426 lines
18 KiB
Plaintext
426 lines
18 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * phone_validation
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid " Please correct the number and try again."
|
|||
|
msgstr "Виправте номер та спробуйте ще раз."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
|
|||
|
msgid "Action Needed"
|
|||
|
msgstr "Необхідна дія"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__active
|
|||
|
msgid "Active"
|
|||
|
msgstr "Активно"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
|
|||
|
msgid "Add a phone number in the blacklist"
|
|||
|
msgstr "Додати телефонний номер у чорний список"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_search
|
|||
|
msgid "Archived"
|
|||
|
msgstr "Заархівовано"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to unblacklist this Phone Number?"
|
|||
|
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей номер телефону з чорного списку?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count
|
|||
|
msgid "Attachment Count"
|
|||
|
msgstr "Підрахунок прикріплення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_base
|
|||
|
msgid "Base"
|
|||
|
msgstr "База"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
|||
|
msgid "Blacklist"
|
|||
|
msgstr "Чорний список"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
|
|||
|
msgid "Blacklist Date"
|
|||
|
msgstr "Дата чорного списку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
|
|||
|
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
|||
|
msgstr "Телефон у чорному списку - це мобільний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action
|
|||
|
msgid "Blacklisted Phone Numbers"
|
|||
|
msgstr "Телефонні номери у чорному списку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
|
|||
|
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
|||
|
msgstr "Телефон у чорному списку - це телефон"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
|
|||
|
msgid "Blacklisted phone numbers won't receive SMS Mailings anymore."
|
|||
|
msgstr "Номери телефонів із чорного списку більше не отримують SMS-розсилки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/models/res_users.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Blocked by deletion of portal account %(portal_user_name)s by %(user_name)s "
|
|||
|
"(#%(user_id)s)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Заблоковано видаленням портального облікового запису %(portal_user_name)s "
|
|||
|
"%(user_name)s (#%(user_id)s)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Підтвердити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_partner
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Контакт"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Створив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Створено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Відмінити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Назва для відображення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
|||
|
"comparisons."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Поле, яке використовується для зберігання чистого номера телефону. Допомагає"
|
|||
|
" прискорити пошук і порівняння."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_follower_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_follower_ids
|
|||
|
msgid "Followers"
|
|||
|
msgstr "Підписники"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_partner_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_partner_ids
|
|||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|||
|
msgstr "Підписники (Партнери)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__has_message
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__has_message
|
|||
|
msgid "Has Message"
|
|||
|
msgstr "Є повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
|
|||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|||
|
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
|
|||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|||
|
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
|||
|
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Якщо номер телефону у чорному списку, контакт не буде більше отримувати "
|
|||
|
"розсилку SMS з жодного списку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Impossible number %s: not a valid country prefix."
|
|||
|
msgstr "Нереальний номер %s: недійсний префікс країни."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Impossible number %s: not enough digits."
|
|||
|
msgstr "Нереальний номер %s: недостатня кількість цифр."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Impossible number %s: probably invalid number of digits."
|
|||
|
msgstr "Неможлива цифра %s: ймовірно, неправильна кількість цифр."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Impossible number %s: too many digits."
|
|||
|
msgstr "Нереальний номер %s: забагато цифр."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
|
|||
|
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
|||
|
"mobile and phone field in a model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Визначає, чи номер телефону у чорному списку є мобільним номером. Допомагає "
|
|||
|
"розрізнити, який номер у чорному списку, коли в моделі є поле як мобільного,"
|
|||
|
" так і телефону."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
|
|||
|
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
|||
|
"mobile and phone field in a model."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Визначає, чи номер у чорному списку є номером телефону. Допомагає "
|
|||
|
"розрізнити, який номер є у чорному списку, коли у моделі є поле і мобільного"
|
|||
|
" і телефону."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix."
|
|||
|
msgstr "Неможлива кількість %s: ймовірно невірний префікс."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid primary phone field on model %s"
|
|||
|
msgstr "Недійсне основне поле телефону на моделі %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_is_follower
|
|||
|
msgid "Is Follower"
|
|||
|
msgstr "Стежить"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Востаннє оновив"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Останнє оновлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
|
|||
|
msgid "Message Delivery error"
|
|||
|
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_ids
|
|||
|
msgid "Messages"
|
|||
|
msgstr "Повідомлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Missing definition of phone fields."
|
|||
|
msgstr "Відсутнє визначення полів телефону."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.constraint,message:phone_validation.constraint_phone_blacklist_unique_number
|
|||
|
msgid "Number already exists"
|
|||
|
msgstr "Номер вже існує"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of Actions"
|
|||
|
msgstr "Кількість дій"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of errors"
|
|||
|
msgstr "Кількість помилок"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|||
|
msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають дії"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
|
|||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|||
|
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number
|
|||
|
msgid "Number should be E164 formatted"
|
|||
|
msgstr "Номер повинен бути у форматі E164"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main
|
|||
|
msgid "Phone / SMS"
|
|||
|
msgstr "Телефон / SMS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_blacklist_menu
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
|
|||
|
msgid "Phone Blacklist"
|
|||
|
msgstr "Чорний список телефонів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone
|
|||
|
msgid "Phone Blacklist Mixin"
|
|||
|
msgstr "Чорний список телефонів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
|
|||
|
msgid "Phone Blacklisted"
|
|||
|
msgstr "Телефон у чорному списку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__number
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__phone
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|||
|
msgid "Phone Number"
|
|||
|
msgstr "Номер телефону"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_mobile_search
|
|||
|
msgid "Phone/Mobile"
|
|||
|
msgstr "Телефон/мобільний"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please enter at least 3 characters when searching a Phone/Mobile number."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Будь ласка, введіть принаймні 3 символи під час пошуку номера "
|
|||
|
"телефону/мобільного телефону."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__reason
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|||
|
msgid "Reason"
|
|||
|
msgstr "Причина"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist_remove
|
|||
|
msgid "Remove phone from blacklist"
|
|||
|
msgstr "Вилучити телефон з чорного списку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
|
|||
|
msgid "Sanitized Number"
|
|||
|
msgstr "Очищений номер"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unable to parse %(phone)s: %(error)s"
|
|||
|
msgstr "Неможливо розпізнати %(phone)s: %(error)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
|||
|
msgid "Unblacklist"
|
|||
|
msgstr "Забрати з чорного списку"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/phone_validation/wizard/phone_blacklist_remove.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unblock Reason: %(reason)s"
|
|||
|
msgstr "Причина розблокування: %(reason)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_users
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Користувач"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: phone_validation
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|||
|
msgid "phone_blacklist_removal"
|
|||
|
msgstr "phone_blacklist_removal"
|