371 lines
15 KiB
Plaintext
371 lines
15 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * phone_validation
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
||
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
||
|
# Martin Trigaux, 2022
|
||
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
||
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 08:01+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||
|
"Language: ro\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " Please correct the number and try again."
|
||
|
msgstr "Vă rugăm să corectați numărul și încercați din nou."
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Intervenție necesară"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Activ"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
|
||
|
msgid "Add a phone number in the blacklist"
|
||
|
msgstr "Adăugați un număr de telefon în lista neagră"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Arhivat"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Număr atașamente"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
||
|
msgid "Blacklist"
|
||
|
msgstr "Lista neagră"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
|
||
|
msgid "Blacklist Date"
|
||
|
msgstr "Data Listei Negre"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
|
||
|
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
||
|
msgstr "Telefonul din lista neagră este mobil"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action
|
||
|
msgid "Blacklisted Phone Numbers"
|
||
|
msgstr "Numere de telefon listate la negru"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
|
||
|
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
||
|
msgstr "Telefonul pe lista neagră este telefon"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
|
||
|
msgid "Blacklisted phone numbers won't receive SMS Mailings anymore."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/models/res_users.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Blocked by deletion of portal account %(portal_user_name)s by %(user_name)s (#%(user_id)s)"
|
||
|
msgstr "Blocat de ștergerea contului portal %(portal_user_name)s de către %(user_name)s (#%(user_id)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Confirmă"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_partner
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Contact"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Creat de"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Creat în"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
||
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "Abandonează"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nume afișat"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
|
||
|
msgid "Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and comparisons."
|
||
|
msgstr "Câmp folosit pentru a stoca numărul de telefon . Ajută la accelerarea căutărilor și a comparațiilor."
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_follower_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Persoane interesate"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_partner_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__has_message
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Are mesaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
|
||
|
msgid "If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive mass mailing sms anymore, from any list"
|
||
|
msgstr "Dacă numărul de telefon dezinfectat se află pe lista neagră, persoana de contact nu va mai primi mesaje prin e-mail în masă, din nicio listă"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Impossible number %s: probably invalid number of digits."
|
||
|
msgstr "Număr imposibil %s: probabil numărul de cifre este nevalid."
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
|
||
|
msgid "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps distinguish which number is blacklisted when there is both a mobile and phone field in a model."
|
||
|
msgstr "Indică dacă un număr de telefon dezinfectat este un număr de mobil. Ajută la diferențierea numărului care este pe lista neagră când există atât un câmp de mobil și telefon într-un model."
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
|
||
|
msgid "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps distinguish which number is blacklisted when there is both a mobile and phone field in a model."
|
||
|
msgstr "Indică dacă un număr de telefon dezinfectat este un număr de telefon. Ajută la diferențierea numărului care este pe lista neagră când există atât un câmp de mobil și telefon într-un model."
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix."
|
||
|
msgstr "Număr nevalid %s: probabil prefix incorect."
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid primary phone field on model %s"
|
||
|
msgstr "Câmp de e-mail principal nevalid pentru model %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Este urmăritor"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_main_attachment_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_main_attachment_id
|
||
|
msgid "Main Attachment"
|
||
|
msgstr "Atașament principal"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Eroare livrare mesaj"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Mesaje"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Missing definition of phone fields."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:phone_validation.constraint_phone_blacklist_unique_number
|
||
|
msgid "Number already exists"
|
||
|
msgstr "Numărul există deja"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Număr de acțiuni"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Numărul de erori"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
|
msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number
|
||
|
msgid "Number should be E164 formatted"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main
|
||
|
msgid "Phone / SMS"
|
||
|
msgstr "Telefon / SMS"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_blacklist_menu
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
|
||
|
msgid "Phone Blacklist"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone
|
||
|
msgid "Phone Blacklist Mixin"
|
||
|
msgstr "Telefon Blacklist Mixin"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
|
||
|
msgid "Phone Blacklisted"
|
||
|
msgstr "Telefon pe lista neagră"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__number
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__phone
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
||
|
msgid "Phone Number"
|
||
|
msgstr "Număr telefon"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_mobile_search
|
||
|
msgid "Phone/Mobile"
|
||
|
msgstr "Telefon/Mobil"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please enter at least 3 characters when searching a Phone/Mobile number."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__reason
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
||
|
msgid "Reason"
|
||
|
msgstr "Motiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist_remove
|
||
|
msgid "Remove phone from blacklist"
|
||
|
msgstr "Eliminați telefonul de pe lista neagră"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
|
||
|
msgid "Sanitized Number"
|
||
|
msgstr "Număr sancționat"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to parse %(phone)s: %(error)s"
|
||
|
msgstr "Nu se poate analiza:%(phone)s:%(error)s"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
||
|
msgid "Unblacklist"
|
||
|
msgstr "Unblacklist"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/phone_validation/wizard/phone_blacklist_remove.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unblock Reason: %(reason)s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_users
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Operator"
|
||
|
|
||
|
#. module: phone_validation
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
||
|
msgid "phone_blacklist_removal"
|
||
|
msgstr ""
|