# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_sips # # Translators: # Martin Trigaux, 2023 # Guspy12, 2023 # RGB Consulting , 2023 # Ivan Espinola, 2023 # marcescu, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: marcescu, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Codi" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_version msgid "Interface Version" msgstr "Versió de la interfície" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_merchant_id msgid "Merchant ID" msgstr "ID del mercader" #. module: payment_sips #. odoo-python #: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "No transaction found matching reference %s." msgstr "No s'ha trobat cap transacció que coincideixi amb la referència %s." #. module: payment_sips #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Proveïdor de pagament" #. module: payment_sips #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transacció de pagament" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_prod_url msgid "Production URL" msgstr "Enllaç de producció" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_secret msgid "SIPS Secret Key" msgstr "Clau secreta SIPS" #. module: payment_sips #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_sips.payment_provider_form msgid "Secret Key" msgstr "Clau secreta" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_key_version msgid "Secret Key Version" msgstr "Versió de la clau secreta" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_sips.selection__payment_provider__code__sips msgid "Sips" msgstr "Sips" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_provider__sips_test_url msgid "Test URL" msgstr "Enllaç de prova" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_provider__sips_merchant_id msgid "The ID solely used to identify the merchant account with Sips" msgstr "L'ID només s'utilitza per identificar el compte comercial amb Sips" #. module: payment_sips #: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "El codi tècnic d'aquest proveïdor de pagaments." #. module: payment_sips #. odoo-python #: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "Unrecognized response received from the payment provider." msgstr "Resposta no reconeguda rebuda del proveïdor de pagament."