# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * phone_validation # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Rasareeyar Lappiam, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 #: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 #, python-format msgid " Please correct the number and try again." msgstr "โปรดแก้ไขหมายเลขแล้วลองอีกครั้ง" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__active msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action msgid "Add a phone number in the blacklist" msgstr "เพิ่มหมายเลขโทรศัพท์ในบัญชีแบล็คลิสต์" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_search msgid "Archived" msgstr "เก็บถาวรแล้ว" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to unblacklist this Phone Number?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการแบล็คลิสต์หมายเลขโทรศัพท์นี้" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" #. module: phone_validation #: model:ir.model,name:phone_validation.model_base msgid "Base" msgstr "ฐาน" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form msgid "Blacklist" msgstr "บัญชีดำ" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree msgid "Blacklist Date" msgstr "วันที่ขึ้นบัญชีแบล็คลิสต์" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" msgstr "โทรศัพท์ที่ถูกขึ้นบัญชีดำคือมือถือ" #. module: phone_validation #: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action msgid "Blacklisted Phone Numbers" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ที่อยู่ในบัญชีแบล็คลิสต์" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted msgid "Blacklisted Phone is Phone" msgstr "โทรศัพท์ที่ถูกขึ้นบัญชีดำคือโทรศัพท์" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action msgid "Blacklisted phone numbers won't receive SMS Mailings anymore." msgstr "หมายเลขโทรศัพท์ที่ขึ้นบัญชีแบล็คลิสต์จะไม่ได้รับจดหมาย SMS อีกต่อไป" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/models/res_users.py:0 #, python-format msgid "" "Blocked by deletion of portal account %(portal_user_name)s by %(user_name)s " "(#%(user_id)s)" msgstr "" "ถูกบล็อกโดยการลบบัญชีพอร์ทัล %(portal_user_name)s โดย %(user_name)s " "(#%(user_id)s)" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" #. module: phone_validation #: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form msgid "Discard" msgstr "ละทิ้ง" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized msgid "" "Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " "comparisons." msgstr "" "ช่องที่ใช้เก็บหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้อง ช่วยเร่งการค้นหาและเปรียบเทียบ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "ผู้ติดตาม" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "ผู้ติดตาม (พาร์ทเนอร์)" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__has_message msgid "Has Message" msgstr "มีข้อความ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อความมีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted msgid "" "If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" " mass mailing sms anymore, from any list" msgstr "" "หากหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้องอยู่ในบัญชีแบล็คลิสต์ ผู้ติดต่อจะไม่ได้รับ SMS " "ทางเมลกลุ่มจากรายการใดๆ อีกต่อไป" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 #, python-format msgid "Impossible number %s: not a valid country prefix." msgstr "หมายเลขที่เป็นไปไม่ได้ %s: ไม่ใช่คำนำหน้าประเทศที่ถูกต้อง" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 #, python-format msgid "Impossible number %s: not enough digits." msgstr "หมายเลขที่เป็นไปไม่ได้ %s: มีตัวเลขไม่เพียงพอ" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 #, python-format msgid "Impossible number %s: probably invalid number of digits." msgstr "หมายเลขที่เป็นไปไม่ได้ %s: จำนวนหลักอาจไม่ถูกต้อง" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 #, python-format msgid "Impossible number %s: too many digits." msgstr "หมายเลขที่เป็นไปไม่ได้ %s: มีตัวเลขมากเกินไป" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted msgid "" "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " "distinguish which number is blacklisted when there is both a " "mobile and phone field in a model." msgstr "" "ระบุว่าหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้องในบัญชีแบล็คลิสต์เป็นหมายเลขโทรศัพท์มือถือหรือไม่" " " "ช่วยแยกแยะว่าหมายเลขใดถูกขึ้นบัญชีแบล็คลิสต์เมื่อมีทั้งฟิลด์มือถือและโทรศัพท์ในโมเดล" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted msgid "" "Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " "distinguish which number is blacklisted when there is both a " "mobile and phone field in a model." msgstr "" "ระบุว่าหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้องในบัญชีแบล็คลิสต์เป็นหมายเลขโทรศัพท์หรือไม่ " "ช่วยแยกแยะว่าหมายเลขที่ถูกขึ้นบัญชีแบล็คลิสต์เมื่อมีฟิลด์มือถือและโทรศัพท์ในโมเดล" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 #, python-format msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix." msgstr "หมายเลข %s ไม่ถูกต้อง: คำนำหน้าอาจไม่ถูกต้อง" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0 #: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0 #, python-format msgid "Invalid primary phone field on model %s" msgstr "ฟิลด์โทรศัพท์หลักในรุ่นไม่ถูกต้อง %s" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_ids msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0 #, python-format msgid "Missing definition of phone fields." msgstr "ไม่มีคำจำกัดความของฟิลด์โทรศัพท์" #. module: phone_validation #: model:ir.model.constraint,message:phone_validation.constraint_phone_blacklist_unique_number msgid "Number already exists" msgstr "มีหมายเลขอยู่แล้ว" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "จํานวนการดําเนินการ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนินการ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number msgid "Number should be E164 formatted" msgstr "ตัวเลขควรอยู่ในรูปแบบ E164" #. module: phone_validation #: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main msgid "Phone / SMS" msgstr "โทรศัพท์ / SMS" #. module: phone_validation #: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist #: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_blacklist_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree msgid "Phone Blacklist" msgstr "แบล็คลิสต์โทรศัพท์" #. module: phone_validation #: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone msgid "Phone Blacklist Mixin" msgstr "แบล็คลิสต์โทรศัพท์ Mixin" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted msgid "Phone Blacklisted" msgstr "โทรศัพท์ขึ้นบัญชีดำ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__number #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__phone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form msgid "Phone Number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_mobile_search msgid "Phone/Mobile" msgstr "โทรศัพท์/มือถือ" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0 #, python-format msgid "" "Please enter at least 3 characters when searching a Phone/Mobile number." msgstr "กรุณากรอกอย่างน้อย 3 ตัวอักษรเมื่อค้นหาหมายเลขโทรศัพท์/โทรศัพท์มือถือ" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form msgid "Reason" msgstr "เหตุผล" #. module: phone_validation #: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist_remove msgid "Remove phone from blacklist" msgstr "ลบโทรศัพท์ออกจากบัญชีแบล็คลิสต์" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized msgid "Sanitized Number" msgstr "หมายเลขที่ถูกต้อง" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 #, python-format msgid "Unable to parse %(phone)s: %(error)s" msgstr "ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ %(phone)s ได้: %(error)s" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form msgid "Unblacklist" msgstr "ยกเลิกการแบล็คลิสต์" #. module: phone_validation #. odoo-python #: code:addons/phone_validation/wizard/phone_blacklist_remove.py:0 #, python-format msgid "Unblock Reason: %(reason)s" msgstr "เหตุผลในการเลิกบล็อก: %(reason)s" #. module: phone_validation #: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_users msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form msgid "phone_blacklist_removal" msgstr "phone_blacklist_removal"