдер не підтримується.\n" " Ви можете вимкнути його та перейти на Stripe." #. module: payment_ogone #: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "Your payment has been authorized." msgstr "Вашу оплату було авторизовано." #. module: payment_ogone #: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "Your payment has been cancelled." msgstr "Ваш платіж скасовано." #. module: payment_ogone #: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "" "Your payment has been successfully processed but is waiting for approval." msgstr "Ваш платіж успішно оброблено, але очікує на затвердження." #. module: payment_ogone #: model_terms:payment.provider,done_msg:payment_ogone.payment_provider_ogone msgid "Your payment has been successfully processed." msgstr ""