1631 lines
58 KiB
Plaintext
1631 lines
58 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * portal
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "\" to validate your action."
|
|||
|
msgstr "\" pour valider votre action."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s days overdue"
|
|||
|
msgstr "%s jours de retard"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"1. Saisissez votre mot de passe pour confirmer que ceci est votre compte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"2. Confirm you want to delete your account by\n"
|
|||
|
" copying down your login ("
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"2. Confirmez que vous voulez supprimer votre compte en\n"
|
|||
|
" saisissant vos données de connexion ("
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary\"/> My Account"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary\"/> Mon compte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary\"/> Logout"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary\"/> Se déconnecter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary\"/> Apps"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary\"/> Apps"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
|||
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit information"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Modifier les informations"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
|||
|
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Retour au mode édition"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
|||
|
"title=\"Previous\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
|||
|
"title=\"Précédent\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
|||
|
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Suivant\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
|||
|
msgstr "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
|||
|
msgstr "<option value=\"\">Pays...</option>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "<option value=\"\">select...</option>"
|
|||
|
msgstr "<option value=\"\">sélectionner...</option>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
|||
|
" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n"
|
|||
|
" <br/>Please contact us directly for that operation.\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
|||
|
" Il n'est pas possible de modifier le nom de la société, le numéro de TVA et le pays une fois que des documents ont été émis pour votre compte.\n"
|
|||
|
" <br/>Veuillez nous contacter directement pour effectuer cette opération.\n"
|
|||
|
" </small>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
|||
|
"title=\"Previous\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
|||
|
"title=\"Précédent\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
|||
|
msgid "<span class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<span class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
|
|||
|
"title=\"Suivant\"/>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|||
|
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filtrer par :</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|||
|
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Regrouper par :</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|||
|
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
|
|||
|
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Trier par :</span>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
|||
|
msgid "<strong>Open </strong>"
|
|||
|
msgstr "<strong>Ouvrir </strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.user_id.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
|
|||
|
" Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
|
|||
|
" An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
|
|||
|
" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
|
|||
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <strong>Activate Account</strong>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- FOOTER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
|
|||
|
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
|
|||
|
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|||
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
"<tbody>\n"
|
|||
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Votre compte</span><br>\n"
|
|||
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
|
|||
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.user_id.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|||
|
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" <div>\n"
|
|||
|
" Cher <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
|
|||
|
" Bienvenue sur le portail de <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t> !<br><br>\n"
|
|||
|
" Un compte a été créé pour vous avec l'identifiant suivant : <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
|
|||
|
" Cliquez sur le bouton suivant pour choisir un mot de passe et activer votre compte.\n"
|
|||
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
|
|||
|
" <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
|||
|
" <strong>Activer le compte</strong>\n"
|
|||
|
" </a>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Bienvenue sur le portail de notre société.</t>\n"
|
|||
|
" </div>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|||
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
" <!-- FOOTER -->\n"
|
|||
|
" <tr>\n"
|
|||
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
|||
|
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
|
|||
|
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
|
|||
|
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
|||
|
" </t>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
" </td>\n"
|
|||
|
" </tr>\n"
|
|||
|
"</tbody>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
|||
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|||
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|||
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
|||
|
" Généré par <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
|||
|
" </td></tr>\n"
|
|||
|
" </table>\n"
|
|||
|
"</td></tr>\n"
|
|||
|
"</table>\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
|
|||
|
msgid "API Key Description"
|
|||
|
msgstr "Description de clé API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "API Key Ready"
|
|||
|
msgstr "Clé API prête"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Accept & Sign"
|
|||
|
msgstr "Accepter & Signer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
|
|||
|
msgid "Access warning"
|
|||
|
msgstr "Avertissement d'accès"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Account deleted!"
|
|||
|
msgstr "Compte supprimé !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|||
|
msgid "Add a note"
|
|||
|
msgstr "Ajouter une note"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Add attachment"
|
|||
|
msgstr "Ajouter une pièce jointe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|||
|
msgid "Add contacts to share the document..."
|
|||
|
msgstr "Ajouter des contacts pour partager le document..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
|
|||
|
msgid "Add extra content to display in the email"
|
|||
|
msgstr "Ajouter du contenu supplémentaire à afficher dans l'email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|||
|
msgid "Add, remove or modify your addresses"
|
|||
|
msgstr "Ajouter, supprimer ou modifier vos adresses"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Added On"
|
|||
|
msgstr "Ajoute lé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|||
|
msgid "Addresses"
|
|||
|
msgstr "Adresses"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
|
|||
|
msgid "Already Registered"
|
|||
|
msgstr "Déjà inscrit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Are you sure you want to do this?"
|
|||
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Avatar"
|
|||
|
msgstr "Avatar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Annuler"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Change Password"
|
|||
|
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|||
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La modification du numéro de TVA n'est pas autorisée une fois que des "
|
|||
|
"documents ont déjà été émis pour votre compte. Veuillez nous contacter "
|
|||
|
"directement pour effectuer cette opération."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|||
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La modification du nom de la société n'est pas autorisée une fois que des "
|
|||
|
"documents ont été créés pour votre compte. Veuillez nous contacter "
|
|||
|
"directement pour effectuer cette opération."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|||
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il n'est pas autorisé de modifier le pays une fois que des documents ont été"
|
|||
|
" émis pour votre compte. Veuillez nous contacter directement pour cette "
|
|||
|
"opération."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Check failed"
|
|||
|
msgstr "Vérification échouée"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "City"
|
|||
|
msgstr "Ville"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Click here to see your document."
|
|||
|
msgstr "Cliquez ici pour consulter votre document."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Fermer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "Company Name"
|
|||
|
msgstr "Nom de la société"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "Paramètres de configuration"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|||
|
msgid "Configure your connection parameters"
|
|||
|
msgstr "Configurer vos paramètres de connexion"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Confirm"
|
|||
|
msgstr "Confirmer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Confirm Password"
|
|||
|
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Connection & Security"
|
|||
|
msgstr "Connexion & Sécurité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
|||
|
msgid "Contact"
|
|||
|
msgstr "Contact"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
|||
|
msgid "Contact Details"
|
|||
|
msgstr "Détails du contact"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid "Contacts"
|
|||
|
msgstr "Contacts"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
|
|||
|
msgstr "N'a pas pu enregistrer le fichier <strong>%s</strong>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "Pays"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
|
|||
|
msgid "Created by"
|
|||
|
msgstr "Créé par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
|
|||
|
msgid "Created on"
|
|||
|
msgstr "Créé le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
|
|||
|
"internal employees."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Actuellement disponible pour tous ceux qui consultent ce document, cliquez "
|
|||
|
"pour limiter aux employés internes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
|
|||
|
"everyone viewing this document."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Actuellement réservé aux employés internes, cliquez pour le rendre "
|
|||
|
"accessible à tous ceux qui consultent ce document."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
|
|||
|
msgid "Customer API Keys"
|
|||
|
msgstr "Clés API client"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
|
|||
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|||
|
msgstr "URl du portail client"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
|
|||
|
msgid "Customers can generate API Keys"
|
|||
|
msgstr "Les clients peuvent générer des clés API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
|||
|
msgid "Dear"
|
|||
|
msgstr "Cher(e)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Delete"
|
|||
|
msgstr "Supprimer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Delete Account"
|
|||
|
msgstr "Supprimer le compte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Description"
|
|||
|
msgstr "Description"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
|||
|
msgid "Details"
|
|||
|
msgstr "Détails"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Developer API Keys"
|
|||
|
msgstr "Clés API développeur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
|
|||
|
" <b>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
|
|||
|
" This action cannot be undone.\n"
|
|||
|
" </b>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Désactivez votre compte pour éviter toute connexion future.<br/>\n"
|
|||
|
" <b>\n"
|
|||
|
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
|
|||
|
" Cette action ne peut pas être annulée.\n"
|
|||
|
" </b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
|||
|
msgid "Discard"
|
|||
|
msgstr "Ignorer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
|
|||
|
msgid "Display Name"
|
|||
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Due in %s days"
|
|||
|
msgstr "Venant à échéance dans %s jours"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Due today"
|
|||
|
msgstr "Dû aujourd'hui"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "Email"
|
|||
|
msgstr "Email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid "Email Address already taken by another user"
|
|||
|
msgstr "Adresse email déjà prise par un autre utilisateur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
|
|||
|
msgid "Email Thread"
|
|||
|
msgstr "Discussion par email"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Enter a description of and purpose for the key."
|
|||
|
msgstr "Entrez une description et le but de la clé."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Forgot password?"
|
|||
|
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Go Back"
|
|||
|
msgstr "Retour"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid "Grant Access"
|
|||
|
msgstr "Donner l'accès"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
|||
|
msgid "Grant Portal Access"
|
|||
|
msgstr "Donner accès au portail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
|||
|
#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
|
|||
|
msgid "Grant portal access"
|
|||
|
msgstr "Donner accès au portail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
|
|||
|
msgid "HTTP Routing"
|
|||
|
msgstr "Routage HTTP"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
|
|||
|
" Your login is still necessary for interactive usage."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Voici votre nouvelle clé API, utilisez-la au lieu d'un mot de passe pour l'accès RPC.\n"
|
|||
|
" Vous devez toujours vous connecter pour une utilisation interactive."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
|||
|
msgid "Home"
|
|||
|
msgstr "Page d'accueil"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
|
|||
|
msgid "ID"
|
|||
|
msgstr "ID"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Important:"
|
|||
|
msgstr "Important :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Internal Note"
|
|||
|
msgstr "Note interne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid "Internal User"
|
|||
|
msgstr "Utilisateur interne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Les notes internes sont uniquement affichées aux utilisateurs internes."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
|
|||
|
msgid "Invalid"
|
|||
|
msgstr "Invalide"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid "Invalid Email Address"
|
|||
|
msgstr "Adresse email invalide"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
|||
|
msgstr "Adresse email incorrecte ! Veuillez saisir une adresse email valable."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid report type: %s"
|
|||
|
msgstr "Type de rapport invalide : %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
|||
|
msgid "Invitation Message"
|
|||
|
msgstr "Message d'invitation"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|||
|
msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Email d'invitation envoyée aux contacts pour créer un compte d'utilisateur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invitation to access %s"
|
|||
|
msgstr "Invitation pour accéder %s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
|
|||
|
msgid "Is Internal"
|
|||
|
msgstr "Est interne"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
|
|||
|
msgid "Is Portal"
|
|||
|
msgstr "Est portail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It is very important that this description be clear\n"
|
|||
|
" and complete,"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il est extrêmement important que cette description soit claire\n"
|
|||
|
" et complète,"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
|
|||
|
msgid "Last Updated by"
|
|||
|
msgstr "Mis à jour par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
|
|||
|
msgid "Last Updated on"
|
|||
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
|
|||
|
msgid "Latest Authentication"
|
|||
|
msgstr "Dernière authentification"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Leave a comment"
|
|||
|
msgstr "Laisser une réaction"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
|
|||
|
msgid "Link"
|
|||
|
msgstr "Lien"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Log out from all devices"
|
|||
|
msgstr "Se déconnecter de tous les appareils"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Log out from all devices?"
|
|||
|
msgstr "Se déconnecter de tous les appareils ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
|
|||
|
msgid "Message"
|
|||
|
msgstr "Message"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
|
|||
|
"%(field_name)s field."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le modèle %(model_name)s ne prend pas en charge la signature de jeton, car "
|
|||
|
"il n'a pas le champ %(field_name)s."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Multi company reports are not supported."
|
|||
|
msgstr "Les rapports multi-sociétés ne sont pas pris en charge."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
|||
|
msgid "My account"
|
|||
|
msgstr "Mon compte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Nom"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Name your key"
|
|||
|
msgstr "Nommer votre clé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New API Key"
|
|||
|
msgstr "Nouvelle clé API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "New Password:"
|
|||
|
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Next"
|
|||
|
msgstr "Suivant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|||
|
msgid "No Documents to display"
|
|||
|
msgstr "Aucun document à afficher"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
|
|||
|
msgid "Note"
|
|||
|
msgstr "Note"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
|||
|
msgid "Odoo Logo"
|
|||
|
msgstr "Logo Odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Only internal and portal users can create API keys"
|
|||
|
msgstr "Seuls les utilisateurs internes et portail peuvent créer des clés API"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Oups ! Un problème est survenu. Essayez de recharger la page et de vous "
|
|||
|
"connecter."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
|
|||
|
msgid "Partners"
|
|||
|
msgstr "Partenaires"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "Mot de passe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Password Updated!"
|
|||
|
msgstr "Mot de passe mis à jour !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Password:"
|
|||
|
msgstr "Mot de passe :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "Phone"
|
|||
|
msgstr "Téléphone"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Veuillez saisir votre mot de passe pour confirmer que ceci est bien votre "
|
|||
|
"compte"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Portal Access Management"
|
|||
|
msgstr "Gestion de l'accès au portail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
|
|||
|
msgid "Portal Access URL"
|
|||
|
msgstr "URl d'accès au portail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
|
|||
|
msgid "Portal Mixin"
|
|||
|
msgstr "Portail Mixin"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
|
|||
|
msgid "Portal Sharing"
|
|||
|
msgstr "Partage du portal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
|||
|
msgid "Portal User Config"
|
|||
|
msgstr "Configuration de l'utilisateur portail"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|||
|
msgid "Portal: User Invite"
|
|||
|
msgstr "Portail : invitation d'utilisateur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
|||
|
msgid "Powered by"
|
|||
|
msgstr "Généré par"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Previous"
|
|||
|
msgstr "Précédent"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Public"
|
|||
|
msgstr "Public"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Published on"
|
|||
|
msgstr "Publié le"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
|
|||
|
"again"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Inscrivez mon email et mon numéro de téléphone sur une liste de blocage pour"
|
|||
|
" veiller à ne plus jamais me contacter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
|
|||
|
msgid "Qweb"
|
|||
|
msgstr "Qweb"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid "Re-Invite"
|
|||
|
msgstr "Réinviter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
|
|||
|
msgid "Recipients"
|
|||
|
msgstr "Destinataires"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
|
|||
|
msgid "Related Document"
|
|||
|
msgstr "Document associé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
|
|||
|
msgid "Related Document ID"
|
|||
|
msgstr "ID du document associé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
|
|||
|
msgid "Related Document Model"
|
|||
|
msgstr "Modèle de document associé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid "Revoke Access"
|
|||
|
msgstr "Révoquer l'accès"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Revoke All Sessions"
|
|||
|
msgstr "Révoquer toutes les sessions"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
|||
|
msgid "Save"
|
|||
|
msgstr "Enregistrer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Scope"
|
|||
|
msgstr "Portée"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|||
|
msgid "Search"
|
|||
|
msgstr "Rechercher"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Security"
|
|||
|
msgstr "Sécurité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Security Control"
|
|||
|
msgstr "Contrôle de sécurité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
|
|||
|
msgid "Security Token"
|
|||
|
msgstr "Jeton de sécurité"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
|||
|
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
|
|||
|
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sélectionnez dans la liste ci-dessous les contacts qui doivent faire partie du portail.\n"
|
|||
|
"Les adresses emails des contacts sélectionnés doivent être correctes et uniques.\n"
|
|||
|
"Si nécessaire, vous pouvez corriger ces adresses directement dans la liste."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Send"
|
|||
|
msgstr "Envoyer"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|||
|
msgid "Share Document"
|
|||
|
msgstr "Partager le document"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
|
|||
|
msgid "Show As Optional Inherit"
|
|||
|
msgstr "Afficher comme héritage optionnel"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
|
|||
|
msgid "Sign in"
|
|||
|
msgstr "Se connecter"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
|
|||
|
"document"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Certains champs sont obligatoires. Veuillez écrire un message ou joindre un "
|
|||
|
"document"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Some required fields are empty."
|
|||
|
msgstr "Certains champs obligatoires sont vides."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "State / Province"
|
|||
|
msgstr "État / Province"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Statut"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "Street"
|
|||
|
msgstr "Rue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Thank You!"
|
|||
|
msgstr "Merci !"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La pièce jointe %s ne peut être supprimée car elle est liée à un message."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La pièce jointe %s ne peut être supprimée car elle n'est pas en attente."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
|
|||
|
msgstr "La pièce jointe n'existe pas ou vous n'avez pas les droits d'accès."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
|
|||
|
msgstr "Le contact \"%s\" n'a pas d'adresse email valide."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
|
|||
|
msgstr "Le contact \"%s\" a la même adresse email qu'un utilisateur existant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The document does not exist or you do not have the rights to access it."
|
|||
|
msgstr "Le document n'existe pas ou vous n'avez pas les droits d'accès."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
|
|||
|
msgstr "La clé ne peut pas être récupérée ultérieurement et fournit"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|||
|
msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"L'ancien mot de passe que vous avez fourni est incorrect : votre mot de "
|
|||
|
"passe n'a pas été modifié."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
|
|||
|
msgstr "Le partenaire \"%s\" a déjà accès au portail."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
|
|||
|
msgstr "Le partenaire \"%s\" n'a pas accès au portail ou est interne."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
|
|||
|
"user."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le modèle \"Portail : nouvel utilisateur\" introuvable pour l'envoi d'un "
|
|||
|
"email à l'utilisateur du portail."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are no comments for now."
|
|||
|
msgstr "Il n'y a aucune réaction pour le moment."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This document does not exist."
|
|||
|
msgstr "Ce document n'existe pas."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
|||
|
msgid "This is a preview of the customer portal."
|
|||
|
msgstr "Ceci est un aperçu du portail client."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This partner is linked to an internal User and already has access to the "
|
|||
|
"Portal."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ce partenaire est déjà lié à un utilisateur interne et a déjà accès au "
|
|||
|
"portail."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This text is included at the end of the email sent to new portal users."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ce texte figure à la fin de l'email envoyé aux nouveaux utilisateurs du "
|
|||
|
"portail."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
|||
|
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ce texte est inclus dans les emails envoyés aux nouveaux utilisateurs du "
|
|||
|
"portail."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|||
|
msgid "Toggle filters"
|
|||
|
msgstr "Basculer les filtres"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Type in your password to confirm :"
|
|||
|
msgstr "Saisissez votre mot de passe pour confirmer :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Utilisateur"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
|
|||
|
msgid "Users"
|
|||
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "VAT Number"
|
|||
|
msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
|
|||
|
msgid "Valid"
|
|||
|
msgstr "Valide"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|||
|
msgid "Valid Email Address"
|
|||
|
msgstr "Adresse email valide"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Verify New Password:"
|
|||
|
msgstr "Vérifier le nouveau mot de passe :"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
|
|||
|
msgid "View"
|
|||
|
msgstr "Vue"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website Messages"
|
|||
|
msgstr "Messages du site web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
|
|||
|
msgid "Website communication history"
|
|||
|
msgstr "Historique de communication du site web"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "What's this key for?"
|
|||
|
msgstr "À quoi sert cette clé ?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
|
|||
|
msgid "Wizard"
|
|||
|
msgstr "Assistant"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Write a message..."
|
|||
|
msgstr "Envoyer un message..."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Write down your key"
|
|||
|
msgstr "Noter votre clé"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "Wrong password."
|
|||
|
msgstr "Mot de passe erroné."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You are about to log out from all devices that currently have access to this"
|
|||
|
" user's account."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vous êtes sur le point de vous déconner de tous les appareils qui ont "
|
|||
|
"actuellement accès au compte de cet utilisateur."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|||
|
msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un mot de passe vide."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You must be"
|
|||
|
msgstr "Vous devez être"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "You should enter \""
|
|||
|
msgstr "Vous devriez saisir \""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "Vous devriez d'abord accorder accès au portail au partenaire \"%s\"."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|||
|
msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
|
|||
|
msgstr "Votre compte sur {{ object.user_id.company_id.name }}"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
|
|||
|
msgid "Your contact"
|
|||
|
msgstr "Votre contact"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|||
|
msgid "Zip / Postal Code"
|
|||
|
msgstr "Code postal"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "avatar"
|
|||
|
msgstr "avatar"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "comment"
|
|||
|
msgstr "commentaire"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "comments"
|
|||
|
msgstr "commentaires"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "full access"
|
|||
|
msgstr "accès complet"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
|||
|
msgid "has invited you to access the following"
|
|||
|
msgstr "vous a invité d'accéder à"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"it will be the only way to\n"
|
|||
|
" identify the key once created"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ce sera le seul moyen\n"
|
|||
|
" d'identifier la clé une fois qu'elle a été créée"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "logged in"
|
|||
|
msgstr "connecté"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
|||
|
msgid "odoo"
|
|||
|
msgstr "odoo"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|||
|
msgid "password"
|
|||
|
msgstr "mot de passe"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "to post a comment."
|
|||
|
msgstr "pour publier un commentaire."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: portal
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"à votre compte utilisateur, il est essentiel de la conserver en lieu sûr."
|