437 lines
17 KiB
Plaintext
437 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * phone_validation
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2023
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2023
|
|
# Sari Mäyrä <sari.mayra@sv-oy.fi>, 2023
|
|
# Johanna Valkonen <miujohanna@gmail.com>, 2023
|
|
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2023
|
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
|
|
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
|
# Jenni Heikkilä <jenni.heikkila@sv-oy.fi>, 2023
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
|
|
# Teija Hölttä <teija.holtta@gmail.com>, 2023
|
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
|
|
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid " Please correct the number and try again."
|
|
msgstr " Korjaa numero ja yritä uudelleen."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Vaatii toimenpiteitä"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiivinen"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
|
|
msgid "Add a phone number in the blacklist"
|
|
msgstr "Lisää puhelinnumero mustalle listalle"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arkistoitu"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to unblacklist this Phone Number?"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän puhelinnumeron mustalta listalta?"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Liitteiden määrä"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_base
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Pohja"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
msgstr "Markkinointikielto"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
|
|
msgid "Blacklist Date"
|
|
msgstr "Estolistan päiväys"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
|
|
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
|
msgstr "Markkinointikiellossa oleva puhelin on matkapuhelin"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action
|
|
msgid "Blacklisted Phone Numbers"
|
|
msgstr "Mustalle listalle asetetut puhelinnumerot"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
|
|
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
|
msgstr "Markkinointikiellossa oleva puhelin on muu puhelin"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
|
|
msgid "Blacklisted phone numbers won't receive SMS Mailings anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mustalle listalle lisätyt puhelinnumerot eivät enää vastaanota "
|
|
"tekstiviestilähetyksiä."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/models/res_users.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Blocked by deletion of portal account %(portal_user_name)s by %(user_name)s "
|
|
"(#%(user_id)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estetty, koska portaali-tili on poistettu %(portal_user_name)s tekijänä "
|
|
"%(user_name)s (#%(user_id)s)"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Vahvista"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakti"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Luonut"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Luotu"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Hylkää"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
|
|
msgid ""
|
|
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
|
"comparisons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kenttä, jota käytetään puhdistetun puhelinnumeron tallentamiseen. Auttaa "
|
|
"nopeuttamaan hakuja ja vertailuja."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seuraajat"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seuraajat (kumppanit)"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Sisältää viestin"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiotasi."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
|
|
msgid ""
|
|
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
|
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos puhdistettu puhelinnumero on mustalla listalla, yhteyshenkilö ei enää "
|
|
"saa massatekstiviestejä miltään listalta"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Impossible number %s: not a valid country prefix."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Impossible number %s: not enough digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Impossible number %s: probably invalid number of digits."
|
|
msgstr "Mahdoton luku %s: luultavasti virheellinen määrä numeroita."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Impossible number %s: too many digits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
|
|
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
|
"mobile and phone field in a model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ilmaisee, onko mustalle listalle joutunut puhdistettu puhelinnumero "
|
|
"matkapuhelinnumero. Auttaa erottamaan, mikä numero on mustalla listalla, kun"
|
|
" mallissa on sekä matkapuhelin- että puhelinkenttä."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
|
|
msgid ""
|
|
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
|
|
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
|
"mobile and phone field in a model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ilmaisee, onko mustalle listalle merkitty puhdistettu puhelinnumero "
|
|
"puhelinnumero. Auttaa erottamaan, mikä numero on mustalla listalla, kun "
|
|
"mallissa on sekä matkapuhelin- että puhelinkenttä."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix."
|
|
msgstr "Virheellinen numero %s: luultavasti väärä etuliite."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid primary phone field on model %s"
|
|
msgstr "Mallin %s ensisijainen puhelinkenttä on virheellinen"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "On seuraaja"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Ongelma viestin toimituksessa"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Viestit"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing definition of phone fields."
|
|
msgstr "Puhelinkenttien määrittely puuttuu."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:phone_validation.constraint_phone_blacklist_unique_number
|
|
msgid "Number already exists"
|
|
msgstr "Numero on jo olemassa"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Toimenpiteiden määrä"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Virheiden määrä"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number
|
|
msgid "Number should be E164 formatted"
|
|
msgstr "Numeron olisi oltava E164-muotoinen"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main
|
|
msgid "Phone / SMS"
|
|
msgstr "Puhelin / SMS"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_blacklist_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
|
|
msgid "Phone Blacklist"
|
|
msgstr "Puhelimen musta lista"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone
|
|
msgid "Phone Blacklist Mixin"
|
|
msgstr "Puhelimen mustan listan yhdistelmä"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
|
|
msgid "Phone Blacklisted"
|
|
msgstr "Puhelin on markkinointikiellossa"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__phone
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Puhelinnumero"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_mobile_search
|
|
msgid "Phone/Mobile"
|
|
msgstr "Puhelin / matkapuhelin"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter at least 3 characters when searching a Phone/Mobile number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjoita vähintään 3 merkkiä, kun etsit puhelin- tai matkapuhelinnumeroa."
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__reason
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Syy"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist_remove
|
|
msgid "Remove phone from blacklist"
|
|
msgstr "Poista puhelin mustalta listalta"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
|
|
msgid "Sanitized Number"
|
|
msgstr "Puhdistettu numero"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to parse %(phone)s: %(error)s"
|
|
msgstr "Ei pystytä jäsentämään %(phone)s: %(error)s"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
|
|
msgid "Unblacklist"
|
|
msgstr "Poista sähköpostin markkinointikiellosta"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/phone_validation/wizard/phone_blacklist_remove.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unblock Reason: %(reason)s"
|
|
msgstr "Poissulkemisen poistamisen syy: %(reason)s"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
#. module: phone_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
|
|
msgid "phone_blacklist_removal"
|
|
msgstr "phone_blacklist_removal"
|