7475 lines
258 KiB
Plaintext
7475 lines
258 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * point_of_sale
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Jens Nymoen <jens@nettimport.no>, 2022
|
||
|
# Mads Søndergaard, 2022
|
||
|
# Jorunn D. Newth, 2022
|
||
|
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||
|
# Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2022
|
||
|
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
|
||
|
# Lars Petter Lilleng, 2023
|
||
|
# Henning Fyllingsnes, 2023
|
||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||
|
"Language: nb\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid " REFUND"
|
||
|
msgstr "REFUNDERING"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_printer__printer_type__iot
|
||
|
msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "% Disc"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%(pos_name)s (not used)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s POS payment of %s in %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s customer(s) found for \"%s\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s fiscal position(s) added to the configuration."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s has a total amount of %s, are you sure you want to delete this order?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "%s product(s) found for \"%s\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "& invoice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(Both will be sent by email)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(RESCUE FOR %(session)s)"
|
||
|
msgstr "(GJENOPPRETTING AV %(session)s)"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "(as of opening)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "(update)"
|
||
|
msgstr "(oppdater)"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "+ New Shop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "/pos/ticket and use the code below to request an invoice online"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
||
|
msgid "00014-001-0001"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__ticket_code
|
||
|
msgid "5 digits alphanumeric code to be used by portal user to request an invoice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_pos_kanban
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag\" role=\"img\" aria-label=\"Shopping cart\" title=\"Shopping cart\"/>"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag\" role=\"img\" aria-label=\"Shopping cart\" title=\"Shopping cart\"/>"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
|
||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Rediger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>How to manage tax-included prices"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "<p>Dear %(client_name)s,<br/>Here is your electronic ticket for the %(pos_name)s. </p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "<p>Ready to have a look at the <b>POS Interface</b>? Let's start our first session.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "<span attrs=\"{'invisible': [('is_total_cost_computed','=', True)]}\">TBD</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<span class=\"o_form_label\">Barcodes</span>\n"
|
||
|
" <i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"This setting is common to all PoS.\" pos-data-toggle=\"tooltip\"/>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "<span class=\"oe_inline\"><b>Skip Preview Screen</b></span>"
|
||
|
msgstr "<span class=\"oe_inline\"><b>Hopp over forhåndsvisning</b></span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "<span>Last Closing Cash Balance</span>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "<span>Last Closing Date</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Siste avslutningsdato</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Rapportering</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "<span>View</span>"
|
||
|
msgstr "<span>Vis</span>"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<strong> > Payment Terminals</strong>\n"
|
||
|
" in order to install a Payment Terminal and make a fully integrated payment method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "<strong>Amount of discounts</strong>:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "<strong>Amounting to:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "<strong>Config names</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "<strong>End of session note:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "<strong>Number of discounts</strong>:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "<strong>Opening of session note:</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "? Clicking \"Confirm\" will validate the payment."
|
||
|
msgstr "? Ved å klikke \"Valider\" vil betalingen bli validert."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "A Customer Name Is Required"
|
||
|
msgstr "Kundenavn er påkrevd"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__uuid
|
||
|
msgid "A globally unique identifier for this pos configuration, used to prevent conflicts in client-generated data."
|
||
|
msgstr "En global identifikator for dette kassapunktet. Brukes til å unngå konflikter i data generert fra klienten."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__login_number
|
||
|
msgid "A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos session"
|
||
|
msgstr "Et sekvensnummer som inkrementeres hver gang en bruker gjennopptar kassaøkten"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
|
||
|
msgid "A sequence number that is incremented with each order"
|
||
|
msgstr "Et sekvensnummer som inkrementeres for hver ordre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
|
||
|
msgid "A session is a period of time, usually one day, during which you sell through the Point of Sale."
|
||
|
msgstr "En økt er en tidsperiode. Vanligvis én dag, der du selger igjennom kassasystemet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "A session is currently opened for this PoS. Some settings can only be changed after the session is closed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
|
||
|
msgid "A session-unique sequence number for the order"
|
||
|
msgstr "Et unikt sekvensummer for ordren"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
|
||
|
msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt."
|
||
|
msgstr "En kort tekst som blir brukt som bunntekst på kvitteringer."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
|
||
|
msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt."
|
||
|
msgstr "En kort tekst som blir brukt som topptekst på kvitteringer."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "AMOUNT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Accept customer tips or convert their change to a tip"
|
||
|
msgstr "Ta imot tips fra kunder eller konverter vekslepengene deres til tips"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Accept payments with a Six payment terminal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Accept payments with a Stripe payment terminal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Accept payments with a Vantiv payment terminal"
|
||
|
msgstr "Ta imot betalinger med betalingsterminal fra Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Accept payments with an Adyen payment terminal"
|
||
|
msgstr "Ta imot betalinger med betalingsterminal fra Adyen"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_warning
|
||
|
msgid "Access warning"
|
||
|
msgstr "Adgangsadvarsel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
||
|
msgid "Account"
|
||
|
msgstr "Konto"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_cash_rounding
|
||
|
msgid "Account Cash Rounding"
|
||
|
msgstr "Kontantavrunding"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_chart_template
|
||
|
msgid "Account Chart Template"
|
||
|
msgstr "Kontoplanmal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__account_move_id
|
||
|
msgid "Account Move"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
|
||
|
msgid "Account payments representing aggregated and bank split payments."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Accounting"
|
||
|
msgstr "Regnskap"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
|
||
|
msgid "Accounting journal used to create invoices."
|
||
|
msgstr "Regnskapsjournal som blir brukt ved fakturering."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
|
||
|
msgid "Accounting journal used to post POS session journal entries and POS invoice payments."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
|
||
|
msgid "Action Needed"
|
||
|
msgstr "Handling påkrevd"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__active
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__active
|
||
|
msgid "Active"
|
||
|
msgstr "Aktiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_ids
|
||
|
msgid "Activities"
|
||
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
|
msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
|
||
|
msgid "Activity State"
|
||
|
msgstr "Aktivitetsstatus"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Activity Type Icon"
|
||
|
msgstr "Ikon type Aktivitet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/EditListPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextAreaPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add"
|
||
|
msgstr "Legg til"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineCustomerNoteButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add Customer Note"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add Tip"
|
||
|
msgstr "Legg til tips"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_ticket_unique_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_ticket_unique_code
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add a 5-digit code on the receipt to allow the user to request the invoice for an order on the portal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
||
|
msgid "Add a QR code on the ticket, which the user can scan to request the invoice linked to its order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a closing note..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Add a custom message to header and footer"
|
||
|
msgstr "Legg til en tilpasset beskjed i topptekst og bunntekst"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add a customer"
|
||
|
msgstr "Legg til kunde"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
||
|
msgid "Add a new payment method"
|
||
|
msgstr "Legg til en ny betalingsmetode"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_printer_form
|
||
|
msgid "Add a new restaurant order printer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Add an opening note..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Additional required information:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Additional required invoicing information:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Additional required user information:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Address"
|
||
|
msgstr "Adresse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Adds a button to set a global discount"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
|
||
|
msgid "Administrator"
|
||
|
msgstr "Administrator"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
|
||
|
msgid "Advanced Cash Control"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Adyen"
|
||
|
msgstr "Adyen"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
|
||
|
msgid "Adyen Payment Terminal"
|
||
|
msgstr "Adyen Betalingsterminal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All active orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All available pricelists must be in the same currency as the company or as the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting application."
|
||
|
msgstr "Alle tilgjengelige prislister må ha samme valuta som firmaet eller salgsjournalen, som brukes for dette kassapunktet, hvis du bruker regnskapsmodulen."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the company currency if that is not set."
|
||
|
msgstr "Alle betalingsmetoder må ha samme valuta som salgsjournalen, eventuelt samme valuta som firmaet hvis valuta på salgsjournalen ikke er satt."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
|
||
|
msgid "All sales lines"
|
||
|
msgstr "Alle salgslinjer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow Ship Later"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow cashiers to set a discount per line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow to access each other's active orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allow to log and switch between selected Employees"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Allowed"
|
||
|
msgstr "Tillatt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
|
||
|
msgid "Allows to know if all the total cost of the order lines have already been computed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
|
||
|
msgid "Allows to know if the total cost has already been computed or not"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__amount
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__amount
|
||
|
msgid "Amount"
|
||
|
msgstr "Beløp"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
|
||
|
msgid "Amount Authorized Difference"
|
||
|
msgstr "Maks tillatt kassadifferanse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__amount_to_balance
|
||
|
msgid "Amount to balance"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
|
||
|
msgid "Amount total"
|
||
|
msgstr "Totalbeløp"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An error has occurred when trying to close the session.\n"
|
||
|
"You will be redirected to the back-end to manually close the session."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "An error occurred when loading product prices. Make sure all pricelists are available in the POS."
|
||
|
msgstr "En feil oppstod ved innlasting av produktpriser. Sjekk at alle prislister er tilgjengelig for kassesystemet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__name
|
||
|
msgid "An internal identification of the point of sale."
|
||
|
msgstr "En intern identifikator for kassapunktet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_printer__name
|
||
|
msgid "An internal identification of the printer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Another session is already opened for this point of sale."
|
||
|
msgstr "En annen økt er allerede igangsatt for dette kassapunktet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
|
||
|
msgid "Archived"
|
||
|
msgstr "Arkivert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Are you sure that the customer wants to pay"
|
||
|
msgstr "Er du sikker på at kunden vil betale"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__direct
|
||
|
msgid "As soon as possible"
|
||
|
msgstr "Så snart som mulig"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__closing
|
||
|
msgid "At the session closing (faster)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"At the session closing: A picking is created for the entire session when it's closed\n"
|
||
|
" In real time: Each order sent to the server create its own picking"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_attachment_count
|
||
|
msgid "Attachment Count"
|
||
|
msgstr "Antall vedlegg"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_attribute_action
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Attributes"
|
||
|
msgstr "Attributter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Authorized Difference"
|
||
|
msgstr "Tillatt differanse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__auto_validate_terminal_payment
|
||
|
msgid "Auto Validate Terminal Payment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__rescue
|
||
|
msgid "Auto-generated session for orphan orders, ignored in constraints"
|
||
|
msgstr "Autogenerert økt for ordrer uten tilknyttet økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
|
||
|
msgid "Automatic Receipt Printing"
|
||
|
msgstr "Automatisk kvitteringsutskrift"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
|
||
|
msgid "Automatically open the cashdrawer."
|
||
|
msgstr "Åpne kassaskuffen automatisk."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Automatically validate order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_auto_validate_terminal_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__auto_validate_terminal_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_auto_validate_terminal_payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Automatically validates orders paid with a payment terminal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Available"
|
||
|
msgstr "Tilgjengelig"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_available_categ_ids
|
||
|
msgid "Available PoS Product Categories"
|
||
|
msgstr "Tilgjengelige produktkategorier for kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_available_pricelist_ids
|
||
|
msgid "Available Pricelists"
|
||
|
msgstr "Tilgjengelige prislister"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
|
||
|
msgid "Available in POS"
|
||
|
msgstr "Tilgjengelig i kassaløsningen"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__average_price
|
||
|
msgid "Average Price"
|
||
|
msgstr "Gjennomsnittspris"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ControlButtonPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Back"
|
||
|
msgstr "Tilbake"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/BackendButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Backend"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/NumberPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenNumpad.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Backspace"
|
||
|
msgstr "Backspace"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Balanse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__bank
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Bank"
|
||
|
msgstr "Bank"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__bank_payment_ids
|
||
|
msgid "Bank Payments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
|
||
|
msgid "Bank Statement Line"
|
||
|
msgstr "Kontoutskrift-linje"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Barcode"
|
||
|
msgstr "Strekkode"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
|
msgstr "Strekkode-nomenklatur"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_barcode_rule
|
||
|
msgid "Barcode Rule"
|
||
|
msgstr "Strekkoderegel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Barcode Scanner"
|
||
|
msgstr "Strekkodeleser"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Barcode Scanner/Card Reader"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Base Amount"
|
||
|
msgstr "Grunnlag"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
|
||
|
msgid "Before Closing Difference"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Billing address:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_bill_tree
|
||
|
msgid "Bills"
|
||
|
msgstr "Fakturaer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Bills & Receipts"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Buffer:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
|
||
|
msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy."
|
||
|
msgstr "Hopp over nettleserutskrift og print via proxy."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "CANCELLED"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "CASH"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "CHANGE"
|
||
|
msgstr "VEKSEL"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Can't change customer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/SelectionPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_daily_sales_reports_wizard
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Kanseller"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cancel Payment Request"
|
||
|
msgstr "Avbryt betalingsforespørsel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__cancel
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__cancel
|
||
|
msgid "Cancelled"
|
||
|
msgstr "Kansellert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cannot return change without a cash payment method"
|
||
|
msgstr "Kan ikke gi veksel uten en betalingsmetode av type kontant "
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__cardholder_name
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cardholder Name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__is_cash_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__cash
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash"
|
||
|
msgstr "Kontanter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash In"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash In/Out"
|
||
|
msgstr "Innskudd/uttak"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_journal_id
|
||
|
msgid "Cash Journal"
|
||
|
msgstr "Kontantjournal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__statement_line_ids
|
||
|
msgid "Cash Lines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash Out"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
||
|
msgid "Cash Register"
|
||
|
msgstr "Kontantbeholdning"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_rounding
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Cash Rounding"
|
||
|
msgstr "Avrunding"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_rounding
|
||
|
msgid "Cash Rounding (PoS)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Cash Roundings"
|
||
|
msgstr "Avrundinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash difference observed during the counting (Loss)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash difference observed during the counting (Profit)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash in/out of %s is ignored."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cash register"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__rounding_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_rounding_method
|
||
|
msgid "Cash rounding"
|
||
|
msgstr "Avrunding"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_cashdrawer
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Cashdrawer"
|
||
|
msgstr "Kassaskuff"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__cashier
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cashier"
|
||
|
msgstr "Ekspeditør"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Categories are used to browse your products through the\n"
|
||
|
" touchscreen interface."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kategorier brukes for å bla igjennom produkter\n"
|
||
|
"i brukergrensesnittet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CategoryButton.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_category_kanban
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Kategori"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__name
|
||
|
msgid "Category Name"
|
||
|
msgstr "Kategorinavn"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
|
||
|
msgid "Category used in the Point of Sale."
|
||
|
msgstr "Kategorier brukt i kassasystemet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs
|
||
|
msgid "Chairs"
|
||
|
msgstr "Stoler"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Change"
|
||
|
msgstr "Veksel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Change Tip"
|
||
|
msgstr "Endre tips"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__to_weight
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__to_weight
|
||
|
msgid "Check if the product should be weighted using the hardware scale integration."
|
||
|
msgstr "Huk av om produktet skal veies med integrert vekt."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos
|
||
|
msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale."
|
||
|
msgstr "Huk av om dette produktet skal vises i kassasystemet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
|
||
|
msgid "Check if you want to group products of this category in point of sale orders"
|
||
|
msgstr "Huk av om du ønsker å gruppere produkter i denne kategorien på kassaordrer."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__cash_control
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_cash_control
|
||
|
msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing."
|
||
|
msgstr "Tell opp kontantbeholdning ved åpning og lukking av økt."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Check the internet connection then try to sync again by clicking on the red wifi button (upper right of the screen)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__child_id
|
||
|
msgid "Children Categories"
|
||
|
msgstr "Underkategorier"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Choose a specific fiscal position at the order depending on the kind of customer (tax exempt, onsite vs. takeaway, etc.)."
|
||
|
msgstr "Velg en spesifikk avgiftsregel på ordren, avhenging av type kunde (avgiftsfri, spise inne, takeaway osv)."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "City"
|
||
|
msgstr "Sted"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Click here to close the session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__client
|
||
|
msgid "Client"
|
||
|
msgstr "Kunde"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Close"
|
||
|
msgstr "Lukk"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/HeaderButton.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Close Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
||
|
msgid "Close Session & Post Entries"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_close_session_wizard
|
||
|
msgid "Close Session Wizard"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closed
|
||
|
msgid "Closed & Posted"
|
||
|
msgstr "Lukket og postert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closing_control
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "Closing Control"
|
||
|
msgstr "Avslutningskontroll"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__stop_at
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
msgid "Closing Date"
|
||
|
msgstr "Avslutningsdato"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__closing_notes
|
||
|
msgid "Closing Notes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Closing Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Closing difference in %s (%s)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Closing note"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Closing session error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__value
|
||
|
msgid "Coin/Bill Value"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_bill
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_bill
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_bill_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_bill_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_bill
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Coins/Bills"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Combine %s POS payments from %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company
|
||
|
msgid "Companies"
|
||
|
msgstr "Firmaer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__company_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__company_id
|
||
|
msgid "Company"
|
||
|
msgstr "Firma"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_has_template
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_company_has_template
|
||
|
msgid "Company has chart of accounts"
|
||
|
msgstr "Firma har kontoplan"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_config_settings
|
||
|
msgid "Config Settings"
|
||
|
msgstr "Innstillinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
|
||
|
msgid "Configuration"
|
||
|
msgstr "Konfigurasjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
msgid "Configurations > Settings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_tree
|
||
|
msgid "Configure at least one Point of Sale."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/DatePickerPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextInputPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Bekreft"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Confirm?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Connect device to your PoS without an IoT Box"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
|
||
|
msgid "Connect devices to your PoS without an IoT Box."
|
||
|
msgstr "Koble enheter til kassasystemet uten en IoT Box."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Connect devices using an IoT Box"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Connected Devices"
|
||
|
msgstr "Tilkoblede enheter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Connected, Not Owned"
|
||
|
msgstr "Tilkoblet, ingen eier"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Connecting to Proxy"
|
||
|
msgstr "Kobler til proxy"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/loader/loader.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Connecting to devices"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Connection error"
|
||
|
msgstr "Tilkoblingsfeil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/base_printer.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Connection to IoT Box failed"
|
||
|
msgstr "Tilkobling til IoT Box feilet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/base_printer.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Connection to the printer failed"
|
||
|
msgstr "Tilkobling til skriveren feilet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "Kontakt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
||
|
msgid "Continue Selling"
|
||
|
msgstr "Fortsett å selge"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "Continue selling"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
|
||
|
msgid "Conversion Rate"
|
||
|
msgstr "Konverteringsfrekvens"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
|
||
|
msgid "Conversion rate from company currency to order currency."
|
||
|
msgstr "Konverteringssats mellom firmavaluta og ordevaluta."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Cost:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/error_handlers/error_handlers.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Couldn't connect to the server"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Counted"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Country"
|
||
|
msgstr "Land"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Create"
|
||
|
msgstr "Opprett"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
||
|
msgid "Create a new POS order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_tree
|
||
|
msgid "Create a new PoS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
|
||
|
msgid "Create a new product variant"
|
||
|
msgstr "Opprett en ny produktvariant"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Create new products"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Opprettet av"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Opprettet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__currency_id
|
||
|
msgid "Currency"
|
||
|
msgstr "Valuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
|
||
|
msgid "Currency Rate"
|
||
|
msgstr "Valutakurs"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_id
|
||
|
msgid "Current Session"
|
||
|
msgstr "Aktiv økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_user_id
|
||
|
msgid "Current Session Responsible"
|
||
|
msgstr "Ansvarlig for økten"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_state
|
||
|
msgid "Current Session State"
|
||
|
msgstr "Status for aktiv økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_custom
|
||
|
msgid "Custom"
|
||
|
msgstr "Tilpasset"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_header_or_footer
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_header_or_footer
|
||
|
msgid "Custom Header & Footer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/CustomerButton.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__partner_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__partner_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer"
|
||
|
msgstr "Kunde"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_payment_method__type__pay_later
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Account"
|
||
|
msgstr "Kundekonto"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Customer Display"
|
||
|
msgstr "Kundeskjerm"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_via_proxy
|
||
|
msgid "Customer Facing Display"
|
||
|
msgstr "Kundeskjerm"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Invoice"
|
||
|
msgstr "Kundefaktura"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineCustomerNoteButton.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__customer_note
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Note"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__access_url
|
||
|
msgid "Customer Portal URL"
|
||
|
msgstr "Link til kundeportal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Required"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Screen"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Screen Connected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Screen Disconnected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Screen Unsupported. Please upgrade the IoT Box"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer Screen Warning"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Customer is required for %s payment method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_customer
|
||
|
msgid "Customers"
|
||
|
msgstr "Kunder"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerLine.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "DETAILS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Daily Report"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Daily Sale"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session_filtered
|
||
|
msgid "Daily sessions hold sales from your Point of Sale."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_dashboard
|
||
|
msgid "Dashboard"
|
||
|
msgstr "Dashbord"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__date_order
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "Dato"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/DatePickerPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "DatePicker"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Days"
|
||
|
msgstr "Dager"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Debug Window"
|
||
|
msgstr "Debug-vindu"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default"
|
||
|
msgstr "Standard"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__account_default_pos_receivable_account_id
|
||
|
msgid "Default Account Receivable (PoS)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_fiscal_position_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_default_fiscal_position_id
|
||
|
msgid "Default Fiscal Position"
|
||
|
msgstr "Standard avgiftsregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Journals"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Default Price"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_pricelist_id
|
||
|
msgid "Default Pricelist"
|
||
|
msgstr "Standard prisliste"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__sale_tax_id
|
||
|
msgid "Default Sale Tax"
|
||
|
msgstr "Standard utgående avgift"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Sales Tax"
|
||
|
msgstr "Standard utgående avgift"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default Temporary Account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default journals for orders and invoices"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Default sales tax for products"
|
||
|
msgstr "Standard avgift for produkter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
|
||
|
msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
|
||
|
msgstr "Standardenhet for alle lageroperasjoner."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action
|
||
|
msgid "Define a new category"
|
||
|
msgstr "Definer en ny kategori"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
|
||
|
msgstr "Bruk den minste verdien for valutaen som brukes til betaling med kontanter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
|
||
|
msgid "Defines the name of the payment method that will be displayed in the Point of Sale when the payments are selected."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__delay_validation
|
||
|
msgid "Delay Validation"
|
||
|
msgstr "Utsett validering"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Slett"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete Paid Orders"
|
||
|
msgstr "Slett betalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete Paid Orders?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete Unpaid Orders"
|
||
|
msgstr "Slett ubetalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Delete Unpaid Orders?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.desk_organizer_product_template
|
||
|
msgid "Desk Organizer"
|
||
|
msgstr "Oppbevaring til pult"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.desk_pad_product_template
|
||
|
msgid "Desk Pad"
|
||
|
msgstr "Skrivematte"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks
|
||
|
msgid "Desks"
|
||
|
msgstr "Arbeidspulter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_id
|
||
|
msgid "Destination account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__account_readonly
|
||
|
msgid "Destination account is readonly"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Difference"
|
||
|
msgstr "Differanse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Difference at closing PoS session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference
|
||
|
msgid "Difference between the theoretical closing balance and the real closing balance."
|
||
|
msgstr "Differanse mellom teoretisk og opptalt kassebeholdning."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_digest_digest
|
||
|
msgid "Digest"
|
||
|
msgstr "Digest"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Disc.%"
|
||
|
msgstr "Rab.%"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Disc:"
|
||
|
msgstr "Rab:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/DatePickerPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/EditListPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextAreaPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/TextInputPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "Avbryt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CustomerFacingDisplayButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Disconnected"
|
||
|
msgstr "Frakoblet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template
|
||
|
msgid "Discount"
|
||
|
msgstr "Rabatt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__discount
|
||
|
msgid "Discount (%)"
|
||
|
msgstr "Rabatt (%)"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__notice
|
||
|
msgid "Discount Notice"
|
||
|
msgstr "Rabattnotat"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discount:"
|
||
|
msgstr "Rabatt:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__discount
|
||
|
msgid "Discounted Product"
|
||
|
msgstr "Rabattert Produkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Discounts"
|
||
|
msgstr "Rabatter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Discounts:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Dismiss"
|
||
|
msgstr "Avvis"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Visningsnavn"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Display orders on the preparation display"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/digest.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
||
|
msgstr "Har ikke tilgang, hopp over denne dataen for brukerens digest e-post"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Do you want to accept payments difference and post a profit/loss journal entry?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Do you want to open the customer list to select customer?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Don't show again"
|
||
|
msgstr "Ikke vis igjen"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Done by"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Download Paid Orders"
|
||
|
msgstr "Last ned betalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Download Unpaid Orders"
|
||
|
msgstr "Last ned ubetalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Download a report with all the sales of the current PoS Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Download error traceback"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_printer_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
|
||
|
" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
|
||
|
" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
|
||
|
" its categories."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "Edit"
|
||
|
msgstr "Rediger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Either the server is inaccessible or browser is not connected online."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_electronic_scale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Electronic Scale"
|
||
|
msgstr "Elektronisk vekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "E-post"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Email sent."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Employees can scan their badge or enter a PIN to log in to a PoS session. These credentials are configurable in the *HR Settings* tab of the employee form."
|
||
|
msgstr "Ansatte kan skanne kortet sitt, eller taste inn pin-kode for å logge seg inn i en kassaøkt. Dette kan konfigureres under fanen for HR-innstillinger i skjemaet for ansatte."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Empty Order"
|
||
|
msgstr "Tom ordre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
|
||
|
msgid "Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card swiping with a Vantiv card reader."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale
|
||
|
msgid "Enables Electronic Scale integration."
|
||
|
msgstr "Aktiverer integrasjon med elektronisk vekt."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Encountered error when loading image. Please try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__end_date
|
||
|
msgid "End Date"
|
||
|
msgstr "Avslutningsdato"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real
|
||
|
msgid "Ending Balance"
|
||
|
msgstr "Sluttbalanse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Feil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error with Traceback"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error: no internet connection."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Existing orderlines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Exit Pos"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Expected"
|
||
|
msgstr "Forventet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Expected delivery:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Export Paid Orders"
|
||
|
msgstr "Eksporter betalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Export Unpaid Orders"
|
||
|
msgstr "Eksporter ubetalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Extra Info"
|
||
|
msgstr "Tilleggsinformasjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.attribute,name:point_of_sale.fabric_attribute
|
||
|
msgid "Fabric"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__failed_pickings
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__failed_pickings
|
||
|
msgid "Failed Pickings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Failed in printing the changes in the order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Financials"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Finished Importing Orders"
|
||
|
msgstr "Ferdig med import av ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__fiscal_position_id
|
||
|
msgid "Fiscal Position"
|
||
|
msgstr "Avgiftsregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_fiscal_position_ids
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Fiscal Positions"
|
||
|
msgstr "Avgiftsregler"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Fiscal data module error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Flexible Pricelists"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Flexible Taxes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_follower_ids
|
||
|
msgid "Followers"
|
||
|
msgstr "Følgere"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_partner_ids
|
||
|
msgid "Followers (Partners)"
|
||
|
msgstr "Følgere (partnere)"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
|
||
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
|
msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Footer"
|
||
|
msgstr "Bunntekst"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
|
||
|
msgid "For imprecise industrial touchscreens."
|
||
|
msgstr "For upresise industrielle berøringsskjermer."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_form_pos_close_session_wizard
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Force Close Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Force Done"
|
||
|
msgstr "Tving ferdigstilt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Force done"
|
||
|
msgstr "Tving ferdigstilt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__force_outstanding_account_id
|
||
|
msgid "Forced Outstanding Account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
|
||
|
msgid "Forces to set a customer when using this payment method and splits the journal entries for each customer. It could slow down the closing process."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "From invoice payments"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__full_product_name
|
||
|
msgid "Full Product Name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_ticket_unique_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_ticket_unique_code
|
||
|
msgid "Generate a code on ticket"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Generate demo data"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Generation of your order references"
|
||
|
msgstr "Generering av ordrereferanser"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Get my invoice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__sequence
|
||
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
||
|
msgstr "Setter rekkefølgen når en liste med produktkategorier vises."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_discount
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_discount
|
||
|
msgid "Global Discounts"
|
||
|
msgstr "Globale rabatter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
msgid "Go to"
|
||
|
msgstr "Gå til"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Greater than allowed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "Group By"
|
||
|
msgstr "Grupper etter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable
|
||
|
msgid "Group Products in POS"
|
||
|
msgstr "Grupper produkter i kassasystemet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "HTTPS connection to IoT Box failed"
|
||
|
msgstr "Sikker tilkobling til IoT Box feilet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hardware Events"
|
||
|
msgstr "Maskinvarehandlinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Hardware Status"
|
||
|
msgstr "Maskinvarestatus"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__has_active_session
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_has_active_session
|
||
|
msgid "Has Active Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_control
|
||
|
msgid "Has Cash Control"
|
||
|
msgstr "Har kontantkontroll"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__has_image
|
||
|
msgid "Has Image"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__has_message
|
||
|
msgid "Has Message"
|
||
|
msgstr "Har melding"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_refundable_lines
|
||
|
msgid "Has Refundable Lines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Header"
|
||
|
msgstr "Topptekst"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__hide_use_payment_terminal
|
||
|
msgid "Hide Use Payment Terminal"
|
||
|
msgstr "Gjem bruk betalingsterminal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Home"
|
||
|
msgstr "Hjem"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "How would you like to receive your receipt"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "IMPORTANT: Bug Report From Odoo Point Of Sale"
|
||
|
msgstr "VIKTIG: Feilrapport fra Odoo Kassasystem"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_proxy_ip
|
||
|
msgid "IP Address"
|
||
|
msgstr "IP-adresse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Ikon"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon
|
||
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
|
msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions
|
||
|
msgid "Identify Customer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction
|
||
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
|
msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
|
msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
|
||
|
msgid "If this orderline is a refund, then the refunded orderline is specified in this field."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
|
||
|
msgid "If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the shortest."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display
|
||
|
msgid "Iface Customer Facing Display"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image_128
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__image
|
||
|
msgid "Image"
|
||
|
msgstr "Bilde"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Import Orders"
|
||
|
msgstr "Importer ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Improve navigation for imprecise industrial touchscreens"
|
||
|
msgstr "Forbedre navigasjonen for upresise industrielle berøringsskjermer "
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opened
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
msgid "In Progress"
|
||
|
msgstr "Pågår"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
|
||
|
msgstr "For å slette en ordre, må den ha status som ny eller avbrutt."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__real
|
||
|
msgid "In real time (accurate but slower)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Incorrect address for shipping"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Incorrect rounding"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/ProductInfoButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Info"
|
||
|
msgstr "Info"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__message
|
||
|
msgid "Information message"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_start_categ_id
|
||
|
msgid "Initial Category"
|
||
|
msgstr "Startkategori"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Insert a positive amount"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Installing chart of accounts from the General Settings of\n"
|
||
|
" Invocing/Accounting app will create Bank and Cash payment\n"
|
||
|
" methods automatically."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Installasjon av kontoplan fra Generelle Innstillinger for\n"
|
||
|
"Fakturerings/Regnskaps-appen, vil automatisk opprette betalingsmetoder\n"
|
||
|
"for bank og kontant."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_mercury
|
||
|
msgid "Integrated Card Payments"
|
||
|
msgstr "Integrerte betalingsterminaler"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
|
||
|
msgid "Intermediary Account"
|
||
|
msgstr "Motpartskonto"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Intermediary account used for unidentified customers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_category_action
|
||
|
msgid "Internal Categories"
|
||
|
msgstr "Interne kategorier"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__note
|
||
|
msgid "Internal Notes"
|
||
|
msgstr "Interne notater"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid action"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid amount"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid email."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invalid product lot"
|
||
|
msgstr "Ugyldig produktparti"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Inventory"
|
||
|
msgstr "Lager"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Inventory Management"
|
||
|
msgstr "Administrasjon av lagerbeholdning"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__account_move
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invoice"
|
||
|
msgstr "Faktura"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_invoice_journal_id
|
||
|
msgid "Invoice Journal"
|
||
|
msgstr "Fakturajournal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
||
|
msgid "Invoice Request"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Invoice payment for %s (%s) using %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__invoiced
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__invoiced
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__invoiced
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "Invoiced"
|
||
|
msgstr "Fakturert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Invoices"
|
||
|
msgstr "Fakturaer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Invoicing confirmation"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "IoT Box"
|
||
|
msgstr "IoT-boks"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "IoT Box IP Address"
|
||
|
msgstr "IoT Box IP-adresse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__is_default_pricelist_displayed
|
||
|
msgid "Is Default Pricelist Displayed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_is_follower
|
||
|
msgid "Is Follower"
|
||
|
msgstr "Er følger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_invoiced
|
||
|
msgid "Is Invoiced"
|
||
|
msgstr "Er fakturert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_refunded
|
||
|
msgid "Is Refunded"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_total_cost_computed
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__is_total_cost_computed
|
||
|
msgid "Is Total Cost Computed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__is_in_company_currency
|
||
|
msgid "Is Using Company Currency"
|
||
|
msgstr "Bruker firmaets valuta"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant
|
||
|
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
||
|
msgstr "Er en bar/restaurant"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_installed_account_accountant
|
||
|
msgid "Is the Full Accounting Installed"
|
||
|
msgstr "Regnskapsmodul installert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_tipped
|
||
|
msgid "Is this already tipped?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__is_change
|
||
|
msgid "Is this payment change?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_tax.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "It is forbidden to modify a tax used in a POS order not posted. You must close the POS sessions before modifying the tax."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke endre avgifter som er brukt i en upostert kassaordre. Du må lukke kassaøkten før du kan endre avgiften."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/debug_manager.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "JS Tests"
|
||
|
msgstr "JS-tester"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__journal_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Journal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__move_id
|
||
|
msgid "Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Bilag"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move_line
|
||
|
msgid "Journal Item"
|
||
|
msgstr "Journalpost"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Journal Items"
|
||
|
msgstr "Bilagslinjer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total_value
|
||
|
msgid "Kpi Pos Total Value"
|
||
|
msgstr "Kpi Kasse Total Verdi"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.led_lamp_product_template
|
||
|
msgid "LED Lamp"
|
||
|
msgstr "LED-lampe"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__name
|
||
|
msgid "Label"
|
||
|
msgstr "Merkelapp"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Language"
|
||
|
msgstr "Språk"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_big_scrollbars
|
||
|
msgid "Large Scrollbars"
|
||
|
msgstr "Store rullefelt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_cash
|
||
|
msgid "Last Session Closing Cash"
|
||
|
msgstr "Kontantbeholdning for siste økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_date
|
||
|
msgid "Last Session Closing Date"
|
||
|
msgstr "Dato for avslutning av siste økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Sist oppdatert av"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_close_session_wizard__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Sist oppdatert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__last_order_preparation_change
|
||
|
msgid "Last preparation change"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__last_order_preparation_change
|
||
|
msgid "Last printed state of the order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_leather
|
||
|
msgid "Leather"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
msgid "Leave empty to use the default account from the company setting"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
|
||
|
"Account used as outstanding account when creating accounting payment records for bank payments."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Leave empty to use the default account from the company setting.\n"
|
||
|
"Overrides the company's receivable account (for Point of Sale) used in the journal entries."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
msgid "Leave empty to use the receivable account of customer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__journal_id
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Leave empty to use the receivable account of customer.\n"
|
||
|
"Defines the journal where to book the accumulated payments (or individual payment if Identify Customer is true) after closing the session.\n"
|
||
|
"For cash journal, we directly write to the default account in the journal via statement lines.\n"
|
||
|
"For bank journal, we write to the outstanding account specified in this payment method.\n"
|
||
|
"Only cash and bank journals are allowed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.letter_tray_product_template
|
||
|
msgid "Letter Tray"
|
||
|
msgstr "Brevkurv"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__manual_discount
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_manual_discount
|
||
|
msgid "Line Discounts"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__name
|
||
|
msgid "Line No"
|
||
|
msgstr "Linjenr."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_product_menu
|
||
|
msgid "Load Product Menu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Loading Image Error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_local
|
||
|
msgid "Local Customer Facing Display"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__login_number
|
||
|
msgid "Login Sequence Number"
|
||
|
msgstr "Sekvensnummer for innlogging"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Logo"
|
||
|
msgstr "Logo"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__lot_name
|
||
|
msgid "Lot Name"
|
||
|
msgstr "Partinavn"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/OrderWidget.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Lot/Serial Number(s) Required"
|
||
|
msgstr "Parti-/serienummer påkrevd"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__pack_lot_ids
|
||
|
msgid "Lot/serial Number"
|
||
|
msgstr "Parti-/serienummer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.magnetic_board_product_template
|
||
|
msgid "Magnetic Board"
|
||
|
msgstr "Magnettavle"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
||
|
msgid "Make Payment"
|
||
|
msgstr "Utfør betaling"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids
|
||
|
msgid "Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. Otherwise the default pricelist will apply."
|
||
|
msgstr "Gjør flere prislister tilgjengelig for kassasystemet. Du kan også knytte en prisliste til en spesifikk kunde i kundeskjemaet (i salgsfanen). For at dette skal fungere må prislisten være i denne listen. Ellers vil standard prisliste brukes."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Make sure you are using IoT Box v18.12 or higher. Navigate to %s to accept the certificate of your IoT Box."
|
||
|
msgstr "Forsikre deg om at du bruker IoT Box v18.12 eller høyere. Naviger til %s for å akseptere sertifikatet til IoT-boksen."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Manage promotion that will grant customers discounts or gifts"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__margin
|
||
|
msgid "Margin"
|
||
|
msgstr "Margin"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__margin_percent
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__margin_percent
|
||
|
msgid "Margin (%)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Margin:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Margins & Costs"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Maximum Exceeded"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Maximum value reached"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error
|
||
|
msgid "Message Delivery error"
|
||
|
msgstr "Melding ved leveringsfeil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_ids
|
||
|
msgid "Messages"
|
||
|
msgstr "Meldinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__name
|
||
|
msgid "Method"
|
||
|
msgstr "Metode"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
||
|
msgid "Method Name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_miscellaneous
|
||
|
msgid "Miscellaneous"
|
||
|
msgstr "Diverse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Mobile"
|
||
|
msgstr "Mobil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
|
||
|
msgid "Module Pos Hr"
|
||
|
msgstr "Modul Pos Hr"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.monitor_stand_product_template
|
||
|
msgid "Monitor Stand"
|
||
|
msgstr "Skjermstativ"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More info"
|
||
|
msgstr "Mer info"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
msgid "More settings:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "More..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Multi Employees per Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__my_activity_date_deadline
|
||
|
msgid "My Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "MIn aktivitets tidsfrist"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
msgid "My Sessions"
|
||
|
msgstr "Mine økter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "NEW"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "NOTE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__name
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Navn"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Need customer to invoice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Need loss account for the following journals to post the lost amount: %s\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Need profit account for the following journals to post the gained amount: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Network Error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__draft
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__draft
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Ny"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "New Order"
|
||
|
msgstr "Ny ordre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "New Session"
|
||
|
msgstr "Ny økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template
|
||
|
msgid "Newspaper Rack"
|
||
|
msgstr "Avisstativ"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_calendar_event_id
|
||
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Neste kalender aktivitet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_date_deadline
|
||
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
|
msgstr "Frist for neste aktivitet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_summary
|
||
|
msgid "Next Activity Summary"
|
||
|
msgstr "Oppsummering av neste aktivitet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_id
|
||
|
msgid "Next Activity Type"
|
||
|
msgstr "Neste aktivitetstype"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Next Order List"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No"
|
||
|
msgstr "Nei"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "No Point of Sale selected"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/report_sale_details.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No Taxes"
|
||
|
msgstr "Ingen avgifter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/barcode_reader_service.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No barcode nomenclature has been configured. This can be changed in the configuration settings."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
|
||
|
msgstr "Ingen kontantuttalelse funnet for denne økten. Kan ikke registrere returnerte kontanter."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No chart of account configured, go to the \"configuration / settings\" menu, and install one from the Invoicing tab."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
||
|
msgid "No data yet!"
|
||
|
msgstr "Ingen data ennå"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No link to an invoice for %s."
|
||
|
msgstr "Ingen tilknyttet faktura for %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No more customer found for \"%s\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No more product found for \"%s\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No orders found"
|
||
|
msgstr "Ingen ordre funnet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No product found for"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No sale order found."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session_filtered
|
||
|
msgid "No sessions found"
|
||
|
msgstr "Ingen økter funnet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
||
|
msgid "Nomenclature"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Ingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "Not Invoiced"
|
||
|
msgstr "Ikke fakturert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "Notater"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of Actions"
|
||
|
msgstr "Antall handlinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__nb_print
|
||
|
msgid "Number of Print"
|
||
|
msgstr "Antall utskrifter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refund_orders_count
|
||
|
msgid "Number of Refund Orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__number_of_rescue_session
|
||
|
msgid "Number of Rescue Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of errors"
|
||
|
msgstr "Antall feil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
|
||
|
msgid "Number of items refunded in this orderline."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter
|
||
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
|
msgstr "Antall meldinger som krever handling"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter
|
||
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
|
msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Number of transactions:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "OK"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "OPENING CASH CONTROL"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Offline Error"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Offline Orders"
|
||
|
msgstr "Offline ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/AlertPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ConfirmPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OfflineErrorPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/OrderImportPopup.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "Ok"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ongoing"
|
||
|
msgstr "Pågående"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only a negative quantity is allowed for this refund line. Click on +/- to modify the quantity to be refunded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__only_round_cash_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_only_round_cash_method
|
||
|
msgid "Only apply rounding on cash"
|
||
|
msgstr "Bruk avrunding bare med kontanter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Only on cash methods"
|
||
|
msgstr "Kun på kontanter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product prices on orders."
|
||
|
msgstr "Kun brukere med lederrettigheter for kassasystemet kan endre priser på produkter."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Open Cashbox"
|
||
|
msgstr "Åpne kassaskuff"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
|
||
|
msgid "Open PoS sessions that are using this payment method."
|
||
|
msgstr "Åpne økter som bruker denne betalingsmetoden"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "Open Session"
|
||
|
msgstr "Åpne økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Open session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Open the money details popup"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__user_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
msgid "Opened By"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "Opened by"
|
||
|
msgstr "Åpnet av"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Opening"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opening_control
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "Opening Control"
|
||
|
msgstr "Åpningskontroll"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__start_at
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
msgid "Opening Date"
|
||
|
msgstr "Åpningsdato"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__opening_notes
|
||
|
msgid "Opening Notes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
|
||
|
msgid "Opening balance summed to all cash transactions."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashOpeningPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Opening cash"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Opening note"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_type_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_type_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_type_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Operation Type"
|
||
|
msgstr "Operasjonstype"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Operation types show up in the Inventory dashboard."
|
||
|
msgstr "Operasjonstyper vises i dashbordet for Lager."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__pos_order_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__order_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Order"
|
||
|
msgstr "Ordre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Order %s"
|
||
|
msgstr "Ordre %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Order %s is not fully paid."
|
||
|
msgstr "Ordre %s er ikke ferdig betalt."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_count
|
||
|
msgid "Order Count"
|
||
|
msgstr "Ordreantall"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__date
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "Order Date"
|
||
|
msgstr "Ordredato"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
|
||
|
msgid "Order IDs Sequence"
|
||
|
msgstr "Sekvens for Ordre-IDer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
|
||
|
msgid "Order Line IDs Sequence"
|
||
|
msgstr "Sekvens for ordrelinje-IDer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__lines
|
||
|
msgid "Order Lines"
|
||
|
msgstr "Ordrelinjer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_order_printer
|
||
|
msgid "Order Printer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__printer_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_printer_ids
|
||
|
msgid "Order Printers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_printer_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
|
||
|
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__order_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__order_id
|
||
|
msgid "Order Ref"
|
||
|
msgstr "Ordreref."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Order Reference"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number
|
||
|
msgid "Order Sequence Number"
|
||
|
msgstr "Sekvensnummer for ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Order is empty"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Order lines"
|
||
|
msgstr "Ordrelinjer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Order reference"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SaveButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Order saved for later"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
|
||
|
msgid "Orderlines in this field are the lines that refunded this orderline."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/navbar.xml:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_filtered
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_graph
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Orders"
|
||
|
msgstr "Ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered
|
||
|
msgid "Orders Analysis"
|
||
|
msgstr "Ordreanalyse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__other_devices
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_other_devices
|
||
|
msgid "Other Devices"
|
||
|
msgstr "Andre enheter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Other Information"
|
||
|
msgstr "Annen informasjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Others"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
|
||
|
msgid "Outstanding Account"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id
|
||
|
msgid "POS Order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "POS Order %s"
|
||
|
msgstr "Kassaordre %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line_form
|
||
|
msgid "POS Order line"
|
||
|
msgstr "Kassaordrelinje"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
||
|
msgid "POS Order lines"
|
||
|
msgstr "Kassaordrelinjer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree
|
||
|
msgid "POS Orders"
|
||
|
msgstr "Kasseordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines
|
||
|
msgid "POS Orders lines"
|
||
|
msgstr "Kassaordrelinjer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_method_id
|
||
|
msgid "POS Payment Method"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_printer_form
|
||
|
msgid "POS Printer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_product_tree_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_tree_view
|
||
|
msgid "POS Product Category"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total
|
||
|
msgid "POS Sales"
|
||
|
msgstr "Kassasalg"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_session_id
|
||
|
msgid "POS Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "POS order line %s"
|
||
|
msgstr "Kassaordrelinje %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_paid
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__paid
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__paid
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Paid"
|
||
|
msgstr "Betalt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__parent_id
|
||
|
msgid "Parent Category"
|
||
|
msgstr "Overordnet kategori"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Partner"
|
||
|
msgstr "Partner"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pay"
|
||
|
msgstr "Betal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
|
||
|
msgid "Pay Order"
|
||
|
msgstr "Betal ordre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment"
|
||
|
msgstr "Betaling"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_date
|
||
|
msgid "Payment Date"
|
||
|
msgstr "Betalingsdato"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_method_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment Method"
|
||
|
msgstr "Betalingsmetode"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_method_form
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__payment_method_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__payment_method_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_payment_method_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_method
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Payment Methods"
|
||
|
msgstr "Betalingsmetoder"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__ticket
|
||
|
msgid "Payment Receipt Info"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_name
|
||
|
msgid "Payment Reference"
|
||
|
msgstr "Betalingsreferanse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_status
|
||
|
msgid "Payment Status"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment Successful"
|
||
|
msgstr "Betaling gjennomført"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Payment Terminals"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__transaction_id
|
||
|
msgid "Payment Transaction ID"
|
||
|
msgstr "Betalingstransaksjon ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment method"
|
||
|
msgstr "Betalingsmetode"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Payment methods available"
|
||
|
msgstr "Tilgjengelige betalingsmetoder"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment request pending"
|
||
|
msgstr "Betalingsforespørsel avventer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payment reversed"
|
||
|
msgstr "Betaling reversert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_payment
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__payment_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payments"
|
||
|
msgstr "Betalinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payments Difference"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_payment_methods_tree
|
||
|
msgid "Payments Methods"
|
||
|
msgstr "Betalingsmetoder"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payments in"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Payments:"
|
||
|
msgstr "Betalinger:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__user_id
|
||
|
msgid "Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an interim employee."
|
||
|
msgstr "Person som bruker kassen. Det kan være en deltidsansatt, student eller medhjelper."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Phone"
|
||
|
msgstr "Telefon"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Pick which product categories are available"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_ids
|
||
|
msgid "Picking"
|
||
|
msgstr "Plukk"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_count
|
||
|
msgid "Picking Count"
|
||
|
msgstr "Plukkantall"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Picking POS"
|
||
|
msgstr "Kassaplukk"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking_type
|
||
|
msgid "Picking Type"
|
||
|
msgstr "Plukktype"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pickings"
|
||
|
msgstr "Plukkinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Picture"
|
||
|
msgstr "Bilde"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_plastic
|
||
|
msgid "Plastic"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please Confirm Large Amount"
|
||
|
msgstr "Bekreft stort beløp"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/base_printer.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please check if the IoT Box is still connected."
|
||
|
msgstr "Forsikre deg om at IoT-boksen er tilkoblet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/printer/base_printer.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please check if the printer is still connected. \n"
|
||
|
"Some browsers don't allow HTTP calls from websites to devices in the network (for security reasons). If it is the case, you will need to follow Odoo's documentation for 'Self-signed certificate for ePOS printers' and 'Secure connection (HTTPS)' to solve the issue"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/res_company.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please close all the point of sale sessions in this period before closing it. Open sessions are: %s "
|
||
|
msgstr "Lukk alle kassaøkter i denne perioden før du lukker den. Åpne økter er: %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment_method.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please close and validate the following open PoS Sessions before modifying this payment method.\n"
|
||
|
"Open sessions: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please configure a payment method in your POS."
|
||
|
msgstr "Konfigurer en betalingsmetode i kassasystemet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Please create/select a Point of Sale above to show the configuration options."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
|
||
|
msgstr "Du må definere inntektskonto for dette produktet: \"%s\" (id: %d)."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please define income account for this product: '%s' (id:%d)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Please enter your billing information <small class=\"text-muted\">or</small>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please fill all the required fields."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please go on the %s journal and define a Loss Account. This account will be used to record cash difference."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please go on the %s journal and define a Profit Account. This account will be used to record cash difference."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please print the invoice from the backend"
|
||
|
msgstr "Skriv ut fakturaen fra backend"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please provide a partner for the sale."
|
||
|
msgstr "Oppgi en partner for salget."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please reload this page once products have been created"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please select a payment method."
|
||
|
msgstr "Velg en betalingsmetode."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please select the Customer"
|
||
|
msgstr "Velg kunde"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pos_categ_id
|
||
|
msgid "PoS Category"
|
||
|
msgstr "Kassakategori"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "PoS Interface"
|
||
|
msgstr "Kassagrensesnitt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_pivot
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "PoS Orders"
|
||
|
msgstr "Kasseordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_products_pos_category
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "PoS Product Categories"
|
||
|
msgstr "Produktkategorier for kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
|
||
|
msgid "PoS Product Category"
|
||
|
msgstr "Produktkategori for kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form
|
||
|
msgid "Point Of Sale"
|
||
|
msgstr "Kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_kanban
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__config_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__config_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__config_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_config_id
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.digest_digest_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "Point of Sale"
|
||
|
msgstr "Kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_pos_order_view_tree
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_graph
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_pivot
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "Point of Sale Analysis"
|
||
|
msgstr "Kassaanalyse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id
|
||
|
msgid "Point of Sale Category"
|
||
|
msgstr "Kassakategori"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search
|
||
|
msgid "Point of Sale Config"
|
||
|
msgstr "Kassapunkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__config_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree
|
||
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||
|
msgstr "Kassapunkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__config_ids
|
||
|
msgid "Point of Sale Configurations"
|
||
|
msgstr "Kassapunkter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_daily_sales_reports_wizard
|
||
|
msgid "Point of Sale Daily Report"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_saledetails
|
||
|
msgid "Point of Sale Details"
|
||
|
msgstr "Kassadetaljer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details_wizard
|
||
|
msgid "Point of Sale Details Report"
|
||
|
msgstr "Detaljrapport for kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_invoice
|
||
|
msgid "Point of Sale Invoice Report"
|
||
|
msgstr "Fakturarapport for kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__journal_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_journal_id
|
||
|
msgid "Point of Sale Journal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_tree
|
||
|
msgid "Point of Sale List"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
|
||
|
msgid "Point of Sale Make Payment Wizard"
|
||
|
msgstr "Kasse Opprett Betaling Veiviser"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
|
||
|
msgid "Point of Sale Manager Group"
|
||
|
msgstr "Gruppe for kasseledere"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse__pos_type_id
|
||
|
msgid "Point of Sale Operation Type"
|
||
|
msgstr "Kasse Operasjonstype"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
|
||
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
||
|
msgstr "Kassaordrelinjer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
|
msgstr "Kassaordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
|
||
|
msgid "Point of Sale Orders Report"
|
||
|
msgstr "Ordrerapport for kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_method
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__pos_payment_method_ids
|
||
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
||
|
msgstr "Betalingsmetoder for Kassasystem"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment
|
||
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
||
|
msgstr "Kassabetalinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_printer
|
||
|
msgid "Point of Sale Printer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_tree
|
||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
||
|
msgstr "Kasseøkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.qunit_suite
|
||
|
msgid "Point of Sale Tests"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
|
||
|
msgid "Point of Sale User Group"
|
||
|
msgstr "Brukergruppe for kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_bill__pos_config_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_list
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Point of Sales"
|
||
|
msgstr "Kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_url
|
||
|
msgid "Portal Access URL"
|
||
|
msgstr "Tilgangslink for portal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_allowed_pricelist_ids
|
||
|
msgid "Pos Allowed Pricelist"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__pos_config_ids
|
||
|
msgid "Pos Config"
|
||
|
msgstr "Kassaoppsett"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
|
||
|
msgid "Pos Is Order Printer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_order_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_order_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_order_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_order_id
|
||
|
msgid "Pos Order"
|
||
|
msgstr "Kassaordre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
|
||
|
msgid "Pos Order Count"
|
||
|
msgstr "Antall kassaordre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__pos_order_line_id
|
||
|
msgid "Pos Order Line"
|
||
|
msgstr "Kassaordrelinje"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_payment_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_payment_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_payment_ids
|
||
|
msgid "Pos Payment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
|
||
|
msgid "Pos Product Categories"
|
||
|
msgstr "Kategorier for kasse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_selectable_categ_ids
|
||
|
msgid "Pos Selectable Categ"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_daily_sales_reports_wizard__pos_session_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_session_id
|
||
|
msgid "Pos Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_duration
|
||
|
msgid "Pos Session Duration"
|
||
|
msgstr "Kassaøkt-varighet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_state
|
||
|
msgid "Pos Session State"
|
||
|
msgstr "Status for kassaøkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_username
|
||
|
msgid "Pos Session Username"
|
||
|
msgstr "Brukernavn for kassaøkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
|
||
|
msgid "Pos Sessions"
|
||
|
msgstr "Kassaøkter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_daily_sales_reports_wizard
|
||
|
msgid "Pos session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_posbox
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_posbox
|
||
|
msgid "PosBox"
|
||
|
msgstr "PosBox"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Positive quantity not allowed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Postcode"
|
||
|
msgstr "Postnummer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__done
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__done
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
msgid "Posted"
|
||
|
msgstr "Postert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_preparation_display
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Preparation Display"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_printer_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_printer
|
||
|
msgid "Preparation Printers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Previous Order List"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Price"
|
||
|
msgstr "Pris"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Price Control"
|
||
|
msgstr "Priskontroll"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Price discount from %s -> %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Price excl. VAT:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_extra
|
||
|
msgid "Price extra"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Price list"
|
||
|
msgstr "Prisliste"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__price
|
||
|
msgid "Priced Product"
|
||
|
msgstr "Priset produkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pricelist_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pricelist_id
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pricelist"
|
||
|
msgstr "Prisliste"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_pricelist
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Pricelists"
|
||
|
msgstr "Prislister"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Pricing"
|
||
|
msgstr "Priser"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_daily_sales_reports_wizard
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Print"
|
||
|
msgstr "Skriv ut"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ControlButtons/ReprintReceiptButton.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Print Receipt"
|
||
|
msgstr "Skriv ut kvittering"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Print a QR code on the receipt to allow the user to easily request the invoice for an order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Print a report with all the sales of the current PoS Session"
|
||
|
msgstr "Skriv ut salgsrapport for gjeldende kassaøkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Print receipts automatically once the payment is registered"
|
||
|
msgstr "Skriv ut kvitteringer automatisk når betaling er registrert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_via_proxy
|
||
|
msgid "Print via Proxy"
|
||
|
msgstr "Skriv ut via proxy"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__product_categories_ids
|
||
|
msgid "Printed Product Categories"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Printer"
|
||
|
msgstr "Skriver"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__name
|
||
|
msgid "Printer Name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__printer_type
|
||
|
msgid "Printer Type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Printers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Printing failed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Printing is not supported on some browsers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Printing is not supported on some browsers due to no default printing protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of an IoT Box."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_procurement_group
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__procurement_group_id
|
||
|
msgid "Procurement Group"
|
||
|
msgstr "Gruppering anskaffelser"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "Product"
|
||
|
msgstr "Produkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_categ_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "Product Category"
|
||
|
msgstr "Produktkategori"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Product Prices"
|
||
|
msgstr "Produktpriser"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view
|
||
|
msgid "Product Product Categories"
|
||
|
msgstr "Kategorier for Produktvariant"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_qty
|
||
|
msgid "Product Quantity"
|
||
|
msgstr "Produktantall"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_tmpl_id
|
||
|
msgid "Product Template"
|
||
|
msgstr "Produktmal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_uom
|
||
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
|
msgstr "Produktenhet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id
|
||
|
msgid "Product UoM"
|
||
|
msgstr "Produkt-enhet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_category
|
||
|
msgid "Product UoM Categories"
|
||
|
msgstr "Kategorier for Produktenhet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
|
||
|
msgid "Product Variant"
|
||
|
msgstr "Produktvariant"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_product
|
||
|
msgid "Product Variants"
|
||
|
msgstr "Produktvarianter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Product information"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Product is not loaded. Tried loading the product from the server but there is a network error."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Product prices on receipts"
|
||
|
msgstr "Produktpriser på kvitteringer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tipproduct
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tipproduct
|
||
|
msgid "Product tips"
|
||
|
msgstr "Produkt for Tips"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action_pos_product
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_catalog
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_configuration
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Products"
|
||
|
msgstr "Produkter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Products:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Promotions, Coupons, Gift Card & Loyalty Program"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Proxy Connected"
|
||
|
msgstr "Proxy tilkoblet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Proxy Disconnected"
|
||
|
msgstr "Proxy frakoblet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_printer__proxy_ip
|
||
|
msgid "Proxy IP Address"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_printer.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Proxy IP cannot be empty."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Proxy Warning"
|
||
|
msgstr "Proxy-advarsel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Qty"
|
||
|
msgstr "Ant"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__qty
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Quantity"
|
||
|
msgstr "Antall"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "REASON"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "REFUNDED:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rating_ids
|
||
|
msgid "Ratings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Read Weighing Scale"
|
||
|
msgstr "Les vekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/tours/point_of_sale.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ready to launch your <b>point of sale</b>?"
|
||
|
msgstr "Er du klar for å sette igang <b>kassaløsningen</b>?"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reason"
|
||
|
msgstr "Årsak"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Receipt"
|
||
|
msgstr "Mottak"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Receipt %s"
|
||
|
msgstr "Kvittering %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_footer
|
||
|
msgid "Receipt Footer"
|
||
|
msgstr "Bunntekst for kvittering"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_receipt_header
|
||
|
msgid "Receipt Header"
|
||
|
msgstr "Topptekst for kvittering"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pos_reference
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Receipt Number"
|
||
|
msgstr "Kvitteringsnummer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Receipt Printer"
|
||
|
msgstr "Kvitteringsskriver"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
|
||
|
msgid "Record payments with a terminal on this journal."
|
||
|
msgstr "Registrer betalinger med en betalingsterminal i denne journalen."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rescue
|
||
|
msgid "Recovery Session"
|
||
|
msgstr "Gjennopprettingsøkt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Refresh Display"
|
||
|
msgstr "Oppdater skjerm"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/RefundButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Refund"
|
||
|
msgstr "Kreditnota"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
|
||
|
msgid "Refund Order Lines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Refund Orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Refunded"
|
||
|
msgstr "Refundert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_order_ids
|
||
|
msgid "Refunded Order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
|
||
|
msgid "Refunded Order Line"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Refunded Orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_orders_count
|
||
|
msgid "Refunded Orders Count"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
|
||
|
msgid "Refunded Quantity"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Refunding %s in "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Refunds"
|
||
|
msgstr "Tilbakebetaling."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
|
||
|
msgid "Reload POS Menu"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remaining"
|
||
|
msgstr "Gjenstående"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remaining unsynced orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "Fjern"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Replenishment"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
|
||
|
msgid "Reporting"
|
||
|
msgstr "Rapportering"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reprint Invoice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
||
|
msgid "Request invoice"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Request sent"
|
||
|
msgstr "Forespørsel sendt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reset"
|
||
|
msgstr "Tilbakestill"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__user_id
|
||
|
msgid "Responsible"
|
||
|
msgstr "Ansvarlig"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_user_id
|
||
|
msgid "Responsible User"
|
||
|
msgstr "Ansvarlig bruker"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limit_categories
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_limit_categories
|
||
|
msgid "Restrict Categories"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_restrict_price_control
|
||
|
msgid "Restrict Price Modifications to Managers"
|
||
|
msgstr "Gjør prisendringer mulig kun for ledere"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Restrict price modification to managers"
|
||
|
msgstr "Gjør prisendringer mulig kun for ledere"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Resume Order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Retry"
|
||
|
msgstr "Prøv igjen"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Return Products"
|
||
|
msgstr "Returner produkter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_return
|
||
|
msgid "Returned"
|
||
|
msgstr "Returnert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reversal of POS closing entry %s for order %s from session %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reversal request sent to terminal"
|
||
|
msgstr "Forespørsel om reversering er sendt til terminalen"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reverse"
|
||
|
msgstr "Reverser"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reverse Payment"
|
||
|
msgstr "Reverser betaling"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Review"
|
||
|
msgstr "Gjennomgå"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rounding"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Rounding Method"
|
||
|
msgstr "Avrundingsmetode"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Rounding error in payment lines"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/backend/debug_manager.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Run Point of Sale JS Tests"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
|
||
|
msgid "SMS Delivery error"
|
||
|
msgstr "SMS Leveringsfeil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "SN"
|
||
|
msgstr "SN"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "SOLD:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__nbr_lines
|
||
|
msgid "Sale Line Count"
|
||
|
msgstr "Antall ordrelinjer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
|
||
|
msgid "Sale line"
|
||
|
msgstr "Ordrelinje"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Sales"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.sale_details_report
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_order_details
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_daily_sales_reports_wizard
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard
|
||
|
msgid "Sales Details"
|
||
|
msgstr "Salgsdetaljer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal
|
||
|
msgid "Sales Journal"
|
||
|
msgstr "Salgsjournal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SaveButton.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Lagre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
|
||
|
msgstr "Lagre denne siden og kom tilbake hit for å sette opp funksjonen."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Scale"
|
||
|
msgstr "Vekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Scan"
|
||
|
msgstr "Scan"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Scan EAN-13"
|
||
|
msgstr "Skan EAN-13"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Scan me to request an invoice for your purchase."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_scan_via_proxy
|
||
|
msgid "Scan via Proxy"
|
||
|
msgstr "Scan via proxy"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Scanner"
|
||
|
msgstr "Skanner"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search Customers..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search Orders..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search Products..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
msgid "Search Sales Order"
|
||
|
msgstr "Søk i salgsordre"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerListScreen.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Search more"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__access_token
|
||
|
msgid "Security Token"
|
||
|
msgstr "Sikkerhets-token"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/SelectionPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select"
|
||
|
msgstr "Velg"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select Fiscal Position"
|
||
|
msgstr "Velg avgiftsregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Select PoS to start sharing orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select a payment method to validate the order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select an order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select the pricelist"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select the product(s) to refund and set the quantity"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Select the shipping date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Sell products and deliver them later."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Send"
|
||
|
msgstr "Send"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Send Payment Request"
|
||
|
msgstr "Send betalingsforespørsel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Send by email"
|
||
|
msgstr "Send med e-post"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Send receipt by email"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sending email failed. Please try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sending in progress."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__sequence
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__sequence
|
||
|
msgid "Sequence"
|
||
|
msgstr "Sekvens"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number
|
||
|
msgid "Sequence Number"
|
||
|
msgstr "Sekvensnummer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Serial/Lot Number"
|
||
|
msgstr "Serie-/partinummer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Served by"
|
||
|
msgstr "Ekspeditør: "
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Server Error"
|
||
|
msgstr "Serverfeil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_session_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__session_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__session_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Session"
|
||
|
msgstr "Økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Session Control"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__name
|
||
|
msgid "Session ID"
|
||
|
msgstr "Økt-ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Session ID:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_move_id
|
||
|
msgid "Session Journal Entry"
|
||
|
msgstr "Bilag for økt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_daily_sales_reports
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_daily_details
|
||
|
msgid "Session Report"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Session ids:"
|
||
|
msgstr "Økt-IDer:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:mail.activity.type,name:point_of_sale.mail_activity_old_session
|
||
|
msgid "Session open over 7 days"
|
||
|
msgstr "Økt har vært open i over 7 dager"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_filtered
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__session_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "Sessions"
|
||
|
msgstr "Økter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
|
||
|
msgid "Set Maximum Difference"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Set Weight"
|
||
|
msgstr "Angi vekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Set a maximum difference allowed between the expected and counted money during the closing of the session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__set_maximum_difference
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_set_maximum_difference
|
||
|
msgid "Set a maximum difference allowed between the expected and counted money during the closing of the session."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Set fiscal position"
|
||
|
msgstr "Angi avgiftsregel"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc."
|
||
|
msgstr "Angi flere priser per produkt, automatiserte rabatter, osv."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Set of coins/bills that will be used in opening and closing control"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Set the new quantity"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_configuration
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_global_settings
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Innstillinger"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Settings on this page will apply to this point of sale."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Share Open Orders"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__ship_later
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_ship_later
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ship Later"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__shipping_date
|
||
|
msgid "Shipping Date"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_policy
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_picking_policy
|
||
|
msgid "Shipping Policy"
|
||
|
msgstr "Fraktpolicy"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Shopping cart"
|
||
|
msgstr "Handlevogn"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Show checkout to customers through a second display"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_via_proxy
|
||
|
msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen."
|
||
|
msgstr "Vis handlekurven til kunder med en tilkoblet skjerm."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_customer_facing_display_local
|
||
|
msgid "Show checkout to customers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_module_pos_hr
|
||
|
msgid "Show employee login screen"
|
||
|
msgstr "Vis skjerm for innlogging av ansatte"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Show margins & costs on product information"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_preparation_display
|
||
|
msgid "Show orders on the preparation display screen."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "Sign in"
|
||
|
msgstr "Logg på"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Six"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
|
||
|
msgid "Six Payment Terminal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.attribute,name:point_of_sale.size_attribute
|
||
|
msgid "Size"
|
||
|
msgstr "Størrelse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
|
||
|
msgid "Skip Preview Screen"
|
||
|
msgstr "Hopp over forhåndsvisning"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__skip_change
|
||
|
msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.small_shelf_product_template
|
||
|
msgid "Small Shelf"
|
||
|
msgstr "Liten hylle"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Some Serial/Lot Numbers are missing"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Some orders could not be submitted to the server due to configuration errors. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before the issue has been resolved."
|
||
|
msgstr "Enkelte ordre kunne ikke sendes til serveren på grunn av feilkonfigurasjon. Du kan gå ut av kassaløsningen, men ikke lukk økten før feilen er rettet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Some orders could not be submitted to the server due to internet connection issues. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before the issue has been resolved."
|
||
|
msgstr "Enkelte ordre kunne ikke sendes til serveren pga problemer med internettilkoblingen. Du kan gå ut av kassaløsningen, men ikke lukk økten før feilen er rettet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Some, if not all, post-processing after syncing order failed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Specific route"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_pack_operation_lot
|
||
|
msgid "Specify product lot/serial number in pos order line"
|
||
|
msgstr "Spesifiser parti-/serienummer for produkt i kassaordrelinje"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__route_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_route_id
|
||
|
msgid "Spefic route for products delivered later."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__start_category
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_start_category
|
||
|
msgid "Start Category"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__start_date
|
||
|
msgid "Start Date"
|
||
|
msgstr "Startdato"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Start category should belong in the available categories."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Start selling from a default product category"
|
||
|
msgstr "Begynn å selge fra en standard produktkategori"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start
|
||
|
msgid "Starting Balance"
|
||
|
msgstr "Inngående kontantbeholdning"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "State"
|
||
|
msgstr "Modus"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__state
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__state
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_state
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Status based on activities\n"
|
||
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
|
"Today: Activity date is today\n"
|
||
|
"Planned: Future activities."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Status basert på aktiviteter\n"
|
||
|
"Utgått: Fristen er allerede passert\n"
|
||
|
"I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n"
|
||
|
"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_move
|
||
|
msgid "Stock Move"
|
||
|
msgstr "Lagerbevegelse"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_rule
|
||
|
msgid "Stock Rule"
|
||
|
msgstr "Regel lagring"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stock input for %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Stock output for %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__update_stock_at_closing
|
||
|
msgid "Stock should be updated at closing"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Street"
|
||
|
msgstr "Gate"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Stripe"
|
||
|
msgstr "Stripe"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
|
||
|
msgid "Stripe Payment Terminal"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal_incl
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Subtotal"
|
||
|
msgstr "Delsum"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal
|
||
|
msgid "Subtotal w/o Tax"
|
||
|
msgstr "Subtotal eks mva"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_sub_total
|
||
|
msgid "Subtotal w/o discount"
|
||
|
msgstr "Subtotal u/rabatt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Successfully imported"
|
||
|
msgstr "Importert"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/navbar/cash_move_popup/cash_move_popup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Successfully made a cash %s of %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
||
|
msgid "Sum of subtotals"
|
||
|
msgstr "Sum av subtotaler"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Summary"
|
||
|
msgstr "Oppsummering"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Synchronisation Connected"
|
||
|
msgstr "Synkronisering tilkoblet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Synchronisation Connecting"
|
||
|
msgstr "Synkronisering kobler til"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Synchronisation Disconnected"
|
||
|
msgstr "Synkronisering frakoblet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Synchronisation Error"
|
||
|
msgstr "Synkroniseringsfeil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "TOTAL"
|
||
|
msgstr "TOTAL"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_tax
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tax"
|
||
|
msgstr "Avgift"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Tax Amount"
|
||
|
msgstr "Avgiftsbeløp"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tax_included
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_tax_included
|
||
|
msgid "Tax Display"
|
||
|
msgstr "Visning av avgifter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tax ID"
|
||
|
msgstr "Org.nr"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime_selection
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tax_regime_selection
|
||
|
msgid "Tax Regime Selection value"
|
||
|
msgstr "Avgiftsregel Valg Verdi"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__subtotal
|
||
|
msgid "Tax-Excluded Price"
|
||
|
msgstr "Pris eks mva"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__total
|
||
|
msgid "Tax-Included Price"
|
||
|
msgstr "Pris inkl mva"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_tax
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_tax_form_open
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Taxes"
|
||
|
msgstr "Avgifter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Taxes on refunds"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Taxes on sales"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids_after_fiscal_position
|
||
|
msgid "Taxes to Apply"
|
||
|
msgstr "Avgifter å legge til"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Taxes:"
|
||
|
msgstr "Avgifter:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tel:"
|
||
|
msgstr "Tlf:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The %s must be filled in your details."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_printer__proxy_ip
|
||
|
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorBarcodePopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The Point of Sale could not find any product, customer, employee or action associated with the scanned barcode."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_rounding_form_view_inherited
|
||
|
msgid "The Point of Sale only supports the \"add a rounding line\" rounding strategy."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/controllers/main.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The Ticket Number should be at least 14 characters long."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amount cannot be higher than the due amount if you don't have a cash payment method configured."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The amount of your payment lines must be rounded to validate the transaction."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The cash rounding strategy of the point of sale %(pos)s must be: '%(value)s'"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
|
||
|
msgstr "Standard prisliste må være inkludert i de tilgjengelige prislistene."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The default pricelist must belong to no company or the company of the point of sale."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The default tip product is missing. Please manually specify the tip product. (See Tips field.)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The fiscal data module encountered an error while receiving your order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The function to load %s has not been implemented."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip
|
||
|
msgid "The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if left empty."
|
||
|
msgstr "Domenet eller ip-adressen til IoT-boksen. Vil automatisk bli funnet hvis utelatt."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the company currency if that is not set."
|
||
|
msgstr "Fakturajournalen må være i samme valuta som salgsjournalen, eventuelt firmavaluta om salgsjournal ikke er satt."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The invoice journal of the point of sale %s must belong to the same company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The maximum difference allowed is %s.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" Please contact your manager to accept the closing difference."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.constraint,message:point_of_sale.constraint_pos_session_uniq_name
|
||
|
msgid "The name of this POS Session must be unique!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count
|
||
|
msgid "The number of point of sales orders related to this customer"
|
||
|
msgstr "Antall kassaordrer relatert til denne kunden"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/error_handlers/error_handlers.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The operation couldn't be completed because you are offline. Check your internet connection and try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The order could not be sent to the server due to an unknown error"
|
||
|
msgstr "Ordren kunne ikke sendes til server grunnet en ukjent feil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/error_handlers/error_handlers.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The order couldn't be sent to the server because you are offline"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The order has been already paid."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The order has been synchronized earlier. Please make the invoice from the backend for the order: "
|
||
|
msgstr "Ordren er tidligere synkronisert. Opprett faktura for ordren fra backend."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The payment method selected is not allowed in the config of the POS session."
|
||
|
msgstr "Den valgte betalingsmetoden er ikke tillatt i kassaøkten."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The payment methods for the point of sale %s must belong to its company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
|
||
|
msgid "The point of sale will display this product category by default. If no category is specified, all available products will be shown."
|
||
|
msgstr "Kassasystemet vil vise denne produktkategorien som standard. Om ingen kategori er valgt, vil alle produkter bli vist."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids
|
||
|
msgid "The point of sale will only display products which are within one of the selected category trees. If no category is specified, all available products will be shown"
|
||
|
msgstr "Kassaløsningen vil kun vise produkter som er i en av de valgte kategoriene (og dens underkategorier). Hvis ingen kategori er spesifisert, vil alle tilgjengelige produkter vises."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id
|
||
|
msgid "The pricelist used if no customer is selected or if the customer has no Sale Pricelist configured if any."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate
|
||
|
msgid "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of the order"
|
||
|
msgstr "Valutakurs ved ordredato"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_skip_screen
|
||
|
msgid "The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed automatically."
|
||
|
msgstr "Kvitteringsskjermen vil hoppes over hvis kvitteringen kan skrives ut automatisk."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_iface_print_auto
|
||
|
msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order."
|
||
|
msgstr "Kvittering vil skrives ut automatisk ved avslutning av ordre."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The requested quantity to be refunded is higher than the ordered quantity. %s is requested while only %s can be refunded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The requested quantity to be refunded is higher than the refundable quantity of %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The sales journal of the point of sale %s must belong to its company."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The selected customer needs an address."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The selected pricelists must belong to no company or the company of the point of sale."
|
||
|
msgstr "Den valgte prislisten må tilhøre samme firma som kassapunktet, eventuelt ikke tilhøre et firma."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The server encountered an error while receiving your order."
|
||
|
msgstr "Serveren støtte på en feil under mottak av ordren."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The session has been already closed by another User. All sales completed in the meantime have been saved in a Rescue Session, which can be reviewed anytime and posted to Accounting from Point of Sale's dashboard."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "The session has been opened for an unusually long period. Please consider closing."
|
||
|
msgstr "Økten har vært åpen i uvanlig lang tid. Vurder å lukke den."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "The transactions are processed by Adyen. Set your Adyen credentials on the related payment method."
|
||
|
msgstr "Transaksjonene blir behandlet av Aydyen. Angi påloggingsinformasjon på relatert betalingsmetode."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "The transactions are processed by Six. Set the IP address of the terminal on the related payment method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_stripe
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "The transactions are processed by Stripe. Set your Stripe credentials on the related payment method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "The transactions are processed by Vantiv. Set your Vantiv credentials on the related payment method."
|
||
|
msgstr "Transaksjonene blir behandlet av Vantiv. Angi påloggingsinformasjon på relatert betalingsmetode."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end
|
||
|
msgid "Theoretical Closing Balance"
|
||
|
msgstr "Teoretisk beholdning ved avslutning"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There are no products in this category."
|
||
|
msgstr "Det finnes ingen produkter i denne kategorien."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There are still orders in draft state in the session. Pay or cancel the following orders to validate the session:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Det er fremdeles ordre med status kladd i denne økten. Betal eller avbryt følgende ordre for å validere økten:\n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There are unsynced orders. Do you want to sync these orders?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is a difference between the amounts to post and the amounts of the orders, it is probably caused by taxes or accounting configurations changes."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is already an electronic payment in progress."
|
||
|
msgstr "Det pågår allerede en betaling."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "There is no Chart of Accounts configured on the company. Please go to the invoicing settings to install a Chart of Accounts."
|
||
|
msgstr "Ingen kontoplan er konfigurert for firmaet. Gå til innstillingene for fakturering, og velg en kontoplan."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Det finnes ingen kontant betalingsmetode for denne kassen, som kan behandle veksel.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Betal eksakt beløp, eller legg til en kontant betalingsmetode i innstillingene for kassapunktet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is no cash payment method for this PoS Session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There is no cash register in this session."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "There must be at least one product in your order before it can be validated and invoiced."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This cash payment method is already used in another Point of Sale.\n"
|
||
|
"A new cash payment method should be created for this Point of Sale."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_amount_authorized_diff
|
||
|
msgid "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If this maximum is reached, the user will have an error message at the closing of his session saying that he needs to contact his manager."
|
||
|
msgstr "Dette feltet definerer maks tillatt differanse mellom teoretisk kassabeholdning og opptalt kassabeholdning, for brukere som ikke er ledere. Hvis tillatt differanse overskrides, vil brukeren få en feilmelding med beskjed om å kontakte sin leder."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id
|
||
|
msgid "This field is there to pass the id of the pos manager group to the point of sale client."
|
||
|
msgstr "Dette feltet sender id-en til kassaleder-gruppen til kassaklienten."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id
|
||
|
msgid "This field is there to pass the id of the pos user group to the point of sale client."
|
||
|
msgstr "Dette feltet sender id-en for kassabruker-gruppen til kassaklienten."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This invoice has been created from the point of sale session: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids
|
||
|
msgid "This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply specific tax rates."
|
||
|
msgstr "Dette er nyttig for å sette riktig mva for restauranter som tilbyr både spis her og ta med."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_journal.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This journal is associated with a payment method. You cannot modify its type"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This operation will destroy all unpaid orders in the browser. You will lose all the unsaved data and exit the point of sale. This operation cannot be undone."
|
||
|
msgstr "Denne operasjonen vil slette alle ubetalte order i nettleseren. Du vil miste all data som ikke er lagret, og kassen vil avsluttes. Denne operasjonen kan ikke angres."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This operation will permanently destroy all paid orders from the local storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone."
|
||
|
msgstr "Denne operasjonen vil permanent slette alle betalte ordrer fra lokal lagring. Du vil miste all data. Denne operasjonen kan ikke angres."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/pos_store.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This order already has refund lines for %s. We can't change the customer associated to it. Create a new order for the new customer."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This order is empty"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try again."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "This product is used as reference on customer receipts."
|
||
|
msgstr "Dette produktet brukes som referanse på kundekvitteringer."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id
|
||
|
msgid "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to customize the reference numbers of your orders lines."
|
||
|
msgstr "Denne sekvensen er automatisk opprettet av Odoo, men du kan endre den for å tilpasse referansenummer for ordrelinjer."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_sequence_id
|
||
|
msgid "This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to customize the reference numbers of your orders."
|
||
|
msgstr "Denne sekvensen er automatisk opprettet av Odoo, men du kan endre den for å tilpasse referansenummer for ordrer."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "This session is already closed."
|
||
|
msgstr "Denne økten er allerede lukket."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog."
|
||
|
msgstr "Denne avgiften legges til på alle nye produkter som opprettes i katalogen."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Those settings are common to all PoS."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__ticket_code
|
||
|
msgid "Ticket Code"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
||
|
msgid "Ticket Nr"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Tip"
|
||
|
msgstr "Tips"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__tip_amount
|
||
|
msgid "Tip Amount"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_tip_product_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Tip Product"
|
||
|
msgstr "Tipsprodukt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_tip_product_template
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Tips"
|
||
|
msgstr "Tips"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
msgid "Tips:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "To Close"
|
||
|
msgstr "Til lukking"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "To Pay"
|
||
|
msgstr "Å betale"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/OrderlineDetails.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "To Refund: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__to_weight
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__to_weight
|
||
|
msgid "To Weigh With Scale"
|
||
|
msgstr "Veies med vekt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_invoice
|
||
|
msgid "To invoice"
|
||
|
msgstr "Å fakturere"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
|
||
|
msgid "To record new orders, start a new session."
|
||
|
msgstr "Start en ny økt for å registrere nye ordre."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "To return product(s), you need to open a session in the POS %s"
|
||
|
msgstr "For å returnere et produkt, må du åpne en kassaøkt i kassapunktet %s"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/MoneyDetailsPopup.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_total
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Total"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
msgid "Total (VAT excluded)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_total_entry_encoding
|
||
|
msgid "Total Cash Transaction"
|
||
|
msgstr "Total kontanttrasaksjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total Cost:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__total_discount
|
||
|
msgid "Total Discount"
|
||
|
msgstr "Total rabatt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total Due"
|
||
|
msgstr "Totalt utestående"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total Margin:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "Total Paid (with rounding)"
|
||
|
msgstr "Totalt Betalt (avrundet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__total_payments_amount
|
||
|
msgid "Total Payments Amount"
|
||
|
msgstr "Totalt betalingsbeløp"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_total
|
||
|
msgid "Total Price"
|
||
|
msgstr "Totalbeløp"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total Price excl. VAT:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total Taxes"
|
||
|
msgstr "Total avgifter"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__amount
|
||
|
msgid "Total amount of the payment."
|
||
|
msgstr "Totalt betalingsbeløp"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__total_cost
|
||
|
msgid "Total cost"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line
|
||
|
msgid "Total qty"
|
||
|
msgstr "Totalt ant"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/OrderDetails.xml:0
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Total:"
|
||
|
msgstr "Total:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_transaction
|
||
|
msgid "Transaction"
|
||
|
msgstr "Transaksjon"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Transaction cancelled"
|
||
|
msgstr "Transaksjon avbrutt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking
|
||
|
msgid "Transfer"
|
||
|
msgstr "Overføring"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Trusted POS"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__trusted_config_ids
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_trusted_config_ids
|
||
|
msgid "Trusted Point of Sale Configurations"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__type
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Type"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__card_type
|
||
|
msgid "Type of card used"
|
||
|
msgstr "Type kort brukt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration
|
||
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
|
msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unable to close and validate the session.\n"
|
||
|
"Please set corresponding tax account in each repartition line of the following taxes: \n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kan ikke lukke og validere økten.\n"
|
||
|
"Du må angi samsvarende avgiftskonto i hver fordelingslinje på følgende avgifter: \n"
|
||
|
"%s"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to download invoice."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to modify this PoS Configuration because you can't modify %s while a session is open."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/barcode_reader_service.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to parse barcode"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/error_handlers/error_handlers.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to show information about this error."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unable to sync order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unique Code:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
||
|
msgid "Unique code"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_unit
|
||
|
msgid "Unit Price"
|
||
|
msgstr "Enhetspris"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unknown Barcode"
|
||
|
msgstr "Ukjent strekkode"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/error_handlers/error_handlers.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unknown Error"
|
||
|
msgstr "Ukjent feil"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unsupported File Format"
|
||
|
msgstr "Filformatet støttes ikke"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Unsynced order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
msgid "UoM"
|
||
|
msgstr "Enhet"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Update quantities in stock"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__point_of_sale_use_ticket_qr_code
|
||
|
msgid "Use QR code on ticket"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal
|
||
|
msgid "Use a Payment Terminal"
|
||
|
msgstr "Bruk betalingsterminal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__use_pricelist
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_use_pricelist
|
||
|
msgid "Use a pricelist."
|
||
|
msgstr "Bruk prisliste."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use barcodes to scan products, customer cards, etc."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Use fiscal positions to get different taxes by order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Used to record product pickings. Products are consumed from its default source location."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__user_id
|
||
|
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr "Bruker"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.report_user_label
|
||
|
msgid "User Labels"
|
||
|
msgstr "Navneskilt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__uuid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__uuid
|
||
|
msgid "Uuid"
|
||
|
msgstr "Uuid"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/CashMoveReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "VAT:"
|
||
|
msgstr "MVA:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Valid product lot"
|
||
|
msgstr "Gyldig produktparti"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Validate"
|
||
|
msgstr "Valider"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Vantiv (US & Canada)"
|
||
|
msgstr "Vantiv (USA og Canada)"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury
|
||
|
msgid "Vantiv Payment Terminal"
|
||
|
msgstr "Vantiv betalingsterminal"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Waiting for card"
|
||
|
msgstr "Venter på kort"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.wall_shelf_product_template
|
||
|
msgid "Wall Shelf Unit"
|
||
|
msgstr "Hylle"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_warehouse
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__warehouse_id
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Warehouse"
|
||
|
msgstr "Lager"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_warehouse_id
|
||
|
msgid "Warehouse (PoS)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website Messages"
|
||
|
msgstr "Meldinger fra nettsted"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
|
||
|
msgid "Website communication history"
|
||
|
msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/app/debug/debug_widget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Weighing"
|
||
|
msgstr "Veiing"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__weight
|
||
|
msgid "Weighted Product"
|
||
|
msgstr "Produkt til veiing"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__picking_policy__one
|
||
|
msgid "When all products are ready"
|
||
|
msgstr "Når alle produkter er klare"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__pos_is_margins_costs_accessible_to_every_user
|
||
|
msgid "When disabled, only PoS manager can view the margin and cost of product among the Product info."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Whenever you close a session, one entry is generated in the following accounting journal for all the orders not invoiced. Invoices are recorded in accounting separately."
|
||
|
msgstr "Når du lukker en økt, vil det for alle ordrer som ikke er fakturert, genereres ett bilag i følgende regnskapsjournal. Fakturaer bilagsføres hver for seg."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template
|
||
|
msgid "Whiteboard"
|
||
|
msgstr "Whiteboard"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template
|
||
|
msgid "Whiteboard Pen"
|
||
|
msgstr "Whiteboard-penn"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "With a"
|
||
|
msgstr "Med"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Yes"
|
||
|
msgstr "Ja"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You are not allowed to change the cash rounding configuration while a pos session using it is already opened."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke endre innstillinger for avrunding mens en kassaøkt er åpen."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You are not allowed to change this quantity"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are trying to sell products with serial/lot numbers, but some of them are not set.\n"
|
||
|
"Would you like to proceed anyway?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can go to"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can only have one cash payment method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit the form view in studio if no PoS order exist"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/stock_picking.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot archive '%s' as it is used by a POS configuration '%s'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You cannot close the POS when invoices are not posted.\n"
|
||
|
"Invoices: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot close the POS when orders are still in draft"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot create a session before the accounting lock date."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke opprette en økt før låsedatoen for regnskap."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/account_bank_statement.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a bank statement line linked to Point of Sale session."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a point of sale category while a session is still opened."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is still opened."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke slette et produkt som kan selges i kassasystemet, så lenge en økt er åpen."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/res_partner.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot delete contacts while there are active PoS sessions. Close the session(s) %s first."
|
||
|
msgstr "Du kan ikke slette kontakter når det finnes åpne kassaøkter. Lukk økten(e) %s først."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SaveButton.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot save an empty order"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot share open orders with configuration that does not use the same currency."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You cannot use the same journal on multiples cash payment methods."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You don't have the access rights to get the point of sale closing control data."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You have enabled the \"Identify Customer\" option for %s payment method,but the order %s does not contain a customer."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You have to round your payments lines. is not rounded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You must define a product for everything you sell through\n"
|
||
|
" the point of sale interface."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Du må definere produkter for alt du skal selge\n"
|
||
|
"med kassasystemet."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You must have at least one payment method configured to launch a session."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You need a loss and profit account on your cash journal."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You need to select the customer before you can invoice or ship an order."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
|
||
|
msgstr "Du må angi et kassapunkt for økten."
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Your PoS Session is open since %(date)s, we advise you to close it and to create a new one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Your address is missing or incomplete. <br/>\n"
|
||
|
" Please make sure to"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerDetailsEdit.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "ZIP"
|
||
|
msgstr "Postnummer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "at"
|
||
|
msgstr "á"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "available,"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "before continuing."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "belong to another session:"
|
||
|
msgstr "hører til en annen økt:"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "discount"
|
||
|
msgstr "rabatt"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Cash"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Company Address, Website"
|
||
|
msgstr "for eksempel firmaadresse, nettsted"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
msgid "e.g. NYC Shop"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "e.g. Return Policy, Thanks for shopping with us!"
|
||
|
msgstr "for eks: Returpolicy, eller: Takk for at du handler hos oss!"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view
|
||
|
msgid "e.g. Soft Drinks"
|
||
|
msgstr "f.eks mineralvann"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "ePos Printer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "fill all relevant information"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_validation_screen
|
||
|
msgid "for"
|
||
|
msgstr "for "
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "for an order of"
|
||
|
msgstr "for en ordre på"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "forecasted"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "in this category."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "items"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session
|
||
|
msgid "note"
|
||
|
msgstr "notat"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ClosePosPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "orders:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
|
||
|
msgid "outstanding rescue session"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "paid orders"
|
||
|
msgstr "betalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/CustomerFacingDisplay/CustomerFacingDisplayOrder.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "powered by"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.ticket_request_with_code
|
||
|
msgid "qx9h1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "return"
|
||
|
msgstr "retur"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "unpaid orders"
|
||
|
msgstr "ubetalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "unpaid orders could not be imported"
|
||
|
msgstr "kunne ikke importere ubetalte ordrer"
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PartnerListScreen/PartnerLine.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "unselect"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_invoice_document
|
||
|
msgid "using"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: point_of_sale
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "were duplicates of existing orders"
|
||
|
msgstr "var duplikater av eksisterende ordrer"
|