commit c5833477caf8c04bddff5a02819ca8b576c1aa48 Author: Данил Воробьев Date: Fri May 3 09:57:08 2024 +0000 initial commit diff --git a/__init__.py b/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..42c807d --- /dev/null +++ b/__init__.py @@ -0,0 +1,17 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +# Updating mako environement in order to be able to use slug +try: + from odoo.tools.rendering_tools import template_env_globals + from odoo.addons.http_routing.models.ir_http import slug + + template_env_globals.update({ + 'slug': slug + }) +except ImportError: + pass + +from . import controllers +from . import models +from . import wizard diff --git a/__manifest__.py b/__manifest__.py new file mode 100644 index 0000000..ab00788 --- /dev/null +++ b/__manifest__.py @@ -0,0 +1,56 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +{ + 'name': 'Customer Portal', + 'summary': 'Customer Portal', + 'sequence': 9000, + 'category': 'Hidden', + 'description': """ +This module adds required base code for a fully integrated customer portal. +It contains the base controller class and base templates. Business addons +will add their specific templates and controllers to extend the customer +portal. + +This module contains most code coming from odoo v10 website_portal. Purpose +of this module is to allow the display of a customer portal without having +a dependency towards website editing and customization capabilities.""", + 'depends': ['web', 'web_editor', 'http_routing', 'mail', 'auth_signup'], + 'data': [ + 'security/ir.model.access.csv', + 'data/mail_template_data.xml', + 'data/mail_templates.xml', + 'views/mail_templates_public.xml', + 'views/portal_templates.xml', + 'views/res_config_settings_views.xml', + 'wizard/portal_share_views.xml', + 'wizard/portal_wizard_views.xml', + ], + 'assets': { + 'web._assets_primary_variables': [ + 'portal/static/src/scss/primary_variables.scss', + ], + 'web._assets_frontend_helpers': [ + ('prepend', 'portal/static/src/scss/bootstrap_overridden.scss'), + ], + 'web.assets_backend': [ + 'portal/static/src/views/**/*', + ], + 'web.assets_frontend': [ + 'portal/static/src/scss/portal.scss', + 'portal/static/src/js/portal.js', + 'portal/static/src/js/portal_chatter.js', + 'portal/static/src/xml/portal_chatter.xml', + 'portal/static/src/js/portal_composer.js', + 'portal/static/src/js/portal_security.js', + 'portal/static/src/js/portal_sidebar.js', + 'portal/static/src/xml/portal_security.xml', + 'portal/static/src/js/components/**/*', + 'portal/static/src/signature_form/**/*', + ], + 'web.assets_tests': [ + 'portal/static/tests/**/*', + ], + }, + 'license': 'LGPL-3', +} diff --git a/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc b/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..a0b28f4 Binary files /dev/null and b/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc differ diff --git a/controllers/__init__.py b/controllers/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..c1b076c --- /dev/null +++ b/controllers/__init__.py @@ -0,0 +1,6 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import web +from . import portal +from . import mail diff --git a/controllers/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc b/controllers/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..3a6cb62 Binary files /dev/null and b/controllers/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc differ diff --git a/controllers/__pycache__/mail.cpython-311.pyc b/controllers/__pycache__/mail.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..be595b7 Binary files /dev/null and b/controllers/__pycache__/mail.cpython-311.pyc differ diff --git a/controllers/__pycache__/portal.cpython-311.pyc b/controllers/__pycache__/portal.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..95118f1 Binary files /dev/null and b/controllers/__pycache__/portal.cpython-311.pyc differ diff --git a/controllers/__pycache__/web.cpython-311.pyc b/controllers/__pycache__/web.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..f0c5bd8 Binary files /dev/null and b/controllers/__pycache__/web.cpython-311.pyc differ diff --git a/controllers/mail.py b/controllers/mail.py new file mode 100644 index 0000000..d8c488c --- /dev/null +++ b/controllers/mail.py @@ -0,0 +1,280 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from werkzeug import urls +from werkzeug.exceptions import NotFound, Forbidden + +from odoo import http +from odoo.http import request +from odoo.osv import expression +from odoo.tools import consteq, plaintext2html +from odoo.addons.mail.controllers import mail +from odoo.exceptions import AccessError + + +def _check_special_access(res_model, res_id, token='', _hash='', pid=False): + record = request.env[res_model].browse(res_id).sudo() + if _hash and pid: # Signed Token Case: hash implies token is signed by partner pid + return consteq(_hash, record._sign_token(pid)) + elif token: # Token Case: token is the global one of the document + token_field = request.env[res_model]._mail_post_token_field + return (token and record and consteq(record[token_field], token)) + else: + raise Forbidden() + + +def _message_post_helper(res_model, res_id, message, token='', _hash=False, pid=False, nosubscribe=True, **kw): + """ Generic chatter function, allowing to write on *any* object that inherits mail.thread. We + distinguish 2 cases: + 1/ If a token is specified, all logged in users will be able to write a message regardless + of access rights; if the user is the public user, the message will be posted under the name + of the partner_id of the object (or the public user if there is no partner_id on the object). + + 2/ If a signed token is specified (`hash`) and also a partner_id (`pid`), all post message will + be done under the name of the partner_id (as it is signed). This should be used to avoid leaking + token to all users. + + Required parameters + :param string res_model: model name of the object + :param int res_id: id of the object + :param string message: content of the message + + Optional keywords arguments: + :param string token: access token if the object's model uses some kind of public access + using tokens (usually a uuid4) to bypass access rules + :param string hash: signed token by a partner if model uses some token field to bypass access right + post messages. + :param string pid: identifier of the res.partner used to sign the hash + :param bool nosubscribe: set False if you want the partner to be set as follower of the object when posting (default to True) + + The rest of the kwargs are passed on to message_post() + """ + record = request.env[res_model].browse(res_id) + + # check if user can post with special token/signed token. The "else" will try to post message with the + # current user access rights (_mail_post_access use case). + if token or (_hash and pid): + pid = int(pid) if pid else False + if _check_special_access(res_model, res_id, token=token, _hash=_hash, pid=pid): + record = record.sudo() + else: + raise Forbidden() + else: # early check on access to avoid useless computation + record.check_access_rights('read') + record.check_access_rule('read') + + # deduce author of message + author_id = request.env.user.partner_id.id if request.env.user.partner_id else False + + # Signed Token Case: author_id is forced + if _hash and pid: + author_id = pid + # Token Case: author is document customer (if not logged) or itself even if user has not the access + elif token: + if request.env.user._is_public(): + # TODO : After adding the pid and sign_token in access_url when send invoice by email, remove this line + # TODO : Author must be Public User (to rename to 'Anonymous') + author_id = record.partner_id.id if hasattr(record, 'partner_id') and record.partner_id.id else author_id + else: + if not author_id: + raise NotFound() + + email_from = None + if author_id and 'email_from' not in kw: + partner = request.env['res.partner'].sudo().browse(author_id) + email_from = partner.email_formatted if partner.email else None + + message_post_args = dict( + body=message, + message_type=kw.pop('message_type', "comment"), + subtype_xmlid=kw.pop('subtype_xmlid', "mail.mt_comment"), + author_id=author_id, + **kw + ) + + # This is necessary as mail.message checks the presence + # of the key to compute its default email from + if email_from: + message_post_args['email_from'] = email_from + + return record.with_context(mail_create_nosubscribe=nosubscribe).message_post(**message_post_args) + + +class PortalChatter(http.Controller): + + def _portal_post_filter_params(self): + return ['token', 'pid'] + + def _portal_post_check_attachments(self, attachment_ids, attachment_tokens): + request.env['ir.attachment'].browse(attachment_ids)._check_attachments_access(attachment_tokens) + + def _portal_post_has_content(self, res_model, res_id, message, attachment_ids=None, **kw): + """ Tells if we can effectively post on the model based on content. """ + return bool(message) or bool(attachment_ids) + + @http.route('/mail/avatar/mail.message//author_avatar/x', type='http', auth='public') + def portal_avatar(self, res_id=None, height=50, width=50, access_token=None, _hash=None, pid=None): + """ Get the avatar image in the chatter of the portal """ + if access_token or (_hash and pid): + message = request.env['mail.message'].browse(int(res_id)).exists().filtered( + lambda msg: _check_special_access(msg.model, msg.res_id, access_token, _hash, pid and int(pid)) + ).sudo() + else: + message = request.env.ref('web.image_placeholder').sudo() + # in case there is no message, it creates a stream with the placeholder image + stream = request.env['ir.binary']._get_image_stream_from( + message, field_name='author_avatar', width=int(width), height=int(height), + ) + return stream.get_response() + + @http.route(['/mail/chatter_post'], type='json', methods=['POST'], auth='public', website=True) + def portal_chatter_post(self, res_model, res_id, message, attachment_ids=None, attachment_tokens=None, **kw): + """Create a new `mail.message` with the given `message` and/or `attachment_ids` and return new message values. + + The message will be associated to the record `res_id` of the model + `res_model`. The user must have access rights on this target document or + must provide valid identifiers through `kw`. See `_message_post_helper`. + """ + if not self._portal_post_has_content(res_model, res_id, message, + attachment_ids=attachment_ids, attachment_tokens=attachment_tokens, + **kw): + return + + res_id = int(res_id) + + self._portal_post_check_attachments(attachment_ids or [], attachment_tokens or []) + + result = {'default_message': message} + # message is received in plaintext and saved in html + if message: + message = plaintext2html(message) + post_values = { + 'res_model': res_model, + 'res_id': res_id, + 'message': message, + 'send_after_commit': False, + 'attachment_ids': False, # will be added afterward + } + post_values.update((fname, kw.get(fname)) for fname in self._portal_post_filter_params()) + post_values['_hash'] = kw.get('hash') + message = _message_post_helper(**post_values) + result.update({'default_message_id': message.id}) + + if attachment_ids: + # _message_post_helper already checks for pid/hash/token -> use message + # environment to keep the sudo mode when activated + record = message.env[res_model].browse(res_id) + attachments = record._process_attachments_for_post( + [], attachment_ids, + {'res_id': res_id, 'model': res_model} + ) + # sudo write the attachment to bypass the read access verification in + # mail message + if attachments.get('attachment_ids'): + message.sudo().write(attachments) + + result.update({'default_attachment_ids': message.attachment_ids.sudo().read(['id', 'name', 'mimetype', 'file_size', 'access_token'])}) + return result + + @http.route('/mail/chatter_init', type='json', auth='public', website=True) + def portal_chatter_init(self, res_model, res_id, domain=False, limit=False, **kwargs): + is_user_public = request.env.user.has_group('base.group_public') + message_data = self.portal_message_fetch(res_model, res_id, domain=domain, limit=limit, **kwargs) + display_composer = False + if kwargs.get('allow_composer'): + display_composer = kwargs.get('token') or not is_user_public + return { + 'messages': message_data['messages'], + 'options': { + 'message_count': message_data['message_count'], + 'is_user_public': is_user_public, + 'is_user_employee': request.env.user._is_internal(), + 'is_user_publisher': request.env.user.has_group('website.group_website_restricted_editor'), + 'display_composer': display_composer, + 'partner_id': request.env.user.partner_id.id + } + } + + @http.route('/mail/chatter_fetch', type='json', auth='public', website=True) + def portal_message_fetch(self, res_model, res_id, domain=False, limit=10, offset=0, **kw): + if not domain: + domain = [] + # Only search into website_message_ids, so apply the same domain to perform only one search + # extract domain from the 'website_message_ids' field + model = request.env[res_model] + field = model._fields['website_message_ids'] + field_domain = field.get_domain_list(model) + domain = expression.AND([ + domain, + field_domain, + [('res_id', '=', res_id), '|', ('body', '!=', ''), ('attachment_ids', '!=', False)] + ]) + + # Check access + Message = request.env['mail.message'] + if kw.get('token'): + access_as_sudo = _check_special_access(res_model, res_id, token=kw.get('token')) + if not access_as_sudo: # if token is not correct, raise Forbidden + raise Forbidden() + # Non-employee see only messages with not internal subtype (aka, no internal logs) + if not request.env['res.users'].has_group('base.group_user'): + domain = expression.AND([Message._get_search_domain_share(), domain]) + Message = request.env['mail.message'].sudo() + return { + 'messages': Message.search(domain, limit=limit, offset=offset).portal_message_format(options=kw), + 'message_count': Message.search_count(domain) + } + + @http.route(['/mail/update_is_internal'], type='json', auth="user", website=True) + def portal_message_update_is_internal(self, message_id, is_internal): + message = request.env['mail.message'].browse(int(message_id)) + message.write({'is_internal': is_internal}) + return message.is_internal + + +class MailController(mail.MailController): + + @classmethod + def _redirect_to_record(cls, model, res_id, access_token=None, **kwargs): + """ If the current user doesn't have access to the document, but provided + a valid access token, redirect them to the front-end view. + If the partner_id and hash parameters are given, add those parameters to the redirect url + to authentify the recipient in the chatter, if any. + + :param model: the model name of the record that will be visualized + :param res_id: the id of the record + :param access_token: token that gives access to the record + bypassing the rights and rules restriction of the user. + :param kwargs: Typically, it can receive a partner_id and a hash (sign_token). + If so, those two parameters are used to authentify the recipient in the chatter, if any. + :return: + """ + # no model / res_id, meaning no possible record -> direct skip to super + if not model or not res_id or model not in request.env: + return super(MailController, cls)._redirect_to_record(model, res_id, access_token=access_token, **kwargs) + + if isinstance(request.env[model], request.env.registry['portal.mixin']): + uid = request.session.uid or request.env.ref('base.public_user').id + record_sudo = request.env[model].sudo().browse(res_id).exists() + try: + record_sudo.with_user(uid).check_access_rights('read') + record_sudo.with_user(uid).check_access_rule('read') + except AccessError: + if record_sudo.access_token and access_token and consteq(record_sudo.access_token, access_token): + record_action = record_sudo._get_access_action(force_website=True) + if record_action['type'] == 'ir.actions.act_url': + pid = kwargs.get('pid') + hash = kwargs.get('hash') + url = record_action['url'] + if pid and hash: + url = urls.url_parse(url) + url_params = url.decode_query() + url_params.update([("pid", pid), ("hash", hash)]) + url = url.replace(query=urls.url_encode(url_params)).to_url() + return request.redirect(url) + return super(MailController, cls)._redirect_to_record(model, res_id, access_token=access_token, **kwargs) + + # Add website=True to support the portal layout + @http.route('/mail/unfollow', type='http', website=True) + def mail_action_unfollow(self, model, res_id, pid, token, **kwargs): + return super().mail_action_unfollow(model, res_id, pid, token, **kwargs) diff --git a/controllers/portal.py b/controllers/portal.py new file mode 100644 index 0000000..c30f262 --- /dev/null +++ b/controllers/portal.py @@ -0,0 +1,524 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import base64 +import json +import math +import re + +from werkzeug import urls + +from odoo import http, tools, _, SUPERUSER_ID +from odoo.exceptions import AccessDenied, AccessError, MissingError, UserError, ValidationError +from odoo.http import content_disposition, Controller, request, route +from odoo.tools import consteq + +# -------------------------------------------------- +# Misc tools +# -------------------------------------------------- + +def pager(url, total, page=1, step=30, scope=5, url_args=None): + """ Generate a dict with required value to render `website.pager` template. + + This method computes url, page range to display, ... in the pager. + + :param str url : base url of the page link + :param int total : number total of item to be splitted into pages + :param int page : current page + :param int step : item per page + :param int scope : number of page to display on pager + :param dict url_args : additionnal parameters to add as query params to page url + :returns dict + """ + # Compute Pager + page_count = int(math.ceil(float(total) / step)) + + page = max(1, min(int(page if str(page).isdigit() else 1), page_count)) + scope -= 1 + + pmin = max(page - int(math.floor(scope/2)), 1) + pmax = min(pmin + scope, page_count) + + if pmax - pmin < scope: + pmin = pmax - scope if pmax - scope > 0 else 1 + + def get_url(page): + _url = "%s/page/%s" % (url, page) if page > 1 else url + if url_args: + _url = "%s?%s" % (_url, urls.url_encode(url_args)) + return _url + + return { + "page_count": page_count, + "offset": (page - 1) * step, + "page": { + 'url': get_url(page), + 'num': page + }, + "page_first": { + 'url': get_url(1), + 'num': 1 + }, + "page_start": { + 'url': get_url(pmin), + 'num': pmin + }, + "page_previous": { + 'url': get_url(max(pmin, page - 1)), + 'num': max(pmin, page - 1) + }, + "page_next": { + 'url': get_url(min(pmax, page + 1)), + 'num': min(pmax, page + 1) + }, + "page_end": { + 'url': get_url(pmax), + 'num': pmax + }, + "page_last": { + 'url': get_url(page_count), + 'num': page_count + }, + "pages": [ + {'url': get_url(page_num), 'num': page_num} for page_num in range(pmin, pmax+1) + ] + } + + +def get_records_pager(ids, current): + if current.id in ids and (hasattr(current, 'website_url') or hasattr(current, 'access_url')): + attr_name = 'access_url' if hasattr(current, 'access_url') else 'website_url' + idx = ids.index(current.id) + prev_record = idx != 0 and current.browse(ids[idx - 1]) + next_record = idx < len(ids) - 1 and current.browse(ids[idx + 1]) + + if prev_record and prev_record[attr_name] and attr_name == "access_url": + prev_url = '%s?access_token=%s' % (prev_record[attr_name], prev_record._portal_ensure_token()) + elif prev_record and prev_record[attr_name]: + prev_url = prev_record[attr_name] + else: + prev_url = prev_record + + if next_record and next_record[attr_name] and attr_name == "access_url": + next_url = '%s?access_token=%s' % (next_record[attr_name], next_record._portal_ensure_token()) + elif next_record and next_record[attr_name]: + next_url = next_record[attr_name] + else: + next_url = next_record + + return { + 'prev_record': prev_url, + 'next_record': next_url, + } + return {} + + +def _build_url_w_params(url_string, query_params, remove_duplicates=True): + """ Rebuild a string url based on url_string and correctly compute query parameters + using those present in the url and those given by query_params. Having duplicates in + the final url is optional. For example: + + * url_string = '/my?foo=bar&error=pay' + * query_params = {'foo': 'bar2', 'alice': 'bob'} + * if remove duplicates: result = '/my?foo=bar2&error=pay&alice=bob' + * else: result = '/my?foo=bar&foo=bar2&error=pay&alice=bob' + """ + url = urls.url_parse(url_string) + url_params = url.decode_query() + if remove_duplicates: # convert to standard dict instead of werkzeug multidict to remove duplicates automatically + url_params = url_params.to_dict() + url_params.update(query_params) + return url.replace(query=urls.url_encode(url_params)).to_url() + + +class CustomerPortal(Controller): + + MANDATORY_BILLING_FIELDS = ["name", "phone", "email", "street", "city", "country_id"] + OPTIONAL_BILLING_FIELDS = ["zipcode", "state_id", "vat", "company_name"] + + _items_per_page = 80 + + def _prepare_portal_layout_values(self): + """Values for /my/* templates rendering. + + Does not include the record counts. + """ + # get customer sales rep + sales_user_sudo = request.env['res.users'] + partner_sudo = request.env.user.partner_id + if partner_sudo.user_id and not partner_sudo.user_id._is_public(): + sales_user_sudo = partner_sudo.user_id + else: + fallback_sales_user = partner_sudo.commercial_partner_id.user_id + if fallback_sales_user and not fallback_sales_user._is_public(): + sales_user_sudo = fallback_sales_user + + return { + 'sales_user': sales_user_sudo, + 'page_name': 'home', + } + + def _prepare_home_portal_values(self, counters): + """Values for /my & /my/home routes template rendering. + + Includes the record count for the displayed badges. + where 'counters' is the list of the displayed badges + and so the list to compute. + """ + return {} + + @route(['/my/counters'], type='json', auth="user", website=True) + def counters(self, counters, **kw): + return self._prepare_home_portal_values(counters) + + @route(['/my', '/my/home'], type='http', auth="user", website=True) + def home(self, **kw): + values = self._prepare_portal_layout_values() + return request.render("portal.portal_my_home", values) + + @route(['/my/account'], type='http', auth='user', website=True) + def account(self, redirect=None, **post): + values = self._prepare_portal_layout_values() + partner = request.env.user.partner_id + values.update({ + 'error': {}, + 'error_message': [], + }) + + if post and request.httprequest.method == 'POST': + if not partner.can_edit_vat(): + post['country_id'] = str(partner.country_id.id) + + error, error_message = self.details_form_validate(post) + values.update({'error': error, 'error_message': error_message}) + values.update(post) + if not error: + values = {key: post[key] for key in self._get_mandatory_fields()} + values.update({key: post[key] for key in self._get_optional_fields() if key in post}) + for field in set(['country_id', 'state_id']) & set(values.keys()): + try: + values[field] = int(values[field]) + except: + values[field] = False + values.update({'zip': values.pop('zipcode', '')}) + self.on_account_update(values, partner) + partner.sudo().write(values) + if redirect: + return request.redirect(redirect) + return request.redirect('/my/home') + + countries = request.env['res.country'].sudo().search([]) + states = request.env['res.country.state'].sudo().search([]) + + values.update({ + 'partner': partner, + 'countries': countries, + 'states': states, + 'has_check_vat': hasattr(request.env['res.partner'], 'check_vat'), + 'partner_can_edit_vat': partner.can_edit_vat(), + 'redirect': redirect, + 'page_name': 'my_details', + }) + + response = request.render("portal.portal_my_details", values) + response.headers['X-Frame-Options'] = 'SAMEORIGIN' + response.headers['Content-Security-Policy'] = "frame-ancestors 'self'" + return response + + def on_account_update(self, values, partner): + pass + + @route('/my/security', type='http', auth='user', website=True, methods=['GET', 'POST']) + def security(self, **post): + values = self._prepare_portal_layout_values() + values['get_error'] = get_error + values['allow_api_keys'] = bool(request.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('portal.allow_api_keys')) + values['open_deactivate_modal'] = False + + if request.httprequest.method == 'POST': + values.update(self._update_password( + post['old'].strip(), + post['new1'].strip(), + post['new2'].strip() + )) + + return request.render('portal.portal_my_security', values, headers={ + 'X-Frame-Options': 'SAMEORIGIN', + 'Content-Security-Policy': "frame-ancestors 'self'" + }) + + def _update_password(self, old, new1, new2): + for k, v in [('old', old), ('new1', new1), ('new2', new2)]: + if not v: + return {'errors': {'password': {k: _("You cannot leave any password empty.")}}} + + if new1 != new2: + return {'errors': {'password': {'new2': _("The new password and its confirmation must be identical.")}}} + + try: + request.env['res.users'].change_password(old, new1) + except AccessDenied as e: + msg = e.args[0] + if msg == AccessDenied().args[0]: + msg = _('The old password you provided is incorrect, your password was not changed.') + return {'errors': {'password': {'old': msg}}} + except UserError as e: + return {'errors': {'password': str(e)}} + + # update session token so the user does not get logged out (cache cleared by passwd change) + new_token = request.env.user._compute_session_token(request.session.sid) + request.session.session_token = new_token + + return {'success': {'password': True}} + + @route('/my/deactivate_account', type='http', auth='user', website=True, methods=['POST']) + def deactivate_account(self, validation, password, **post): + values = self._prepare_portal_layout_values() + values['get_error'] = get_error + values['open_deactivate_modal'] = True + + if validation != request.env.user.login: + values['errors'] = {'deactivate': 'validation'} + else: + try: + request.env['res.users']._check_credentials(password, {'interactive': True}) + request.env.user.sudo()._deactivate_portal_user(**post) + request.session.logout() + return request.redirect('/web/login?message=%s' % urls.url_quote(_('Account deleted!'))) + except AccessDenied: + values['errors'] = {'deactivate': 'password'} + except UserError as e: + values['errors'] = {'deactivate': {'other': str(e)}} + + return request.render('portal.portal_my_security', values, headers={ + 'X-Frame-Options': 'SAMEORIGIN', + 'Content-Security-Policy': "frame-ancestors 'self'", + }) + + @http.route('/portal/attachment/add', type='http', auth='public', methods=['POST'], website=True) + def attachment_add(self, name, file, res_model, res_id, access_token=None, **kwargs): + """Process a file uploaded from the portal chatter and create the + corresponding `ir.attachment`. + + The attachment will be created "pending" until the associated message + is actually created, and it will be garbage collected otherwise. + + :param name: name of the file to save. + :type name: string + + :param file: the file to save + :type file: werkzeug.FileStorage + + :param res_model: name of the model of the original document. + To check access rights only, it will not be saved here. + :type res_model: string + + :param res_id: id of the original document. + To check access rights only, it will not be saved here. + :type res_id: int + + :param access_token: access_token of the original document. + To check access rights only, it will not be saved here. + :type access_token: string + + :return: attachment data {id, name, mimetype, file_size, access_token} + :rtype: dict + """ + try: + self._document_check_access(res_model, int(res_id), access_token=access_token) + except (AccessError, MissingError) as e: + raise UserError(_("The document does not exist or you do not have the rights to access it.")) + + IrAttachment = request.env['ir.attachment'] + + # Avoid using sudo when not necessary: internal users can create attachments, + # as opposed to public and portal users. + if not request.env.user._is_internal(): + IrAttachment = IrAttachment.sudo() + + # At this point the related message does not exist yet, so we assign + # those specific res_model and res_is. They will be correctly set + # when the message is created: see `portal_chatter_post`, + # or garbage collected otherwise: see `_garbage_collect_attachments`. + attachment = IrAttachment.create({ + 'name': name, + 'datas': base64.b64encode(file.read()), + 'res_model': 'mail.compose.message', + 'res_id': 0, + 'access_token': IrAttachment._generate_access_token(), + }) + return request.make_response( + data=json.dumps(attachment.read(['id', 'name', 'mimetype', 'file_size', 'access_token'])[0]), + headers=[('Content-Type', 'application/json')] + ) + + @http.route('/portal/attachment/remove', type='json', auth='public') + def attachment_remove(self, attachment_id, access_token=None): + """Remove the given `attachment_id`, only if it is in a "pending" state. + + The user must have access right on the attachment or provide a valid + `access_token`. + """ + try: + attachment_sudo = self._document_check_access('ir.attachment', int(attachment_id), access_token=access_token) + except (AccessError, MissingError) as e: + raise UserError(_("The attachment does not exist or you do not have the rights to access it.")) + + if attachment_sudo.res_model != 'mail.compose.message' or attachment_sudo.res_id != 0: + raise UserError(_("The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state.", attachment_sudo.name)) + + if attachment_sudo.env['mail.message'].search([('attachment_ids', 'in', attachment_sudo.ids)]): + raise UserError(_("The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message.", attachment_sudo.name)) + + return attachment_sudo.unlink() + + def details_form_validate(self, data, partner_creation=False): + error = dict() + error_message = [] + + # Validation + for field_name in self._get_mandatory_fields(): + if not data.get(field_name): + error[field_name] = 'missing' + + # email validation + if data.get('email') and not tools.single_email_re.match(data.get('email')): + error["email"] = 'error' + error_message.append(_('Invalid Email! Please enter a valid email address.')) + + # vat validation + partner = request.env.user.partner_id + if data.get("vat") and partner and partner.vat != data.get("vat"): + # Check the VAT if it is the public user too. + if partner_creation or partner.can_edit_vat(): + if hasattr(partner, "check_vat"): + if data.get("country_id"): + data["vat"] = request.env["res.partner"].fix_eu_vat_number(int(data.get("country_id")), data.get("vat")) + partner_dummy = partner.new({ + 'vat': data['vat'], + 'country_id': (int(data['country_id']) + if data.get('country_id') else False), + }) + try: + partner_dummy.check_vat() + except ValidationError as e: + error["vat"] = 'error' + error_message.append(e.args[0]) + else: + error_message.append(_('Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation.')) + + # error message for empty required fields + if [err for err in error.values() if err == 'missing']: + error_message.append(_('Some required fields are empty.')) + + unknown = [k for k in data if k not in self._get_mandatory_fields() + self._get_optional_fields()] + if unknown: + error['common'] = 'Unknown field' + error_message.append("Unknown field '%s'" % ','.join(unknown)) + + return error, error_message + + def _get_mandatory_fields(self): + """ This method is there so that we can override the mandatory fields """ + return self.MANDATORY_BILLING_FIELDS + + def _get_optional_fields(self): + """ This method is there so that we can override the optional fields """ + return self.OPTIONAL_BILLING_FIELDS + + def _document_check_access(self, model_name, document_id, access_token=None): + """Check if current user is allowed to access the specified record. + + :param str model_name: model of the requested record + :param int document_id: id of the requested record + :param str access_token: record token to check if user isn't allowed to read requested record + :return: expected record, SUDOED, with SUPERUSER context + :raise MissingError: record not found in database, might have been deleted + :raise AccessError: current user isn't allowed to read requested document (and no valid token was given) + """ + document = request.env[model_name].browse([document_id]) + document_sudo = document.with_user(SUPERUSER_ID).exists() + if not document_sudo: + raise MissingError(_("This document does not exist.")) + try: + document.check_access_rights('read') + document.check_access_rule('read') + except AccessError: + if not access_token or not document_sudo.access_token or not consteq(document_sudo.access_token, access_token): + raise + return document_sudo + + def _get_page_view_values(self, document, access_token, values, session_history, no_breadcrumbs, **kwargs): + """Include necessary values for portal chatter & pager setup (see template portal.message_thread). + + :param document: record to display on portal + :param str access_token: provided document access token + :param dict values: base dict of values where chatter rendering values should be added + :param str session_history: key used to store latest records browsed on the portal in the session + :param bool no_breadcrumbs: + :return: updated values + :rtype: dict + """ + values['object'] = document + + if access_token: + # if no_breadcrumbs = False -> force breadcrumbs even if access_token to `invite` users to register if they click on it + values['no_breadcrumbs'] = no_breadcrumbs + values['access_token'] = access_token + values['token'] = access_token # for portal chatter + + # Those are used notably whenever the payment form is implied in the portal. + if kwargs.get('error'): + values['error'] = kwargs['error'] + if kwargs.get('warning'): + values['warning'] = kwargs['warning'] + if kwargs.get('success'): + values['success'] = kwargs['success'] + # Email token for posting messages in portal view with identified author + if kwargs.get('pid'): + values['pid'] = kwargs['pid'] + if kwargs.get('hash'): + values['hash'] = kwargs['hash'] + + history = request.session.get(session_history, []) + values.update(get_records_pager(history, document)) + + return values + + def _show_report(self, model, report_type, report_ref, download=False): + if report_type not in ('html', 'pdf', 'text'): + raise UserError(_("Invalid report type: %s", report_type)) + + ReportAction = request.env['ir.actions.report'].sudo() + + if hasattr(model, 'company_id'): + if len(model.company_id) > 1: + raise UserError(_('Multi company reports are not supported.')) + ReportAction = ReportAction.with_company(model.company_id) + + method_name = '_render_qweb_%s' % (report_type) + report = getattr(ReportAction, method_name)(report_ref, list(model.ids), data={'report_type': report_type})[0] + headers = self._get_http_headers(model, report_type, report, download) + return request.make_response(report, headers=list(headers.items())) + + def _get_http_headers(self, model, report_type, report, download): + headers = { + 'Content-Type': 'application/pdf' if report_type == 'pdf' else 'text/html', + 'Content-Length': len(report), + } + if report_type == 'pdf' and download: + filename = "%s.pdf" % (re.sub('\W+', '-', model._get_report_base_filename())) + headers['Content-Disposition'] = content_disposition(filename) + return headers + +def get_error(e, path=''): + """ Recursively dereferences `path` (a period-separated sequence of dict + keys) in `e` (an error dict or value), returns the final resolution IIF it's + an str, otherwise returns None + """ + for k in (path.split('.') if path else []): + if not isinstance(e, dict): + return None + e = e.get(k) + + return e if isinstance(e, str) else None diff --git a/controllers/web.py b/controllers/web.py new file mode 100644 index 0000000..fa0f57f --- /dev/null +++ b/controllers/web.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import http +from odoo.addons.web.controllers.home import Home as WebHome +from odoo.addons.web.controllers.utils import is_user_internal +from odoo.http import request + + +class Home(WebHome): + + @http.route() + def index(self, *args, **kw): + if request.session.uid and not is_user_internal(request.session.uid): + return request.redirect_query('/my', query=request.params) + return super().index(*args, **kw) + + def _login_redirect(self, uid, redirect=None): + if not redirect and not is_user_internal(uid): + redirect = '/my' + return super()._login_redirect(uid, redirect=redirect) + + @http.route() + def web_client(self, s_action=None, **kw): + if request.session.uid and not is_user_internal(request.session.uid): + return request.redirect_query('/my', query=request.params) + return super().web_client(s_action, **kw) diff --git a/data/mail_template_data.xml b/data/mail_template_data.xml new file mode 100644 index 0000000..2205279 --- /dev/null +++ b/data/mail_template_data.xml @@ -0,0 +1,91 @@ + + + + + + Portal: User Invite + + Your account at {{ object.user_id.company_id.name }} + {{ object.user_id.email_formatted }} + Invitation email to contacts to create a user account + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + +
+ Your Account
+ Marc Demo +
+ +
+
+
+
+ + + +
+
+ Dear Marc Demo,

+ Welcome to YourCompany's Portal!

+ An account has been created for you with the following login: demo

+ Click on the button below to pick a password and activate your account. + + Welcome to our company's portal. +
+
+
+
+
+ + + +
+ YourCompany +
+ +1 650-123-4567 + + | info@yourcompany.com + + + | http://www.example.com + +
+
+
+ + +
+ Powered by Odoo +
+
+
+ {{ object.partner_id.lang }} + +
+
+
diff --git a/data/mail_templates.xml b/data/mail_templates.xml new file mode 100644 index 0000000..1d3bda6 --- /dev/null +++ b/data/mail_templates.xml @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + diff --git a/i18n/ar.po b/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..758349f --- /dev/null +++ b/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,1606 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Malaz Abuidris , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2024\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" لتصديق إجرائك. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s أيام متأخرة " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. أدخل كلمة المرور الخاصة بك لتأكيد ملكيتك لهذا الحساب " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. قم بتأكيد رغبتك في حذف حسابك عن طريق\n" +" نسخ بيانات تسجيل الدخول الخاصة بك (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " حسابي " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " تسجيل الخروج " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " التطبيقات " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " تحرير المعلومات " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "العودة إلى وضع التحرير " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" لا يُسمح بتغيير اسم شركتك ورقم ضريبة القيمة المضافة والدولة بمجرد أن قد تم إصدار مستند (مستندات) لحسابك.\n" +"
يرجى التواصل معنا مباشرة لتلك العملية.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "التصفية حسب: " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "التجميع حسب: " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "الفرز حسب:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "فتح " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" حسابك
\n" +" مارك ديمو\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" عزيزنا مارك ديمو،

\n" +" مرحباً بك في بوابة شركتك!

\n" +" لقد تم إنشاء حساب لك باسم المستخدم التالي: demo

\n" +" اضغط على الزر أدناه لاختيار كلمة المرور وتفعيل حسابك.\n" +" \n" +" مرحباً بك في بوابة شركتنا.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" شركتك\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" مشغل بواسطة أودو\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API الوصف الرئيسي" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "مفتاح الواجهة البرمجية للتطبيق جاهز " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "القبول والتوقيع " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "تحذير من خطأ بالوصول" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "تم حذف الحساب!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "إضافة ملاحظة" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "إضافة مرفق " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "إضافة جهات اتصال لمشاركتهم هذا المستند..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "إضافة محتوى إضافي لعرضه في البريد الإكتروني" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "قم بإضافة أو إزالة أو تعديل عناوينك " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "تمت إضافته في " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "العناوين " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "مسجل بالفعل" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب بالقيام بذلك؟ " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "الصورة الرمزية" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "تغيير كلمة المرور" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"لا يسمح بتغيير رقم ضريبة القيمة المضافة بعد إصدار مستند (مستندات) لحسابك. " +"يرجى التواصل معنا مباشرة لإتمام هذه العملية. " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"لا يسمح بتغيير اسم الشركة بمجرد أن يتم إصدار مستند (مستندات) لحسابك. يرجى " +"التواصل معنا مباشرة لإتمام هذه العملية. " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"لا يسمح بتغيير الدولة بعد إصدار مستند (مستندات) لحسابك. يرجى التواصل معنا " +"مباشرة لإتمام هذه العملية. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "فشلت عملية التحقق " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "المدينة" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "انقر هنا لرؤية مستندك." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "اسم الشركة " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تهيئة الإعدادات " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "قم بتهيئة معايير اتصالك " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "تأكيد" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "تأكيد كلمة المرور" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "الاتصال والأمن " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "جهة الاتصال" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "تفاصيل جهة الاتصال" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "جهات الاتصال" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "تعذر حفظ الملف %s " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "الدولة" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"متاح حالياً لجميع من يقومون بعرض هذا المستند. اضغط لتقييد الوصول ليُسمَح " +"للموظفين الداخليين فقط. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"وحدهم الموظفون الداخليون يُسمَح لهم بالوصول. اضغط لجعله متاحاً لجميع من " +"يقومون بعرض هذا المستند. " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "مفاتيح API العميل " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "رابط بوابة العميل" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "بوسع العملاء إنشاء مفاتيح الواجهة البرمجية " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "عزيزي" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "حذف الحساب " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "مفاتيح API للمطور " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"تعطيل الحساب، مما يمنع عمليات تسجيل الدخول فيما بعد.
\n" +" \n" +" \n" +" لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "إهمال " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "اسم العرض " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "موعده في %s أيام " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "مستحق اليوم" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني مستخدَم من قِبَل مستخدِم آخر بالفعل " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "المحادثة البريدية" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "إدخال وصف المفتاح والغرض منه. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟ " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "عد" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "منح إذن الوصول " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "منح صلاحية الوصول لبوابة العملاء" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "منح صلاحية الوصول إلى البوابة " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "مسار HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"إليك مفتاح API الجديد الخاص بك، استخدمه عوضاً عن كلمة المرور للوصول إلى RPC.\n" +" لا تزال بحاجة إلى تسجيل الدخول للاستخدام التفاعلي. " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "الرئيسية" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "مهم: " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "ملاحظة داخلية" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "مستخدم داخلي" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "يتم عرض الملاحظات الداخلية فقط للمستخدمين الداخليين. " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "غير صالح " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح! يرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "نوع التقرير غير صالح: %s " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "رسالة الدعوة" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "دعوة عبر البريد الإلكتروني إلى جهات الاتصال لإنشاء حساب مستخدم " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "دعوة للوصول إلى %s " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "داخلي " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "بوابة " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"من المهم جداً أن يكون هذا الوصف واضحاً\n" +" وكاملاً، " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "آخر مصادقة " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "اترك تعليقًا" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "الرابط" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "تسجيل الخروج من كافة الأجهزة " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "تسجيل الخروج من كافة الأجهزة؟ " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"لا يدعم النموذج %(model_name)s توقيع الرمز، حيث أنه لا يحتوي على حقل " +"%(field_name)s. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "تقارير الشركات المتعددة غير مدعومة. " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "حسابي " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "قم بتسمية مفتاحك " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "مفتاح API جديد " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "كلمة السر الجديدة: " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "التالي" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "لا توجد مستندات لعرضها " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "الملاحظات" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "شعار أودو" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "وحدهم المستخدمون الداخليون ومستخدمي البوابة بوسعهم إنشاء مفاتيح API " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "عفوًا! حدث خطأ ما. حاول إعادة تحميل الصفحة وتسجيل الدخول." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "الشركاء" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "تم تحديث كلمة المرور! " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور: " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "رقم الهاتف" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "يرجى إدخال كلمة السر الخاصة بك لتأكيد أنك تملك هذا الحساب " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "إدراة الوصول إلى البوابة " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "رابط الوصول لبوابة العملاء" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "مجموعة مخصصات البوابة " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "مشاركة البوابة " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "تهيئة مستخدم البوابة " + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "البوابة: دعوة المستخدم " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "مشغل بواسطة " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "السابق" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "عام" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "تم النشر في " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"ضع عنوان بريدي الإلكتروني ورقم هاتفي في القائمة المحظورة حتى لا يتم التواصل " +"معي أبداً مجدداً " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "إعادة إرسال الدعوة " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "المستلمين" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "المستند ذو الصلة " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "معرف المستند ذي الصلة " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "نموذج المستند ذي الصلة " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "إبطال الوصول " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "إلغاء كافة الجلسات " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "حفظ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "النطاق " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "الأمن" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "ضبط الأمان " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "رمز الحماية" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"اختر أي جهات الاتصال يجب أن تنتمي إلى بوابة العملاء في القائمة أدناه.\n" +" يجب أن يكون عنوان البريد الإلكتروني الخاص بكل جهة اتصال صالحاً وفريداً.\n" +" إذا لزم الأمر، يمكنك تعديل أي عنوان بريد إلكتروني مباشرة في القائمة. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "إرسال" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "مشاركة المستند" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "عرضه كتوريث اختياري" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "تسجيل الدخول" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "بعض الحقول مطلوبة. يرجى التأكد من كتابة رسالة أو إرفاق مستند " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "بعض الحقول المطلوبة فارغة." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "الولاية/المنطقة" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "الشارع" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "شكرا لك! " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "لا يمكن إزالة المرفق %s لأنه مرتبط برسالة. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "لا يمكن إزالة المرفق %s لأن حالته معلّقة. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "المرفق غير موجود أو إنك لا تملك حق الوصول إليه. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "ليس لجهة الاتصال \"%s: عنوان بريد إلكتروني صالح. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "لدى جهة الاتصال \"%s\" نفس البريد الإلكتروني لمستخدِم موجود بالفعل " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "المستند غير موجود أو إنك لا تملك حق الوصول إليه. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "لا يمكن استعادة المفتاح لاحقاً ويقدم " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "يجب أن تتطابق كلمة المرور وتأكيدها." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة. لم يتم تغيير كلمة المرور." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "لدى الشريك \"%s\" صلاحية الوصول إلى البوابة بالفعل. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "ليس للشريك \"%s\" صلاحية الوصول للبوابة أو قد تكون داخلية. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"لم يتم العثور على القالب \"البوابة: مستخدم جديد\" لإرسال بريد إلكتروني إلى " +"مستخدم البوابة. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "لا توجد تعليقات حالياً. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "هذا المستند غير موجود." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "هذه معاينة لبوابة العميل." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "الشريك مرتبط بمستخدم داخلي ولديه صلاحية الوصول إلى البوابة بالفعل. " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"هذا النص متضمن في نهاية البريد الإلكتروني الذي يتم إرساله إلى مستخدمي " +"البوابة الجدد. " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "يتم إدراج هذا النص في الرسالة المرسلة لمستخدمي بوابة العملاء الجدد." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "تبديل عوامل التصفية " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "اكتب كلمة المرور للتأكيد: " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "المستخدم" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "المستخدمون" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "رقم ضريبة القيمة المضافة" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "صالح" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني صالح " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "التحقق من كلمة السر الجديدة: " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "أداة العرض" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "رسائل الموقع الإلكتروني " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "سجل تواصل الموقع الإلكتروني " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "ما الغرض من هذا المفتاح؟ " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "المعالج" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "اكتب رسالة..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "اكتب مفتاحك الخاصة " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "كلمة مرور خاطئة." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"أنت على وشك تسجيل الخروج من كافة الأجهزة التي تملك صلاحية الوصول إلى هذا " +"الحساب حالياً. " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "لا يمكنك ترك أي كلمة مرور فارغة." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "لابد أنك " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "عليك إدخال \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "عليك أولاً منح حق الوصول إلى البوابة إلى الشريك \"%s\". " + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "حسابك على {{ object.user_id.company_id.name }} " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "جهة اتصالك" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "الرمز البريدي" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "الصورة الرمزية" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "تعليق" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "تعليقات" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "الوصول الكامل " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "قام بدعوتك للوصول إلى " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "ستكون الطريقة الوحيدة للتعرف على المفتاح بمجرد إنشائه " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "تم تسجيل الدخول" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "أودو" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "كلمة السر " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "لكتابة تعليق." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "لحساب المستخدم الخاص بك، من المهم جداً تخزينه بأمان. " diff --git a/i18n/az.po b/i18n/az.po new file mode 100644 index 0000000..73aa7ed --- /dev/null +++ b/i18n/az.po @@ -0,0 +1,1422 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Jumshud Sultanov , 2022 +# erpgo translator , 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: erpgo translator , 2022\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Hesaba Giriş Xəbərdarlığı" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Yeni qeyd əlavə edin" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Şifrəni dəyişdir" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Şəhər" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Bağlayın" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Şirkətin Adı" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Parametrləri Konfiqurasiya edin" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Təsdiq edin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Şifrəni təsdiq edin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktlar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Ölkə" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tərəfindən yaradılıb" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Tarixdə yaradıldı" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Müştəri Portalı URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Silin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Təsvir" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "Ətraflı Məlumat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Ləğv edin" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Ekran Adı" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "Sənədlər" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Elektron poçt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Email Zənciri" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Marşrutizasiyası" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Əsas" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Daxili Qeyd" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Daxili İstifadəçi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Yeniləyən" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Yenilənmə tarixi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Bağlantı" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Növbəti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Qeyd" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Loqosu" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Tərəfdaşlar " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Şifrə" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Porta Giriş URL-si" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Tərəfindən dəstəklənir" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Əvvəlki" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "QWeb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Qəbuledicilər" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Əlaqədar Sənəd ID-si" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Əlaqədar Sənəd Modeli" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Axtarın" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Təhlükəsizlik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr " Təhlükəsizlik Tokeni" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Göndərin" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Əlavə Varis Kimi Göstərin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Daxil ol" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Küçə" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Təşəkkürlər!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "İstifadəçi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "İstifadəçilər" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Baxın" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "Görünən " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Veb sayt Mesajları" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Veb saytın kommunikasiya tarixçəsi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Sehrbaz" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/bg.po b/i18n/bg.po new file mode 100644 index 0000000..571925f --- /dev/null +++ b/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,1503 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Ивайло Малинов , 2023 +# Igor Sheludko , 2023 +# Kaloyan Naumov , 2023 +# aleksandar ivanov, 2023 +# Rosen Vladimirov , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# KeyVillage, 2023 +# Albena Mincheva , 2023 +# Maria Boyadjieva , 2023 +# Peter Petrov, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Peter Petrov, 2023\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "Излез" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Предупреждение за достъп" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Добави бележка" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Добави, премахни или промени адреси" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Адреси" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Променете паролата" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Град" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Кликнете тук, за да прегледате документа" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Име на фирмата" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Промяна на парола и настройки за сигурност" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърждение" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Потвърдете парола" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Свързаност и поверителност" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Данни за контакта" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Държава" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL адрес на клиентския портал" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Уважаеми/а" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Данни" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Отхвърлете" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за Показване" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Имейл поредица" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Начало" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Вътрешна бележка" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Вътрешен потребител" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Невалидно" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Невалиден имейл! Моля, въведете валиден имейл адрес." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Съобщение за покана" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно актуализирано от" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно актуализирано на" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Оставете коментар" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Линк" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Излез от вскички устройства" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Искате ли да излезете от всички устройства?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Нова парола:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Следващ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Забележка" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Лого на системата" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Упс! Нещо се обърка. Опитайте да презаредите страницата и да се впишете." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Контрагенти" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL адрес за достъп до портала" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Настройки на потр.портал" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Осъществено от" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Поверителен" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ИН на свързан документ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Модел на сродни документи" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Прекрати всички сесии" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Запазете" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Обхват" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Потърсете" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Символ за сигурност" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Изберете кои контакти принадлежат на портала в списъка по-долу.\n" +" Имейлът на всеки избран контакт трябва да е валиден и уникален.\n" +" Ако е неободимо, можете да прикрепите имейл адреса на всеки контакт директно в списъка." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Изпрати" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Покажете като незадължително наследяване" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Някои от задължителните полета са празни." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Държава/провинция" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Състояние" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Новата парола и нейното потвърждение трябва да са идентични." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Старата, въведена от Вас парола, е неправилна. Паролата Ви не е променена." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Няма коментари за сега." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Този текст се съдържа в имейлите, изпращани към нови портални потребители." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Парола за потвърждение:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "VAT номер" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Валидно" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Потвърдете новата парола:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Преглед" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Съобщения в уебсайт" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "История на комуникацията на уебсайт" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Помощник" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Напишете съобщение..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"На път сте да излезете от всички устройства, които имат достъп до вашия " +"профил." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Не може да оставите полето за парола празно." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Вие трябва да бъдете" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Пощенски код" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "аватар" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "коментари" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "Регистриран" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "за да публикувате коментар." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/bs.po b/i18n/bs.po new file mode 100644 index 0000000..ca5bce8 --- /dev/null +++ b/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,1424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković , 2018 +# Bole , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Naziv firme" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" +"Potvrdi\n" +" " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Dragi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Nit e-pošte" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Početna" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Nepravilan email! Molimo unesite validnu email adresu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Veza" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Slijedeće" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Zabilješka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Podržano od strane" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "Prethodno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Primaoci" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Povezani ID dokumenta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Povezani model dokumenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Pretraži" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Sigurnosni token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Neka od obaveznih polja su prazna." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Rep./Fed." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "PDV Broj" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Poruke sa website-a" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Čarobnjak" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentari" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/ca.po b/i18n/ca.po new file mode 100644 index 0000000..e29a588 --- /dev/null +++ b/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,1545 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Eric Antones , 2023 +# Albert Parera, 2023 +# Marc Tormo i Bochaca , 2023 +# David Ramia, 2023 +# RGB Consulting , 2023 +# Xavier Diumé , 2023 +# Óscar Fonseca , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Carles Antoli , 2023 +# Manel Fernandez Ramirez , 2023 +# Quim - eccit , 2023 +# M Palau , 2023 +# Arnau Ros, 2023 +# Harcogourmet, 2023 +# Ivan Espinola, 2023 +# marcescu, 2023 +# Josep Anton Belchi, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2024\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" validar la teva acció." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s dies endarrerits" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Introduïu la contrasenya per confirmar que sou el vostre compte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Confirmeu que voleu suprimir el vostre compte per\n" +" copiant el vostre inici de sessió (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Torna a mode d'edició" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtra per:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Agrupa per:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Ordena per:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Obrir " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Descripció de la clau API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Clau de l'API preparada" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Acceptar i signar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Advertència d'accés" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Compte suprimit!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Afegir una nota" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Afegir adjunt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Afegir contactes amb els que compartir un document" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Afegir contingut addicional per mostrar al correu electrònic" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Afegit el" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Ja s'ha registrat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Segur que voleu fer això?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Canvia contrasenya" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No està permès canviar el NIF un cop s'han expedit document(s) pel compte. " +"Si us plau, contacteu directament amb nosaltres per a fer-ho." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No es permet canviar el nom de l'empresa un cop s'han expedit document(s) " +"pel compte. Si us plau contacteu directament amb nosaltres per a fer-ho." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Ha fallat la comprovació" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Ciutat" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Clic aquí per veure el document." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nom d'empresa" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paràmetres de configuració" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmeu contrasenya" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Contacte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalls del contacte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contactes" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Actualment està disponible per a tots els que veuen aquest document, feu " +"clic per restringir als empleats interns." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Actualment restringit als empleats interns, feu clic per fer-ho disponible " +"per a tothom que vegi aquest document." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Claus de l'API del client" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "L'URL del portal dels clients" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Benvolgut/da" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Suprimeix el compte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Claus de l'API del desenvolupador" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Desactiveu el vostre compte, evitant més inicis de sessió.
\n" +" \n" +" \n" +" Aquesta acció no es pot desfer.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom mostrat" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Venciment en %s dies" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Venç avui" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Adreça de correu electrònic ja presa per un altre usuari" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Fil de correus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Introduïu una descripció i propòsit per a la clau." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Torna enrere" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Permís per crear" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Atorgar accés al Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Atorgar accés al Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Enrutament HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Aquesta és la vostra nova clau API, utilitzeu-la en lloc d'una contrasenya per a l'accés RPC.\n" +" El vostre inici de sessió encara és necessari per a l'ús interactiu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Important:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota interna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Usuari intern" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Les notes internes només es mostren als usuaris interns." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Invàlid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Correu no vàlid. Si us plau proporcioneu un correu electrònic vàlid." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Tipus d'informe incorrecte: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Missatge d'invitació " + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" +"Correu electrònic d'invitació als contactes per crear un compte d'usuari" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Invitació a accedir a %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "És intern" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "És portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"És molt important que aquesta descripció sigui clara\n" +" i completa," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Autenticació més recent" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Deixar un comentari" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Enllaç" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"El model %(model_name)s no es compatible amb signatura per token, ja que no " +"té %(field_name)s camp." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "No s'admeten els informes multiempresa." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Anomeneu la vostra clau" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nova clau API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nova contrasenya:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "No hi ha cap document a mostrar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logo Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Només els usuaris interns i portals poden crear claus API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Alguna cosa ha anat malament. Torneu a carregar la pàgina i inicieu sessió." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Empreses" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Contrasenya actualitzada!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Introduïu la vostra contrasenya per confirmar que sou el propietari d'aquest" +" compte" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Gestió d'accés al portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "L'URL del portal d'accés" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Compartir el portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Configuració d'usuaris de portal" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Convida d'usuari" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Impulsat per" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Públic" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Publicat el" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Poseu el meu correu electrònic i el meu telèfon en una llista de blocs per " +"assegurar-vos que no em tornin a contactar" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Torna a convidar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinataris" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Id. del document relacionat" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Id. del document relacionat" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Model de document relacionat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Revoca l'accés" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Desar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Àmbit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Cercar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Control de seguretat" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token de Seguretat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Seleccioneu quins contactes han de pertànyer al portal a la llista següent\n" +"El correu electrònic de cada contacte seleccionat ha de ser vàlid i únic.\n" +"Si cal, l'adreça de correu pot modificar-se directament a la llista" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Compartir document" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Mostrar com herència opcional" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Registra entrada" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Calen alguns camps. Assegureu-vos d'escriure un missatge o adjuntar un " +"document" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Alguns camps obligatoris estan buits." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Estat / Província" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Carrer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Gràcies" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "L'adjunt %s no es pot eliminar perquè està enllaçat a un missatge." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "L'adjunt %s no es pot eliminar perquè no està en un estat pendent." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "L'adjunt no existeix o no hi teniu drets d'accés." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "El contacte \"%s\" no té un correu electrònic vàlid." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" +"El contacte «%s» té el mateix correu electrònic que un usuari existent" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "El document no existeix o no hi teniu drets d'accés." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "La clau no es pot recuperar més endavant i proporciona" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "La nova contrasenya i les seves confirmacions han de ser idèntiques." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"L'antiga contrasenya que has introduït no és correcta. La contrasenya no " +"s'ha canviat." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "El soci \"%s\" ja té accés al portal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "El company \"%s\" no té accés al portal o és intern." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"No s'ha trobat la plantilla \"Portal: nou usuari\" per enviar correu " +"electrònic a l'usuari portal." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Actualment no hi ha comentaris." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Aquest document no existeix" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Aquesta és una vista prèvia del portal de clients" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "Aquest soci està vinculat a un usuari intern i ja té accés al portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Aquest text s'inclou al correu electrònic enviat als nous usuaris del portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Aquest text s'inclou al correu electrònic enviat als nous usuaris del portal" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Alternar filtres" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "NIF-IVA" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Vàlid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Adreça electrònica vàlida" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Verifiqueu la nova contrasenya:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Missatges del lloc web" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicacions del lloc web" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Per a què és aquesta clau?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Escriure un comentari." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Escriu la teva clau" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Contrasenya incorrecta." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "No pots deixar buida cap contrasenya." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Heu d'estar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Heu d'introduir \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Primer hauries de concedir l'accés al portal al soci \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "El vostre compte a {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "El teu contacte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Codi Postal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "comentari" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "comentaris" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "accés complet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"serà l'única manera de\n" +" identifica la clau un cop creada" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "connectat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "contrasenya" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "per publicar un comentari." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"Per al teu compte d'usuari, és molt important emmagatzemar-lo de manera " +"segura." diff --git a/i18n/cs.po b/i18n/cs.po new file mode 100644 index 0000000..5fbeeb8 --- /dev/null +++ b/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,1607 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Ivana Bartonkova, 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# Tomáš Píšek, 2023 +# Aleš Fiala , 2024 +# Katerina Horylova, 2024 +# Vojtech Smolka, 2024 +# Jakub Smolka, 2024 +# Stanislav Kurinec, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Kurinec, 2024\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Můj účet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Odhlásit se" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Změnit informace" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Zpět do režimu úprav" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Po vystavení dokumentů pro váš účet nelze změnit název společnosti, DIČ a zemi.\n" +"
Pro tuto operaci nás prosím kontaktujte přímo.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrovat za:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Seskupit podle:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Řadit podle:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Otevřít " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Váš účet
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Vážený Marc Demo,

\n" +" Vítejte v YourCompany portálu!

\n" +" Váš účet byl vytvořen s následujícím přihlašovacím jménem: demo

\n" +" Klikněte na tlačítko níže pro zadání hesla a aktivování vašeho účtu.\n" +" \n" +" Vítejte v portálu naší společnosti.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Popis API klíče" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API klíč je připraven" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Přijmout a podepsat" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Varování přístupových práv" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Účet byl smazán!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Přidat poznámku" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Přidat přílohu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Přidat kontakty pro sdílení dokumentu ..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Přidat další obsah, který chcete zobrazit v e-mailu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Přidávejte, spravujte nebo odstraňujte vaše adresy" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Přidáno na" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Již zaregistrované" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Opravdu to chcete udělat?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Změnit heslo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Změna DIČ není povolena, pokud byly pro váš účet vydány dokument(y). Prosím " +"kontaktujte nás přímo pro tuto operaci." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Po vydání dokumentu(ů) pro váš účet není změna názvu společnosti povolena. " +"Kontaktujte nás přímo pro tuto operaci." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Změna země není povolena, jakmile byly pro váš účet vystaveny dokumenty. Pro" +" tuto operaci nás prosím kontaktujte přímo." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Kontrola se nezdařila" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Město" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Kliknutím sem zobrazíte dokument." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr " Název společnosti " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurační nastavení" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Nastavte si vaše možnosti přihlášení" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdit" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potvrzení hesla" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Účet & bezpečnost" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktní údaje" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Soubor se nepodařilo uložit %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Země" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno uživatelem" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno dne" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Aktuálně k dispozici všem, kteří si prohlížejí tento dokument, kliknutím " +"omezte na interní zaměstnance." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Aktuálně omezeno na interní zaměstnance. Kliknutím jej zpřístupníte všem, " +"kteří si prohlížejí tento dokument." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "API klíče zákazníka" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL zákaznického portálu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Zákazník může generovat API klíče" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Vážený" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Smazat účet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Klíče API vývojáře" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Zakázáním vašeho účtu znemožníte přihlášení.
\n" +" \n" +" \n" +" Tuto operaci nelze vrátit zpět.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Zrušit" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovací název" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Splatnost za %s dní" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Vyprší dnes" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "E-mailová adresa již byla obsazena jiným uživatelem" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Emailové vlákno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Zadejte popis a účel klíče." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Zapomenuté heslo?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Zpět" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Udělit přístup" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Udělit přístup k portálu" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Udělit přístup portálu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Zde je váš nový klíč API, použijte jej místo hesla pro přístup RPC.\n" +" Vaše přihlášení je stále nutné pro interaktivní použití." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Domovská stránka" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Důležité:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Interní poznámka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Interní uživatel" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Interní poznámky se zobrazují pouze interním uživatelům." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Neplatný" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Neplatná e-mailová adresa" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Neplatný e-mail! Prosím zadejte platnou emailovou adresu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Neplatný typ přehledu: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Pozvánka" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Pozvánka na přístup %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Je interní" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Je portál" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Je velmi důležité, aby tento popis byl jasný\n" +" a kompletní," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno uživatelem" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upraveno dne" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Poslední přihlášení" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Napsat komentář" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Odhlásit ze všech zařízení" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Odhlásit ze všech zařízení?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Modelka %(model_name)s nepodporuje podpis tokenu, protože nemá " +"%(field_name)s pole." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Přehledy za více společností nejsou podporovány." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Můj účet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Pojmenujte svůj klíč" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nový klíč API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nové heslo:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Žádné dokumenty k zobrazení" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "API klíče mohou vytvářet pouze interní uživatelé a uživatelé portálu" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Jejda! Něco se pokazilo. Pokuste se stránku znovu načíst a přihlásit." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partneři" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Heslo aktualizováno!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Zadejte prosím své heslo pro potvrzení vlastnictví tohoto účtu" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Správa přístupu k portálu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL portálového přístupu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portálový mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portálové sdílení" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Nastavení portálového uživatele" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Pozvání uživatele" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Běží na" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Veřejný" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Publikováno dne" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Vložte můj e-mail a telefon do seznamu blokovaných, abyste se mě už nikdy " +"nekontaktovali" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Znovu pozvat" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Příjemci" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Související dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Související ID dokumentu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Související model dokumentu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Odebrat přístup" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Odhlášení ze všech zařízení" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Rozsah" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Zabezpečení" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Bezpečnostní kontrola" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Bezpečnostní token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Vyberte, které kontakty mají patřit do portálu v seznamu níže.\n" +" Emailová adresa každého vybraného kontaktu musí být platná a jedinečná.\n" +" Pokud je to nutné, můžete emailové adresy upravit přímo v seznamu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Odeslat" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Sdílet dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Zobrazit jako volitelně zděděné" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Přihlásit se" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Některá pole jsou povinná. Nezapomeňte napsat zprávu nebo přiložit dokument" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Některá povinná pole jsou prázdná." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Stát / provincie" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Ulice" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Děkujeme" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Přílohu %s nelze odstranit, protože je spojena se zprávou." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"The attachment %s nelze odebrat, protože není ve stavu čekající na vyřízení." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Příloha neexistuje nebo nemáte přístupová práva." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Kontakt \"%s\" nemá validní email." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Kontakt \"%s\" má stejný email jako existující uživatel" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument neexistuje nebo nemáte oprávnění k přístupu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Klíč nelze později získat a poskytnout" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Nové heslo a jeho potvrzení musí být stejné." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Staré heslo, které jste zadali, je neplatné. Vaše heslo nebylo změněno." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Partner \"%s\" již má přístup k portálu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Partner \"%s\" nemá přístup k portálu nebo je interní." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Šablona \"Portal: new user\" nebyla nalezena pro odeslání e-mailu uživateli " +"portálu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Momentálně nejsou žádné komentáře." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Tento dokument neexistuje." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Toto je náhled zákaznického portálu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Tento partner je propojen s interním Uživatelem a již má přístup k Portálu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Tento text je uveden na konci e-mailu zaslaného novým uživatelům portálu." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Tento text je přidán do emailu odesílaného novým uživatelům portálu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Přepnout filtry" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Pro potvrzení zadejte své heslo:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "DIČ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Platný" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Platná emailová adresa" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Ověřte nové heslo:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Zobrazení" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Webové zprávy" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Webová historie komunikace" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "K čemu je tento klíč?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Průvodce" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Napište zprávu..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Zapište si klíč" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Chybné heslo." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Chystáte se odhlásit ze všech zařízení, která mají aktuálně přístup k účtu " +"tohoto uživatele." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Všechna hesla musí být vyplněná." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Musíte být" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Měli byste zadat \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Nejprve byste měli partnerovi udělit přístup k portálu \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Váš kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "PSČ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentář" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentáře" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "přihlášen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "Heslo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "přidat komentář." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/da.po b/i18n/da.po new file mode 100644 index 0000000..abf5a13 --- /dev/null +++ b/i18n/da.po @@ -0,0 +1,1585 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2023 +# Mads Søndergaard, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Sanne Kristensen , 2024 +# lhmflexerp , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: lhmflexerp , 2024\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Min konto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Log ud" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sortér efter:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Åben " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Din konto
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Kære Marc Demo,

\n" +" Velkommer til YourCompany's Portal!

\n" +" En konto er blevet oprettet til dig med følgende login: demo

\n" +" Klik på knappen nedenfor for at vælge password og aktivere din konto.\n" +" \n" +" Velkommen til vores virksomheds portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Drevet af Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Acceptér & underskriv" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Adgangsadvarsel" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Tilføj et notat" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Tilføj vedhæftning" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Tilføj kontakter for at dele dokumentet..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Tilføj ekstra indhold til visning i emailen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Tilføjet Den" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Adresser" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Skift adgangskode" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Ændring af momsnummer er ikke tilladt, når der er udstedt dokument(er) til " +"din konto. Kontakt os direkte for denne handling." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Ændring af virksomhedsnavn er ikke tilladt når først dokument(er) er blevet " +"udstedt for din konto. Vær venlig at kontakte os direkte for denne " +"operation." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Tjek mislykkedes" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "By" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Klik her for at se dit dokument." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Virksomhedsnavn" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurer opsætning" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bekræft" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekræft adgangskode" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Forbindelse & sikkerhed" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontakt detaljer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Adressebog" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Kunne ikke gemme filen %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Er i øjeblikket tilgængelig for alle der får vist dette dokument, klik for " +"at begrænse til interne medarbejdere." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Er i øjeblikket begrænset til interne medarbejdere, klik for at gøre " +"tilgængelig for alle der får vist dette dokument." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Kundeportal URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Kære" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detaljer:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Udvikler API Nøgler" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Kassér" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Forfalder i dag" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-mail-tråd" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Angiv en beskrivelse af og formål med nøglen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Glemt kodeord?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Gå tilbage" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Tildel Adgang" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Tildel portaladgang" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Tildel portaladgang" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Startside" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Intern note" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Intern bruger" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Ugyldig e-mail! Indtast venligst en gyldig e-mailadresse." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Ugyldig rapporttype: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Invitationsbesked" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Invitationsmail til kontakter så de kan oprette en brugerkonto" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Efterlad en kommentar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Besked" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Modellen %(model_name)s understøtter ikke token signatur, eftersom den ikke " +"har et %(field_name)s felt." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Min konto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Navngiv din nøgle" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Ny API Nøgle" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Ny Kodeord:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Ups! Noget gik galt. Prøv at genindlæse siden og log ind." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partnere" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Kodeord Opdateret!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portal adgangs URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal Deling" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Portal bruger konfiguration" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Brugerinvitation" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Drevet af" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Udgivet den" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Modtagere" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Relateret dokument ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Relateret dokument model" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Tilbagekald alle sessioner" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Anvendelsesområde" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Sikkerhedskontrol" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Sikkerhedstoken" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Vælg hvilke kontakter der skal have adgang til portalen i listen nedenfor.\n" +" E-mailadressen for hver valgt kontakt skal være gyldig og unik.\n" +" Hvis det er nødvendigt, kan du rette kontakternes e-mail-adresser direkte i listen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Del dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Vis som valgfri nedarvning" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Log ind" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Nogle obligatoriske felter er tomme." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Stat / provins" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Vej" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Tak!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Vedhæftningen %s kan ikke fjernes, da den er knyttet til en besked." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Vedhæftningen %s kan ikke fjernes, da den ikke er i status afventer." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"Vedhæftningen eksisterer ikke, eller også har du ikke rettighederne til at " +"tilgå den." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"Dokumentet eksisterer ikke, eller også har du ikke rettighederne til at " +"tilgå det." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Nyt kodeord skal være ens i begge linier" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Gammelt kodeord er forkert, kodeord er ikke blevet ændret." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Der er ingen kommentarer indtil videre." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Dette dokument eksisterer ikke." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Dette er en forhåndsvisning af kundeportalen." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Denne tekst er inkluderet i den e-mail, der sendes til nye brugere af " +"portalen." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Aktiver filtre" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Brugere" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Momsnummer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Gyldig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Bekræft Nyt Kodeord:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Beskeder fra hjemmesiden" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website kommunikations historik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Hvad er denne nøgle til?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Guide" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Skriv en besked..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Skriv din nøgle ned" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Kodeord feltet kan ikke være tomt" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Du skal være" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Din konto hos {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Din kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Postnummer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "Kommentarer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "logget ind" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "kodeord" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "at skrive en kommentar." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..44f4199 --- /dev/null +++ b/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1627 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "“ eingeben, um Ihre Aktion zu validieren." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s Tage überfällig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"1. Geben Sie Ihr Passwort ein, um zu bestätigen, dass dies Ihr Konto ist." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Bestätigen Sie, dass Sie Ihr Konto löschen möchten, indem\n" +" Sie Ihr Login kopieren (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Mein Konto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Abmelden" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Apps" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Informationen bearbeiten" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Zurück zum Bearbeitungsmodus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Eine Änderung des Unternehmensnamens, der MwSt.-Nummer oder des Landes ist nicht mehr möglich, sobald Dokumente für Ihr Konto ausgestellt wurden.\n" +"
Bitte wenden Sie sich für diesen Vorgang direkt an uns.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtern nach:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Gruppieren nach:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sortieren nach:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Öffnen " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Ihr Konto
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Hallo Marc Demo,

\n" +" willkommen im Portal von YourCompany!

\n" +" Für Sie wurde ein Konto mit dem folgenden Login erstellt: Demo

\n" +" Mit Klick auf den untenstehenden Link können Sie ein Passwort erstellen und Ihr Konto aktivieren.\n" +" \n" +" Herzlich willkommen in unserem Unternehmensportal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API-Schlüssel-Beschreibung" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API-Schlüssel bereit" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Akzeptieren und unterzeichnen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Zugriffswarnung" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Konto gelöscht!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Notiz hinzufügen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Anhang hinzufügen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Kontakte hinzufügen, um das Dokument freizugeben ..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" +"Fügen Sie zusätzlichen Inhalt hinzu, der in der E-Mail angezeigt werden soll" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Ihre Adressen hinzufügen, entfernen oder bearbeiten" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Hinzugefügt am" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Adressen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Bereits registriert" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Passwort ändern" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Das Ändern der MwSt.-Nummer ist nicht zulässig, sobald Dokumente für Ihr " +"Konto ausgestellt wurden. Bitte kontaktieren Sie uns direkt für diesen " +"Vorgang." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Eine Änderung des Unternehmensnamens ist nicht mehr möglich, sobald " +"Dokumente für Ihr Konto ausgestellt wurden. Bitte wenden Sie sich für diesen" +" Vorgang direkt an uns." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Das Ändern des Landes ist nicht zulässig, sobald Dokumente für Ihr Konto " +"ausgestellt wurden. Bitte kontaktieren Sie uns direkt für diesen Vorgang." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Prüfung fehlgeschlagen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Stadt" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Dokument anzuzeigen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Unternehmensname" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurationseinstellungen " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Ihre Verbindungsparameter konfigurieren" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bestätigen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Passwort bestätigen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Verbindung & Sicherheit" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdaten" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Derzeit für jeden zugänglich, der dieses Dokument sieht, klicken Sie hier, " +"um den Zugriff auf interne Mitarbeiter zu beschränken." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Zurzeit beschränkt auf interne Mitarbeiter, klicken Sie hier, um es für alle" +" zugänglich zu machen, die sich dieses Dokument ansehen." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Kunden-API-Schlüssel" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Kundenportal-URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Kunden können API-Schlüssel erzeugen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Hallo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Konto löschen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Entwickler-API-Schlüssel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Deaktivieren Sie Ihr Konto, damit weitere Anmeldungen vermieden werden.
\n" +" \n" +" \n" +" Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Verwerfen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "In %s Tagen fällig" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Heute fällig" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "E-Mail-Adresse wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-Mail-Thread" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Geben Sie eine Beschreibung und den Zweck des Schlüssels an." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Zurück" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Zugriff gewähren" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portalzugriff gewähren" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Portalzugriff gewähren" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP-Routing" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Hier ist Ihr neuer API-Schlüssel, verwenden Sie ihn anstelle eines Passworts für den RPC-Zugang.\n" +" Ihr Anmeldung ist für die interaktive Nutzung weiterhin erforderlich." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Wichtig:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Interne Notiz" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Interner Benutzer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Interne Notizen werden nur für interne Benutzer angezeigt." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Ungültig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" +"Ungültige E-Mail-Adresse! Bitte geben Sie eine gültige E-mail E-Mail-" +"Adresse." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Ungültiger Berichtstyp: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Einladungsnachricht" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Einladungsmail an Kontakte, um ein Benutzerkonto zu erstellen" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Einladung für Zugriff auf %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Ist intern" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Ist Portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Es ist sehr wichtig, dass diese Beschreibung klar\n" +" und vollständig ist," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Letzte Authentifizierung" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Kommentar hinterlassen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Von allen Geräten abmelden" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Von allen Geräten abmelden?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Das Modell %(model_name)s unterstützt die Token-Signatur nicht, da es kein " +"%(field_name)s-Feld hat." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Mehrunternehmensberichte werden nicht unterstützt." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Mein Konto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Schlüssel benennen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Neuer API-Schlüssel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Neues Passwort:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Keine anzuzeigenden Dokumente" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo-Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Nur interne und Portalbenutzer können API-Schlüssel erstellen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Ups! Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie, die Seite erneut zu laden" +" und sich anzumelden." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partner" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Passwort aktualisiert!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Bitte geben Sie Ihr Passwort ein, um zu bestätigen, dass dies Ihr Konto ist" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Portal-Zugriffsverwaltung" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portalzugriffs-URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal-Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portalfreigabe" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Portalbenutzer-Konfiguration" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Benutzereinladung" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Powered by" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Veröffentlicht am" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Meine E-Mail und meine Telefonnummer auf eine Sperrliste setzen, um " +"sicherzustellen, dass ich nie wieder kontaktiert werde" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Erneut einladen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Empfänger" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Zugehöriges Dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Zugehörige Dokument-ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Zugehöriges Dokumentmodell" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Zugriff widerrufen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Alle Sitzungen widerrufen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Bereich" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Sicherheitskontrolle" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Security-Token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Wählen Sie die Kontakte aus der Liste, die auf das Portal zugreifen können sollen.\n" +" Die E-Mail Adresse jedes ausgewählten Kontakt muss gültig und einmalig sein.\n" +" Wenn nötig, können Sie die E-Mail-Adressen der Kontakte direkt in der Liste korrigiert werden." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Senden" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Dokument teilen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Inherit als Option anzeigen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Anmelden" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Einige Felder sind erforderlich. Bitte schreiben Sie eine Nachricht oder " +"hängen Sie ein Dokument an." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Einige erforderliche Felder sind leer." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Bundesland" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Straße" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Vielen Dank!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"Der Anhang %s kann nicht entfernt werden, da er mit einer Nachricht " +"verknüpft ist." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Der Anhang %s kann nicht entfernt werden, da er nicht ausstehend ist." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Der Anhang existiert nicht oder Sie besitzen keine Zugriffsrechte." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Der Kontakt „%s“ hat keine gültige E-Mail-Adresse." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" +"Der Kontakt „%s“ hat dieselbe E-Mail-Adresse wie ein bereits bestehender " +"Benutzer" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Das Dokument existiert nicht oder Sie besitzen keine Zugriffsrechte." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Der Schlüssel kann später nicht mehr abgerufen werden und bietet" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Das neue Passwort und seine Bestätigung müssen übereinstimmen." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Das alte Passwort, das sie eingegeben haben ist falsch, ihr Passwort wurde " +"nicht geändert." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Der Partner „%s“ hat bereits Zugang zum Portal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Der Partner „%s“ hat keinen Zugang zum Portal oder ist intern." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Die Vorlage „Portal: neuer Benutzer“ für den Versand von E-Mails an den " +"Portalbenutzer wurde nicht gefunden." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Momentan sind keine Kommentare vorhanden." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Dieses Dokument existiert nicht." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Dies ist eine Vorschau des Kundenportals." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Dieser Partner ist mit einem internen Benutzer verknüpft und hat bereits " +"Zugang zum Portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Dieser Text steht am Ende der E-Mail, die an neue Portalnutzer gesendet " +"wird." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Dieser Text wird in jede E-Mail eingefügt, die an neue Benutzer des Portals " +"geschickt werden." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Filter ein/aus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Geben Sie zur Bestätigung Ihr Passwort ein:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "MwSt.-Nummer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Gültig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Gültige E-Mail-Adresse" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Neues Passwort verifizieren:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website-Nachrichten" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website-Kommunikationsverlauf" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Wozu dient dieser Schlüssel?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Schreiben Sie eine Nachricht ..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Notieren Sie Ihren Schlüssel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Falsches Passwort." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Sie sind im Begriff, sich von allen Geräten, die derzeit Zugriff auf dieses " +"Benutzerkonto haben, abzumelden." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Sie können kein leeres Passwort setzen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Sie müssen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Sie sollten „" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Sie sollten dem Partner „%s“ erst Zugang zum Portal gewähren." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Ihr Konto bei {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Ihr Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "PLZ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "Kommentare" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "vollständigen Zugriff" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "hat Sie eingeladen, auf Folgendes zuzugreifen:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"dies ist die einzige Möglichkeit,\n" +" den erzeugten Schlüssel zu identifizieren" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "angemeldet sein" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "Passwort" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr ", um einen Kommentar zu hinterlassen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "zu Ihrem Benutzerkonto, es ist wichtig, ihn sicher zu aufzubewahren." diff --git a/i18n/el.po b/i18n/el.po new file mode 100644 index 0000000..a3ce72e --- /dev/null +++ b/i18n/el.po @@ -0,0 +1,1427 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Kostas Goutoudis , 2018 +# George Tarasidis , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"Last-Translator: George Tarasidis , 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Άβαταρ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Πόλη" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να δείτε το έγγραφό σας." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Επωνυμία Εταιρίας" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" +"Επιβεβαίωση\n" +" " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Επαφή" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Επαφές" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Χώρα" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Διεύθυνση URL Πύλης Πελατών" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Αγαπητέ/η" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Νήμα Email" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Αρχική" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Μη έγκυρο Email! Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση Email" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Μήνυμα Πρόσκλησης" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Αφήστε ένα σχόλιο" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Σύνδεσμος" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Λογότυπο Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Ωχ! Κάτι πήγε λάθος. Προσπαθήστε να επαναλάβετε τη φόρτωση της σελίδας και να συνδεθείτε." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Τηλέφωνο" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Διεύθυνση URL πρόσβασης στην Πύλη" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη Πύλης" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Δημιουργήθηκε με " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "Προηγούμενο" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "Δημοσιεύθηκε στις %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Αποδέκτες" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Κωδικός σχετικού εγγράφου" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Μοντέλο Σχετικού Εγγράφου" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Διακριτικό Ασφαλείας" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Επιλέξτε ποιες επαφές πρέπει να ανήκουν στην πύλη στην παρακάτω λίστα.\n" +"Η διεύθυνση email κάθε επιλεγμένης επαφής πρέπει να είναι έγκυρη και μοναδική.\n" +"Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να διορθώσετε οποιαδήποτε διεύθυνση email μιας επαφής άμεσα στη λίστα." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Αποστολή" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Ορισμένα υποχρεωτικά πεδία είναι κενά." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Νομός/Πολιτεία/Επαρχία" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Οδός" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια έως τώρα." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Αυτό το κείμενο περιλαμβάνεται στο email που θα στέλνεται στους νέους χρήστες της πύλης." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "ΑΦΜ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Αυτόματος Οδηγός" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Γράψε ένα μήνυμα .." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Πρέπει να είστε" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Ταχυδρομικός Κώδικας" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "άβαταρ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "σχόλιο" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "σχόλια" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "συνδεδεμένος" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "για να δημοσιεύσετε ένα σχόλιο." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..9c7d48a --- /dev/null +++ b/i18n/es.po @@ -0,0 +1,1627 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Larissa Manderfeld, 2024 +# David Pérez, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: David Pérez, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" para validar su acción." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s días de retraso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Ingrese su contraseña para confirmar que es dueño de esta cuenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Confirme que quiere borrar su cuenta\n" +" copiando y pegando su inicio de sesión (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Mi cuenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Cerrar sesión" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Aplicaciones" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Editar información" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Volver al modo de edición" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" No puede cambiar el nombre de la empresa, el número de identificación fiscal y el país una vez que emitió documentos para su cuenta.\n" +"
Póngase en contacto con nosotros para realizar esta operación.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Agrupar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Ordenar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Abrir" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Su cuenta
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Estimado Marc Demo,

\n" +" ¡Le damos la bienvenida al portal de SuEmpresa!

\n" +" Se creó una cuenta para usted con los siguientes datos para el inicio de sesión: demo

\n" +" Haga clic en el botón de abajo para elegir una contraseña y activar su cuenta.\n" +" \n" +" Bienvenido al portal de nuestra empresa.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" SuEmpresa\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@suempresa.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.ejemplo.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Con la tecnología de Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Descripción de la clave API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Clave API lista" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Aceptar y firmar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Advertencia de acceso" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Cuenta eliminada" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Agregar una nota" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Agregar archivo adjunto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Agregue contactos para compartir el documento...." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Agregar contenido adicional para mostrar en el correo electrónico" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Agregar, eliminar o modificar sus direcciones" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Añadido en" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Direcciones" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Ya está registrado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "¿Esta seguro de que desea hacer esto?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No se permite cambiar el número de IVA una vez que se han emitido los " +"documentos de su cuenta. Póngase en contacto con nosotros directamente para " +"esta operación." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No se permite cambiar el nombre de la empresa una vez que se han emitidos " +"documentos para su cuenta. Póngase en contacto con nosotros directamente " +"para esta operación." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No se permite cambiar el país una vez que se han emitido los documentos de " +"su cuenta. Póngase en contacto con nosotros directamente para esta " +"operación." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Falló la comprobación" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Haga clic aquí para ver su documento." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la empresa" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Configurar sus parámetros de conexión" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Conexión & seguridad" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalles del contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "No se pudo guardar el archivo %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Por ahora está disponible a todos los que puedan ver este documento, de clic" +" aquí para restringirlo a empleados internos." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Por ahora está restringido solo para empleados internos, de clic aquí para " +"hacerlo disponible a cualquiera que esté viendo el documento." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Claves API del cliente" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL del portal de cliente" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Los clientes pueden generar claves API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Estimado" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Eliminar cuenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Claves API de desarrollador" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Deshabilitar su cuenta, lo que no permitirá que se inicie sesión.
\n" +" \n" +" \n" +" Esta acción no se puede deshacer.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Descartar " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Vence en %s días" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Fecha de vencimiento hoy" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Esta dirección de correo ya la está usando otro usuario" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Hilo de correo electrónico" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Introduce la descripción y propósito de la clave." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "¿Olvidó su contraseña?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Volver atrás" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Otorgar acceso" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Otorgar acceso al portal " + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Otorgar acceso al portal " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Enrutamiento HTTP " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Esta es su clave de API nueva, úsela en lugar de la contraseña para ingresar al RPC.\n" +"Para darle un uso interactivo, inicie sesión." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Importante:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota interna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Usuario interno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Las notas internas sólo se muestran a los usuarios internos." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "No válido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Dirección de correo electrónico no válida" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Correo no válido. Por favor proporcione un correo electrónico válido." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Tipo de informe no válido: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Mensaje de invitación" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Correo de invitación a contactos para crear una cuenta de usuario" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Invitación de acceso %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Es interno" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Es portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Es muy importante que esta descripción sea clara\n" +" y esté completa" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Autenticación más reciente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Escriba un comentario" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Cerrar sesión en todos los dispositivos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "¿Cerrar sesión en todos los dispositivos?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"El modelo %(model_name)s no es compatible con la firma de token, ya que no " +"tiene el campo %(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Los informes multiempresa no son compatibles" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Mi cuenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nombra tu clave" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nueva clave API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nueva contraseña:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "No hay documentos que mostrar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logotipo de Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Solo usuarios internos y del portal pueden crear claves API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Upps! Algo anda mal. Intente recargar la pagina e ingresar nuevamente." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Contactos" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "¡Contraseña actualizada!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Ingrese su contraseña para confirmar que esta cuenta le pertenece" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Administración de acceso al portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL de acceso al portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Mixin del portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Compartir Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Ajustes portal del usuario" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: invitación de usuario" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Con tecnología de" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Publicado el" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Poner mi correo y teléfono en la lista de bloqueo para que no me vuelvan a " +"contactar" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Volver a invitar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Documento relacionado" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID del documento relacionado" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modelo de documento relacionado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Revocar el acceso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Revocar todas las sesiones" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Alcance" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Control de seguridad" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token de seguridad" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Seleccione que contactos deben pertenecer al portal en la siguiente lista.\n" +"La dirección de correo electrónico de cada contacto seleccionado debe ser válida y única.\n" +"Si es necesario, puede corregir una dirección de correo de un contacto directamente en la lista." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Compartir documento" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Mostrar como herencia opcional" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Algunos campos son obligatorios. Asegúrese de escribir un mensaje o adjuntar" +" un documento" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Algunos campos requeridos están vacíos." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Provincia" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Calle" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "¡Gracias!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"El archivo adjunto %sno se puede eliminar porque está vinculado a un " +"mensaje." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"El archivo adjunto %s no se puede quitar porque no está en un estado " +"pendiente." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"El archivo adjunto no existe o usted no tiene los derechos para acceder a " +"él." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "El contacto \"%s\" no tiene una dirección de correo válida." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "El contacto \"%s\" tiene el mismo correo que un usuario existente" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"El archivo adjunto no existe o usted no tiene los derechos para acceder a " +"él." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "La clave no se puede recuperar después y ofrece" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "La nueva contraseña y su confirmación deben ser idénticas." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"La antigua contraseña que se ha introducido no es correcta. Su contraseña no" +" se ha cambiado." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "El contacto \"%s\" ya tiene acceso al portal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "El contacto \"%s\" no tiene acceso al portal o es interno." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"La plantilla \"Portal: usuario nuevo\" no se encontró para enviar un correo " +"al usuario del portal." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "No hay comentarios por ahora" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Este documento no existe." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Esta es una vista previa del portal de clientes." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Este contacto está vinculado a un usuario interno que ya tiene acceso al " +"portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Este texto se incluye al final del correo que se envía a usuarios del portal" +" nuevos." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Este texto se incluye en el correo electrónico enviado a los nuevos usuarios" +" del portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Alternar filtros" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Escriba su contraseña para continuar:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "NIF" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Dirección de correo electrónico válida" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Verifique la nueva contraseña:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "¿Para qué es esta clave?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Escribir un mensaje..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Escribe tu clave" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Contraseña incorrecta." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Está a punto de cerrar sesión en todos los dispositivos que tienen acceso a " +"la cuenta de este usuario." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "No puede dejar vacía ninguna contraseña" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Usted debe ser" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Debería introducir \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Primero debería darle acceso al portal al contacto \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Su cuenta en {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Su contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Código postal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "comentario" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "acceso completo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "le ha invitado a acceder a" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"Será la única forma de\n" +"identificar la clave una vez que la cree." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "registrado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "contraseña" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "escribir un comentario." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "a su cuenta de usuario, es muy importante que guarde bien la clave." diff --git a/i18n/es_419.po b/i18n/es_419.po new file mode 100644 index 0000000..234bfb3 --- /dev/null +++ b/i18n/es_419.po @@ -0,0 +1,1626 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2023 +# Lucia Pacheco, 2024 +# Fernanda Alvarez, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_419\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" para validar su acción." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s días de retraso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Escriba su contraseña para confirmar que esta cuenta le pertenece" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Confirme que desea eliminar su cuenta.\n" +" Copie y pegue su inicio de sesión (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Mi cuenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Cerrar sesión" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Aplicaciones" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Editar información" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Volver al modo de edición" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" No puede cambiar el nombre de la empresa, el número de identificación fiscal o el país luego de emitir documentos para su cuenta.\n" +"
Póngase en contacto con nosotros para realizar esta operación.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Agrupar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Ordenar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Abrir" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Su cuenta
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Apreciable Marc Demo,

\n" +" ¡Le damos la bienvenida al portal de SuEmpresa!

\n" +" Creamos una cuenta para usted, estos son los datos para iniciar sesión: demo

\n" +" Haga clic en el botón de abajo para elegir una contraseña y activar su cuenta.\n" +" \n" +" Bienvenido al portal de nuestra empresa.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" SuEmpresa\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@suempresa.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.ejemplo.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Con la tecnología de Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Descripción de la clave API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Clave API lista" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Aceptar y firmar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Advertencia de acceso" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Cuenta eliminada" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Agregar una nota" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Agregar archivo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Agregue contactos para compartir el documento...." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Agregue contenido adicional para mostrar en el correo electrónico" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Agregar, eliminar o modificar sus direcciones" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Agregado el" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Direcciones" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Ya está registrado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "¿Esta seguro de que quiere hacer esto?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar la contraseña" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No puede cambiar el número de identificación fiscal una vez que emitió " +"documentos para su cuenta. Póngase en contacto con nosotros para realizar " +"esta operación." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No puede cambiar el nombre de la empresa una vez que emitió documentos para " +"su cuenta. Póngase en contacto con nosotros para realizar esta operación." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No puede cambiar el país una vez que emitió documentos para su cuenta. " +"Póngase en contacto con nosotros para realizar esta operación." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Error en la comprobación" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Haga clic aquí para ver su documento." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la empresa" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Configure sus parámetros de conexión" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Conexión y seguridad" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalles del contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "No se pudo guardar el archivo %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Por ahora está disponible para todos los que puedan visualizar este " +"documento, haga clic aquí para restringirlo solo a los empleados internos." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Por ahora está restringido solo para empleados internos, haga clic aquí para" +" que esté disponible para quienes visualizan el documento." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Claves API del cliente" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL del portal de cliente" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Los clientes pueden generar claves API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Apreciable" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Eliminar cuenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Claves API del desarrollador" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Deshabilite su cuenta, ya no podrá iniciar sesión.
\n" +" \n" +" \n" +" Esta acción no se puede deshacer.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Vence en %s días" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Hoy es la fecha de entrega" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Otro usuario ya usa esta dirección de correo electrónico" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Hilo de correos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Escriba la descripción y el propósito de la clave." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "¿Olvidó su contraseña?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Regresar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Otorgar acceso" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Otorgar acceso al portal " + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Otorgar acceso al portal " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Enrutamiento HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Esta es su nueva clave API, úsela en lugar de la contraseña para ingresar mediante RPC.\n" +"Para darle un uso interactivo, inicie sesión." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Importante:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota interna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Usuario interno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Solo los usuarios internos pueden ver las notas internas." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "No válido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Dirección de correo no válida" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Correo electrónico no válido. Proporcione uno válido." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Tipo de reporte no válido: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Mensaje de invitación" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Correo de invitación a contactos para crear una cuenta de usuario" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Invitación de acceso a %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Es interno" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Es portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Es muy importante que esta descripción sea clara\n" +" y esté completa" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Autenticación más reciente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Escriba un comentario" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Enlace" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Cerrar sesión en todos los dispositivos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "¿Cerrar sesión en todos los dispositivos?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"El modelo %(model_name)s no es compatible con la firma de token, no tiene el" +" campo %(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Los reportes multiempresas no son compatibles." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Mi cuenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nombre su clave" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nueva clave API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Contraseña nueva:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "No hay documentos que mostrar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logo de Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Solo los usuarios internos y del portal pueden crear claves API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "¡Uy! Ocurrió un error. Intente actualizar la página e inicie sesión." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Contactos" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "¡Contraseña actualizada!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Escriba su contraseña para confirmar que esta cuenta le pertenece" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Administración del acceso al portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL de acceso al portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Mixin del portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Compartir portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Configuración del portal del usuario" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: invitación de usuario" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Con la tecnología de" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Publicado el" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Incluir mi correo y teléfono en la lista de bloqueo para que no me vuelvan a" +" contactar" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Volver a invitar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Documento relacionado" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID del documento relacionado" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modelo de documento relacionado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Revocar el acceso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Revocar todas las sesiones" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Alcance" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Control de seguridad" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token de seguridad" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Seleccione los contactos que deben pertenecer al portal en la siguiente lista.\n" +"La dirección de correo electrónico de cada contacto seleccionado debe ser válida y única.\n" +"Si es necesario, puede corregir una dirección de correo de un contacto desde la lista." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Compartir documento" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Mostrar como herencia opcional" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Algunos campos son obligatorios. Asegúrese de escribir un mensaje o adjuntar" +" un documento." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Algunos campos obligatorios están vacíos." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Estado/Provincia" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Calle" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Gracias" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"El archivo adjunto %s no se puede eliminar, está vinculado a un mensaje." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"El archivo adjunto %s no se puede eliminar, no está en un estado pendiente." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"El archivo adjunto no existe o no cuenta con los permisos de acceso " +"necesarios." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "El contacto \"%s\" no tiene una dirección de correo válida." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "El contacto \"%s\" tiene el mismo correo que un usuario existente" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"El documento no existe o no cuenta con los permisos de acceso necesarios." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "La clave no se puede recuperar después y proporciona" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "La nueva contraseña y la confirmación deben ser idénticas." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"La contraseña anterior que escribió no es correcta. Su contraseña no se " +"modificó." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "El contacto \"%s\" ya tiene acceso al portal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "El contacto \"%s\" no tiene acceso al portal o es interno." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"La plantilla \"portal: usuario nuevo\" no se encontró para enviar un correo " +"al usuario del portal." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "No hay comentarios por ahora." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Este documento no existe." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Esta es una vista previa del portal de clientes." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Este contacto está vinculado a un usuario interno que ya tiene acceso al " +"portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Este texto aparece al final del correo que reciben los nuevos usuarios del " +"portal." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Este texto aparece en el correo electrónico que reciben los nuevos usuarios " +"del portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Alternar filtros" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Escriba su contraseña para continuar:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Número de identificación fiscal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Dirección de correo válida" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Verifique la nueva contraseña:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "¿Para qué es esta clave?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Escriba un mensaje..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Escriba su clave" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Contraseña incorrecta." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Está a punto de cerrar sesión en todos los dispositivos con acceso a la " +"cuenta de este usuario." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "No puede dejar ninguna contraseña vacía." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Debe estar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Debería ingresar \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Primero debería proporcionarle acceso al portal al contacto \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Su cuenta en {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Su contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Código postal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "comentario" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "acceso total" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "le invitó a acceder a" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"será la única forma de\n" +" identificar la clave una vez que la cree." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "registrado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "contraseña" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "para escribir un comentario." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "a su cuenta de usuario, es muy importante que guarde bien la clave." diff --git a/i18n/es_BO.po b/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 0000000..2654c82 --- /dev/null +++ b/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,1415 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-05 12:32+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_BO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "NIT" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/et.po b/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000..a1e5545 --- /dev/null +++ b/i18n/et.po @@ -0,0 +1,1596 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Maidu Targama , 2023 +# Andre Roomet , 2023 +# Piia Paurson , 2023 +# Martin Aavastik , 2023 +# Leaanika Randmets, 2023 +# Martin Talts , 2023 +# Egon Raamat , 2023 +# Algo Kärp , 2023 +# Rivo Zängov , 2023 +# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023 +# Arma Gedonsky , 2023 +# JanaAvalah, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Triine Aavik , 2023 +# Eneli Õigus , 2023 +# Anna, 2023 +# Katrin Kampura, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Katrin Kampura, 2023\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\", et kinnitada oma tegevust. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s päeva üle" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Palun sisestage enda salasõna, et jätkata" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Kinnita, et soovid oma kontot kustutada\n" +" kopeerides oma kasutaja sisselogimiseks. (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Tagasi muutmisrežiimi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtreeri:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Rühmita:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sorteeri:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Ava" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API võtme kirjeldus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API võti valmis" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Kinnita & Allkirjasta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Ligipääsuhoiatus" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Konto on kustutatud!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Lisa märkus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Lisa manus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Lisa dokumendi jagamiseks kontakte..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Lisage täiendav sisu meilis kuvamiseks" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Lisatud" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Juba registreeritud" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Kas olete kindel, et soovite seda teha?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Muuda parooli" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"KMKR numbri muutmine ei ole lubatud, kui teie kontole on juba esitatud " +"dokument(e). Palun võtke meiega otse ühendust, kui seda on vaja." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Ettevõte nime muutmine ei ole lubatud, kui teie kontole on juba dokument " +"(dokumendid) väljastatud. Selle tegevuse sooritamiseks võtke palun meiega " +"otse ühendust." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Kontroll ebaõnnestus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Linn" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Vajuta, et näha oma dokumenti." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Ettevõtte nimi" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Kinnitage" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Kinnitage salasõna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontakti andmed" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktid" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Faili ei saanud salvestada %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Riik" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loodud (kelle poolt?)" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Praegu saadaval kõigile, kes seda dokumenti vaatavad. Klõpsake, et piirata " +"õigusi ainult sisemistele töötajatele." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Praegu on see mõeldud ainult sisetöötajatele. Klõpsake, et muuta see " +"kättesaadavaks kõigile, kes seda dokumenti vaatavad." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Kliendi API võtmed" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Kliendiportaali URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Kliendid saavad genereerida API võtmeid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Tere" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Kustuta konto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Arendaja API võtmed" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Loobu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuvatav nimi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Tähtaeg %späeva pärast" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "tänaseni" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "See e-posti aadress on juba kasutusel " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-posti kirjavahetus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Sisestage võtme kirjeldus ja eesmärk." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Unustasid parooli?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Mine tagasi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Anna ligipääs" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Anna portaali ligipääs" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Anna portaali ligipääs" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Avaleht" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Tähtis:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Sisemised märkused" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Ettevõttesisene kasutaja" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Sisemised märkmed kuvatakse ainult sisekasutajatele." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Kehtetu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Kehtetu e-posti aadress" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "E-posti aadress ei ole korrektne! Palun kirjuta korrektne e-post." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Vigane aruande tüüp: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Kutse sõnum" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "E-maili kutse kontaktidele kasutajakonto loomiseks" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "on sisemine" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "on portaal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"On väga oluline, et see kirjeldus on selge\n" +"ja täielik," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Viimane autentimine" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Jäta kommentaar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Sõnum" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nimeta oma võti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Uus API võti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Uus salasõna:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Järgmine" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Pole dokumente, mida näidata" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Märkus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Ups! Midagi läks valesti. Proovi oma lehte uuendada ja siis uuesti sisse " +"logida." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partnerid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Salasõna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Salasõna on uuendatud!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Salasõna:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Palun sisestage enda salasõna, et jätkata" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Portaali ligipääsu haldus" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portaali ligipääsu URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portaali Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portaali jagamine" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Portaali kasutaja seadistused" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portaal: Kutsu kasutaja" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Tootja" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Eelmine" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Avalik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Avaldatud " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Kutsu uuesti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Saajad" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Seotud dokumendid" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Seotud dokumendi ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Seotud dokumendi mudel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Tühista ligipääs" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Tühista kõik sessioonid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Maht" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Turvalisus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Turvalisuse kontroll" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Turvamärgis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Vali, millised kontaktid peaksid kuuluma portaali nimekirja.\n" +" Iga valitud e-posti aadress peab olema unikaalne ja kehtiv.\n" +" Kui vaja, siis e-posti aadressi on võimalik muuta otse siin nimekirjas." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Saada" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Jaga dokumenti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Show As Optional Inherit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Logi sisse" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Mõned nõutud väljad on tühjad." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Maakond" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Olek" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Tänav" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Aitäh!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Kontaktil \"%s\" on sama e-posti aadress nagu olemasoleval kasutajal" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Uus salasõna ja kinnitus peavad olema identsed." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Sisestatud vana parool oli vale. Sinu parooli ei muudetud." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Hetkel sõnumid puuduvad." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Antud dokument ei eksisteeri. " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "See on kliendiportaali eelvaade." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Seda teksti kasutatakse uutele portaali kasutajatele saadetavas e-kirjas." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "KMKR nr" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Kehtiv" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Kehtiv e-posti aadress" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Uue salasõna kordus:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Vaade" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Veebilehe sõnumid" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Milleks see võti?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Nõustaja" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Kirjuta sõnum ..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Kirjutage oma võti üles" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Vale salasõna." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Sa ei saa jätta ühtegi salasõna tühjaks." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Sa pead olema " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Teie konto {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Sinu kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Postiindeks" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "kommentaar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "kommentaarid" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "täielik juurdepääs" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "sisse logitud" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "salasõna" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "kommentaari sisestamiseks." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/fa.po b/i18n/fa.po new file mode 100644 index 0000000..5e474d8 --- /dev/null +++ b/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,1497 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# سید محمد آذربرا , 2023 +# Mohammad Tahmasebi , 2023 +# Arash Sardari , 2023 +# Hamid Ahmadimoghaddam, 2023 +# Yousef Shadmanesh , 2023 +# Hamid Darabi, 2023 +# fardin mardani, 2023 +# Faraz Sadri Alamdari , 2023 +# F Hariri , 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Hamed Mohammadi , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Hamed Mohammadi , 2023\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "باز کردن " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "قبول و امضاء" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "هشدار دسترسی" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "افزودن یادداشت" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "افزودن پیوست" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "افزودن مخاطبان برای استراک گذاری این سند..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "افزودن محتوای اضافی برای نمایش در ایمیل" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "اضافه شده در" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "آواتار" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "تغییر کلمه عبور" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "بررسی شکست خورد" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "اینجا کلیک کنید تا سند خود را ببینید." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "نام شرکت" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تنظیمات پیکربندی" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "تایید کردن" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "رمز عبور را تایید کنید" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "مخاطب" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "جزییات تماس" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "مخاطبان" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "نمی‌تواند ذخیره کند فایل %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد شده توسط" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجادشده در" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "کلید‌های API مشتریان" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "آدرس پرتال مشتری" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "گرامی" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "توصیف" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "جزییات" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "رها کردن" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایش داده شده" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "سررسید امروز" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "موضوع ایمیل" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "گذرواژه فراموش شده؟" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "دادن دسترسی به پرتال" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "دادن دسترسی به پرتال" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "مسیریابی HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "خانه" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "یادداشت داخلی" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "کاربر داخلی" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "نامعتبر" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "ایمیل نامعتبر! لطفا یک ایمیل معتبر وارد کنید." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "نوع گزارش نامعتبر: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "پیام دعوت" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین بروز رسانی توسط" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین بروز رسانی در" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "کامنت بگذارید" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "لینک" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "گذرواژه جدید:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "لوگوی اودو" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "اوپس! چیزی درست نبود. صفحه را دوباره بارگزاری کن و دوباره تلاش کن." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "طرف حساب" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "گذرواژه" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "گذرواژه بروز شده!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "گذرواژه:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "آدرس دسترسی پرتال" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "میکسین پرتال" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "اشتراک گذاری پرتال" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "پیکربندی کاربر پرتال" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "راه اندازی شده به وسیله" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "همگانی" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "گیرندگان" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "شناسه مدرک مربوطه" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "مدل مدرک مربوطه" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "امنیت" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "کنترل امنیتی" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "توکن امنیتی" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "ارسال" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "اشتراک سند" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "ورود به سیستم" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "بعضی فیلدهای اجباری خالی هستند." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "ایالت / استان" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "آدرس" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "سپاسگزاریم!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "گذرواژه جدید و تایید آن باید یکسان باشند." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "این رمز عبور سابق شما, رمز عبور شما تغییر پیدا کرده است." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "فعلا کامنتی موجود نیست." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "این سند وجود ندارد." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "این پیش‌نمایش پرتال مشتری است." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "شماره ارزش افزوده" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "معتبر" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "تایید گذرواژه جدید:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "نما" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "پیام های وب سایت" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "این کلید برای چیست؟" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "تَردست" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "نوشتن یک پیام ..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "کلید خود را بنویسید" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "هیچ یک از فیلد های کلمه عبور نباید خالی باشد." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "شما باید" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "مخاطب شما" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "کد پستی" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "آواتار" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "کامنت" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "کامنتها" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "وارد شده" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "اودو" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "گذرواژه" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "برای ارسال یک کامنت" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/fi.po b/i18n/fi.po new file mode 100644 index 0000000..5c6e38d --- /dev/null +++ b/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,1546 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Tommi Rintala , 2023 +# Jesse Järvi , 2023 +# Kari Lindgren , 2023 +# Jukka Paulin , 2023 +# Veikko Väätäjä , 2023 +# Sanna Edelman , 2023 +# Tuomas Lyyra , 2023 +# Simo Suurla , 2023 +# Pekko Tuomisto , 2023 +# Mikko Salmela , 2023 +# Miku Laitinen , 2023 +# Kari Lindgren , 2023 +# Konsta Aavaranta, 2023 +# Miika Nissi , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Antti Oksman , 2023 +# Janne Rättyä , 2023 +# Heikki Katajisto , 2023 +# Jarmo Kortetjärvi , 2023 +# Tuomo Aura , 2023 +# Ossi Mantylahti , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ossi Mantylahti , 2023\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" vahvistamaan toimintasi." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s päivää yli määräajan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Kirjoita salasanasi vahvistaaksesi, että omistat tämän tilin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Vahvista, että haluat poistaa tilisi\n" +" kopioimalla tähän kenttään käyttäjätunnuksesi (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Takaisin muokkaustilaan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Suodata:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Ryhmittele:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Lajittelu:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Avoin " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API-avaimen kuvaus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API-avain valmis" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Hyväksy & allekirjoita" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Käyttöoikeusvaroitus" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Tili poistettu!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Lisää tekstirivi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Lisää liite" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Lisää kontaktit, joille dokumentti jaetaan..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Lisää sisältöä joka näytetään sähköpostissa" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Lisätty" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "On jo rekisteröitynyt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Haluatko varmasti tehdä tämän?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Vaihda salasana" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"ALV-numeron muuttaminen ei ole sallittua sen jälkeen kun dokumentti on " +"liitetty tiliisi. Jos tämä toiminto täytyy tehdä, ota meihin yhteyttä." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Yrityksen nimen muuttaminen ei ole sallittua sen jälkeen kun dokumentti on " +"liitetty tiliisi. Jos tämä toiminto täytyy tehdä, ota meihin yhteyttä." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Tarkistus epäonnistui" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Kaupunki" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Paina tästä nähdäksesi dokumenttisi." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Yrityksen nimi" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Vahvista salasana" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Yhteystiedot" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Yhteystiedot" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Tallentaminen epäonnistui tiedostolle %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Tämä dokumentti on tällä hetkellä kaikkien katselijoiden nähtävillä. " +"Klikkaa, jos haluat rajoittaa katseluoikeudet sisäisiin työntekijöihin." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Tämä dokumentti on tällä hetkellä rajoitettu sisäisille työntekijöille. " +"Klikkaa, jos haluat, että se on kaikkien nähtävillä." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Asiakkaan API-avaimet" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Asiakasportaalin osoite" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Hyvä" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Poista käyttäjätunnus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Kehittäjän API-avaimet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Poista tilisi käytöstä, mikä estää uuden kirjautumisen.
\n" +" \n" +" \n" +" Tätä toimenpidettä ei voi perua.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Hylkää" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Erääntyy %s päivässä" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Eräpäivä tänään" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Sähköpostiosoite on jo toisen käyttäjän käytössä" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Sähköpostiviestiketju" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Kirjoita avaimen kuvaus ja tarkoitus." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Unohtuiko salasana?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Takaisin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Anna pääsy" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Anna pääsy portaaliin" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Anna pääsy asiakasportaaliin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP-reititys" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Tässä on uusi API-avaimesi, käytä sitä salasanan sijasta RPC-yhteyttä varten.\n" +" Sisäänkirjautuminen on edelleen tarpeen interaktiiviseen käyttöön." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Etusivu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Tärkeää:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Sisäinen muistiinpano" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Sisäinen käyttäjä" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Sisäiset muistiinpanot näkyvät vain sisäisille käyttäjille." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Virheellinen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen. Anna oikean muotoinen osoite." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Virheellinen raportin tyyppi: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Kutsuviesti" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Kutsu sähköpostitse yhteystietoja käyttäjätilin luomista varten" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Kutsu pääsylle %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Sisäinen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Portaali" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"On erittäin tärkeää, että tämä kuvaus on selkeä\n" +" ja täydellinen," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivittänyt" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Viimeisin todennus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Kirjoita kommentti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Linkki" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Kirjaudu ulos kaikista laitteista" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Kirjaudu ulos kaikista laitteista?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Malli %(model_name)s ei tue tunnuksen allekirjoitusta, sillä sillä ei ole " +"%(field_name)s kenttää." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Usean yrityksen raportteja ei tueta." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nimeä avaimesi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Uusi API-avain" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Uusi salasana:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Ei näytettäviä asiakirjoja" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Muistiinpano" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" +"Vain sisäiset käyttäjät ja portaalin käyttäjät voivat luoda API-avaimia" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Oho! Jotain meni vikaa. Kokeile ladata sivu uudelleen ja kirjautua." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Kumppanit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Salasana päivitetty!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Anna salasanasi vahvistaaksesi, että omistat tämän tilin" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Portaalin käyttöoikeuksien hallinta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portaalin osoite" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Jako portaalissa" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Porttaalikäyttäjän konfigurointi" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portaali: Kutsu käyttäjä" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Järjestelmää pyörittää" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Julkinen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Julkastu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Laita sähköpostini ja puhelinnumeroni markkinointikieltolistalle, jotta " +"minuun ei enää oteta yhteyttä" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Kutsu uudelleen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Vastaanottajat" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Aiheeseen liittyvä asiakirja(t)" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Liittyvä dokumentti ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Liittyvä dokumenttimalli" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Evää pääsy" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Laajuus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Hae" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Tietoturva" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Suojaustarkastus" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Turvatunnus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Valitse alla olevasta luettelosta kontaktit, joiden pitäisi kuulua portaaliin.\n" +" Sähköpostiosoite valitulle kontaktille pitää olla voimassa oleva ja ainutkertainen.\n" +" Jos tarpeen, voit korjata kontaktin sähköpostiosoitteen suoraan luetteloon." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Lähetä" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Jaa dokumentti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Näytä valinnaisena periytymisenä" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Jotkut kentät ovat pakollisia. Muista kirjoittaa viesti tai liittää " +"asiakirja" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Täytä kaikki vaaditut kentät." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Osavaltio / provinssi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Katuosoite" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Kiitos!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Liitettä %s ei voi poistaa, koska se on liitetty viestiin." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Liitettä %s ei voi poistaa, koska se ei ole odottavassa tilassa." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Liitettä ei ole olemassa, tai sinulla ei ole oikeuksia nähdä sitä" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Yhteystiedolla \"%s\" ei ole kelvollista sähköpostiosoitetta." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" +"Yhteyshenkilöllä \"%s\" on sama sähköpostiosoite kuin olemassa olevalla " +"käyttäjällä" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokumenttia ei ole olemassa, tai sinulla ei ole oikeuksia nähdä sitä." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Avainta ei voi hakea myöhemmin, ja se tarjoaa" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Uusi salasana sekä vahvistus tulee olla samat." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Antamasi vanha salasana on väärä. Salasanaa ei vaihdettu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Kumppannilla \"%s\" on jo portaalin käyttöoikeus." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Kumppanilla \"%s\" ei ole portaaliyhteyttä tai se on sisäinen." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Mallipohjaa \"Portaali: uusi käyttäjä\" ei löytynyt sähköpostin lähettämistä" +" varten portaalin käyttäjälle." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Ei kommentteja tällä hetkellä." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Tätä dokumenttia ei ole olemassa." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Tämä on esikatselunäkymä asiakasportaalissa." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Tämä kumppani on linkitetty sisäiseen käyttäjään jolla on jo pääsy " +"portaaliin." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Tämä teksti on uusille portaalin käyttäjille lähetetyn sähköpostin lopussa." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Tämä teksti liitetään uudelle portaalikäyttäjälle lähetettävään " +"sähköpostiin." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Kytke suotimet" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Y-tunnus" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Vahvistettu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Voimassa oleva sähköpostiosoite" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Vahvista uusi salasana:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Verkkosivun ilmoitukset" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Verkkosivun viestihistoria" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Mitä varten tämä avain on?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Ohjattu toiminto" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Kirjoita viesti..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Kirjoita ylös avain" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Väärä salasana." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Et voi jättää salasanaa tyhjäksi." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Sinun on oltava" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Sinun pitäisi kirjoittaa \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Sinun tulee ensin myöntää kumppanille portaalin käyttöoikeus \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Tilisi {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Kontaktinne" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Postinumero" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "kommentti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "kommenttia" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "täydet oikeudet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"se on ainoa tapa\n" +" tunnistaa avain, kun se on kerran luotu" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "kirjautunut sisään" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "salasana" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "kirjoittaaksesi kommentin." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "käyttäjätilillesi, on erittäin tärkeää säilyttää se turvallisesti." diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..5bb534f --- /dev/null +++ b/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1630 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Jolien De Paepe, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" pour valider votre action." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s jours de retard" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"1. Saisissez votre mot de passe pour confirmer que ceci est votre compte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Confirmez que vous voulez supprimer votre compte en\n" +" saisissant vos données de connexion (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Mon compte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" +" Se déconnecter" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Apps" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Modifier les informations" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Retour au mode édition" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Il n'est pas possible de modifier le nom de la société, le numéro de TVA et le pays une fois que des documents ont été émis pour votre compte.\n" +"
Veuillez nous contacter directement pour effectuer cette opération.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrer par :" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Regrouper par :" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Trier par :" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Ouvrir " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Votre compte
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Cher Marc Demo,

\n" +" Bienvenue sur le portail de YourCompany !

\n" +" Un compte a été créé pour vous avec l'identifiant suivant : demo

\n" +" Cliquez sur le bouton suivant pour choisir un mot de passe et activer votre compte.\n" +" \n" +" Bienvenue sur le portail de notre société.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Généré par Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Description de clé API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Clé API prête" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Accepter & Signer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Avertissement d'accès" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Compte supprimé !" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Ajouter une note" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Ajouter une pièce jointe" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Ajouter des contacts pour partager le document..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Ajouter du contenu supplémentaire à afficher dans l'email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Ajouter, supprimer ou modifier vos adresses" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Ajoute lé" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Adresses" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Déjà inscrit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"La modification du numéro de TVA n'est pas autorisée une fois que des " +"documents ont déjà été émis pour votre compte. Veuillez nous contacter " +"directement pour effectuer cette opération." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"La modification du nom de la société n'est pas autorisée une fois que des " +"documents ont été créés pour votre compte. Veuillez nous contacter " +"directement pour effectuer cette opération." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Il n'est pas autorisé de modifier le pays une fois que des documents ont été" +" émis pour votre compte. Veuillez nous contacter directement pour cette " +"opération." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Vérification échouée" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Ville" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Cliquez ici pour consulter votre document." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nom de la société" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres de configuration" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Configurer vos paramètres de connexion" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmer le mot de passe" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Connexion & Sécurité" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Détails du contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contacts" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "N'a pas pu enregistrer le fichier %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Actuellement disponible pour tous ceux qui consultent ce document, cliquez " +"pour limiter aux employés internes." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Actuellement réservé aux employés internes, cliquez pour le rendre " +"accessible à tous ceux qui consultent ce document." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Clés API client" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URl du portail client" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Les clients peuvent générer des clés API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Cher(e)" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Supprimer le compte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Clés API développeur" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Désactivez votre compte pour éviter toute connexion future.
\n" +" \n" +" \n" +" Cette action ne peut pas être annulée.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Ignorer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom d'affichage" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Venant à échéance dans %s jours" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Dû aujourd'hui" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Adresse email déjà prise par un autre utilisateur" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Discussion par email" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Entrez une description et le but de la clé." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Mot de passe oublié ?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Retour" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Donner l'accès" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Donner accès au portail" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Donner accès au portail" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Routage HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Voici votre nouvelle clé API, utilisez-la au lieu d'un mot de passe pour l'accès RPC.\n" +" Vous devez toujours vous connecter pour une utilisation interactive." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Page d'accueil" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Important :" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Note interne" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Utilisateur interne" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" +"Les notes internes sont uniquement affichées aux utilisateurs internes." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Invalide" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Adresse email invalide" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Adresse email incorrecte ! Veuillez saisir une adresse email valable." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Type de rapport invalide : %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Message d'invitation" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" +"Email d'invitation envoyée aux contacts pour créer un compte d'utilisateur" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Invitation pour accéder %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Est interne" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Est portail" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Il est extrêmement important que cette description soit claire\n" +" et complète," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Mis à jour par" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Mis à jour le" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Dernière authentification" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Laisser une réaction" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Se déconnecter de tous les appareils" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Se déconnecter de tous les appareils ?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Le modèle %(model_name)s ne prend pas en charge la signature de jeton, car " +"il n'a pas le champ %(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Les rapports multi-sociétés ne sont pas pris en charge." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Mon compte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nommer votre clé" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nouvelle clé API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nouveau mot de passe :" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Aucun document à afficher" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logo Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Seuls les utilisateurs internes et portail peuvent créer des clés API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Oups ! Un problème est survenu. Essayez de recharger la page et de vous " +"connecter." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partenaires" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Mot de passe mis à jour !" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Veuillez saisir votre mot de passe pour confirmer que ceci est bien votre " +"compte" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Gestion de l'accès au portail" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URl d'accès au portail" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portail Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Partage du portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Configuration de l'utilisateur portail" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portail : invitation d'utilisateur" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Généré par" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Publié le" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Inscrivez mon email et mon numéro de téléphone sur une liste de blocage pour" +" veiller à ne plus jamais me contacter" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Réinviter" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinataires" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Document associé" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID du document associé" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modèle de document associé" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Révoquer l'accès" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Révoquer toutes les sessions" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Portée" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Contrôle de sécurité" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Jeton de sécurité" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Sélectionnez dans la liste ci-dessous les contacts qui doivent faire partie du portail.\n" +"Les adresses emails des contacts sélectionnés doivent être correctes et uniques.\n" +"Si nécessaire, vous pouvez corriger ces adresses directement dans la liste." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Envoyer" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Partager le document" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Afficher comme héritage optionnel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Se connecter" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Certains champs sont obligatoires. Veuillez écrire un message ou joindre un " +"document" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Certains champs obligatoires sont vides." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "État / Province" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Rue" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Merci !" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"La pièce jointe %s ne peut être supprimée car elle est liée à un message." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"La pièce jointe %s ne peut être supprimée car elle n'est pas en attente." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "La pièce jointe n'existe pas ou vous n'avez pas les droits d'accès." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Le contact \"%s\" n'a pas d'adresse email valide." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Le contact \"%s\" a la même adresse email qu'un utilisateur existant" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Le document n'existe pas ou vous n'avez pas les droits d'accès." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "La clé ne peut pas être récupérée ultérieurement et fournit" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Le nouveau mot de passe et sa confirmation doivent être identiques." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"L'ancien mot de passe que vous avez fourni est incorrect : votre mot de " +"passe n'a pas été modifié." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Le partenaire \"%s\" a déjà accès au portail." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Le partenaire \"%s\" n'a pas accès au portail ou est interne." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Le modèle \"Portail : nouvel utilisateur\" introuvable pour l'envoi d'un " +"email à l'utilisateur du portail." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Il n'y a aucune réaction pour le moment." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Ce document n'existe pas." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Ceci est un aperçu du portail client." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Ce partenaire est déjà lié à un utilisateur interne et a déjà accès au " +"portail." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Ce texte figure à la fin de l'email envoyé aux nouveaux utilisateurs du " +"portail." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Ce texte est inclus dans les emails envoyés aux nouveaux utilisateurs du " +"portail." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Basculer les filtres" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Saisissez votre mot de passe pour confirmer :" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Valide" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Adresse email valide" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Vérifier le nouveau mot de passe :" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messages du site web" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historique de communication du site web" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "À quoi sert cette clé ?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistant" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Envoyer un message..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Noter votre clé" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Mot de passe erroné." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de vous déconner de tous les appareils qui ont " +"actuellement accès au compte de cet utilisateur." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Vous ne pouvez pas laisser un mot de passe vide." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Vous devez être" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Vous devriez saisir \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Vous devriez d'abord accorder accès au portail au partenaire \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Votre compte sur {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Votre contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Code postal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "commentaire" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "commentaires" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "accès complet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "vous a invité d'accéder à" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"ce sera le seul moyen\n" +" d'identifier la clé une fois qu'elle a été créée" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "connecté" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "mot de passe" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "pour publier un commentaire." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"à votre compte utilisateur, il est essentiel de la conserver en lieu sûr." diff --git a/i18n/gu.po b/i18n/gu.po new file mode 100644 index 0000000..5d4fa87 --- /dev/null +++ b/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,1421 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Qaidjohar Barbhaya, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n" +"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Access warning" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Add a note" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "કંપનીનું નામ" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Config Settings" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Customer Portal URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Discard" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Email Thread" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Invalid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "સંદેશ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "આગલું" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partners" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "ફોન" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portal Access URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Recipients" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Related Document ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Related Document Model" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "શોધ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Security Token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "User" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "વપરાશકર્તાઓ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "View" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website Messages" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communication history" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/he.po b/i18n/he.po new file mode 100644 index 0000000..5b80be9 --- /dev/null +++ b/i18n/he.po @@ -0,0 +1,1506 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Ofir Blum , 2023 +# ExcaliberX , 2023 +# Amit Spilman , 2023 +# hed shefer , 2023 +# דודי מלכה , 2023 +# Lilach Gilliam , 2023 +# yoav sc , 2023 +# NoaFarkash, 2023 +# Netta Waizer, 2023 +# Yihya Hugirat , 2023 +# Ha Ketem , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Fishfur A Banter , 2023 +# ZVI BLONDER , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: ZVI BLONDER , 2023\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s ימי איחור" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "פתח " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "קבל וחתום" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "אזהרת גישה" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "הוסף הערה" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "הוסף קובץ מצורף" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "הוסף אנשי קשר כדי לשתף את המסמך ..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "הוסף תוכן נוסף שיוצג בדוא\"ל" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "אווטר" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "בטל" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "שנה סיסמא" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"לא ניתן לשנות מס' עוסק מורשה/ ח.פ לאחר שהופקו מסמכ(ים) עבור חשבונך. אנא צור " +"קשר ישירות לצורך פעולה זו." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"אסור לשנות את שם החברה ברגע שהופקו מסמכ(ים) עבור חשבונך. אנא צור קשר ישירות " +"לצורך פעולה זו." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "בדיקה נכשלה" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "עיר" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "לחץ כאן כדי לראות את המסמך שלך." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "שם החברה" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "הגדר הגדרות" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "אימות סיסמא" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "איש קשר" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "פרטי איש קשר" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "אנשי קשר" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "בעיה בשמירת קובץ %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "ארץ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "כרגע זמין לכל מי שצופה במסמך זה, לחיצה תגביל גישה לעובדים בלבד." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "מפתחות API של לקוחות" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "כתובת אתר של פורטל לקוחות" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "יקר" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "מפתחות API למפתחים" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "בטל" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם לתצוגה" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "בתוקף עוד %s ימים" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "עד היום" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "שרשור דוא\"ל" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "הזן תיאור של המפתח ומטרתו." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "שכחת סיסמא?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "חזור" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "הרשאת גישה" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "אפשר גישה לפורטל" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "אפשר גישה לפורטל" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "ניתוב HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "בית" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "הערה פנימית" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "משתמש פנימי" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "הערות פנימיות מוצגות רק למשתמשים פנימיים." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "לא תקין" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "דוא\"ל שגוי! אנא הכנס כתובת דוא\"ל נכונה." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "סוג דוח לא חוקי: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "הודעת הזמנה" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "פנימי" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "אימות אחרון" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "רשום תגובה" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "קישור" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "תן שם לפתח" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "מפתח API חדש" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "סיסמא חדשה:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "הבא" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "הערה" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "לוגו של Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "אופס! משהו השתבש. נסה לטעון מחדש את הדף ולהיכנס." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "לקוחות" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "הסיסמא עודכנה!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "סיסמא:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "טלפון" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "נא להזין סיסמא כדי שנוודא שהחשבון הזה שלך" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "הרשאות גישה לפורטל" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "כתובת גישה לפורטל" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "שיתוף פורטל" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "תצורת משתמש פורטל" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "פורטל: הזמנת משתמש" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "מופעל ע\"י" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "קודם" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "פורסם ב" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "להזמין מחדש" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "נמענים" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "מסמכים קשורים" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "מזהה מסמך קשור" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "דגם מסמך קשור" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "ביטול הרשאת גישה" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "שמור" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "תחום" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "בקרת אבטחה" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "אסימון אבטחה" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"בחר אילו אנשי קשר צריכים להיות שייכים לפורטל מהרשימה למטה.\n" +"כתובת הדוא\"ל של כל איש קשר שנבחר צריכה להיות תקנית ושונה.\n" +"במקרה הצורך תוכל לתקן ישירות מתוך הרשימה את הדוא\"ל של כל אחד מהאנשי קשר. " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "שלח" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "שתף מסמך" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "הצג כירושה אופציונלית" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "התחבר" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "חלק מהשדות חייבים למלא. נא לוודא שכתבת הודעה או צירפת קובץ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "חלק משדות החובה ריקים." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "מדינה \\ מחוז" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "סטטוס" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "רחוב" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "תודה לך!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "לא ניתן להסיר את הקובץ המצורף %s מכיוון שהוא מקושר להודעה." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "הקובץ המצורף %s לא ניתן להסרה מכיוון שהוא לא נמצא בהמתנה." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "הקובץ המצורף לא קיים או שאין לך הרשאות אליו." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "הקובץ המצורף לא קיים או שאין לך הרשאות אליו." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "הסיסמה והאישור סיסמה צריכים להיות זהים" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "הסיסמה הישנה שהזמנת אינה נכונה, סיסמתך לא הוחלפה." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "לשותף \"%s\" כבר יש הרשאת גישה לפורטל." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "אין תגובות לעת עתה." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "מסמך זה אינו קיים." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "זוהי תצוגה מקדימה של פורטל הלקוחות." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "הטקסט יופיע בסוף המייל שיישלח למשתמשים חדשים" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "טקסט זה כלול בדוא\"ל שישלח למשתמשים חדשים של הפורטל." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "החלף מסננים" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "מספר VAT" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "תקף" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "אימות סיסמא חדשה:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "תצוגה" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "הודעות מאתר האינטרנט" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "בשביל מה המפתח הזה?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "אשף" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "כתוב הודעה..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "רשום את המפתח שלך" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "לא ניתן להשאיר סיסמא כלשהי ריקה." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "אתה חייב להיות" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "עליך קודם לאפשר גישה לפורטל עבור השותפ/ה \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "חשבון ה-Odoo שלך ב {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "איש הקשר שלך" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "מיקוד" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "אווטר" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "תגובה" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "תגובות" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "מחובר" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "סיסמא" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "לרשום תגובה." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/hr.po b/i18n/hr.po new file mode 100644 index 0000000..b0b78cb --- /dev/null +++ b/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,1436 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Igor Krizanovic , 2022 +# Vojislav Opačić , 2022 +# Hrvoje Sić , 2022 +# 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2022 +# Đurđica Žarković , 2022 +# Ivica Dimjašević , 2022 +# Vladimir Vrgoč, 2022 +# Milan Tribuson , 2022 +# Tina Milas, 2022 +# Vladimir Olujić , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Karolina Tonković , 2022 +# Bole , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2023\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "Uredi sigurnosne postavke" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr " Uredi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Otvoreno " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Upozorenje pristupa" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Dodaj bilješku" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Dodaj privitak" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Promijeni zaporku" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Tvrtka" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potvrdi lozinku" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalji o kontaktu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL portala za kupce" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Poštovani" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Razvojni API ključ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Odbaci" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Nit e-pošte" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "Samo djelatnici" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Zaboravljena lozinka?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Dodjeli pristup" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Dodjeli pristup portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Dodjeli pristup portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP usmjeravanje" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Naslovna" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Interna bilješka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Interni korisnik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Neispravno" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Nevažeći e-mail! Unesite valjanu adresu e-pošte!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Pozivnica" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Ostavi komentar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Veza" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nazovite ključ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "novi API ključ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Sljedeći" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partneri" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Zaporka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Upravljanje pristupm portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL za pristup portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Konfiguracija korisnika portala" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Podržano od " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "Prethodna" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Prethodni" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "Objavljeno %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Primatelji" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Povezani ID dokumenta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Povezani model dokumenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Opseg" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Traži" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Sigurnosna kontrola" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Sigurnosni token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Na donjoj listi odaberite kontakte koji bi trebali pripadati portalu.\n" +" E-mail adresa svakog odabranog kontakta mora biti ispravna i jedinstvena.\n" +" Ako je potrebno možete popraviti e-mail adresu izravno na listi." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Dijeli Dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Prijava" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Neka obavezna polja su prazna." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Država / Županija" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Nova zaporka i potvrda zaporke moraju biti identične." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Trenutna zaporka nije točno upisana. Zaporka nije promijenjena." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Ovo je pregled sa korisničkog portala" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Ovaj je tekst uključen u e-mail koji se šalje novim korisnicima portala." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Porezni broj" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Odobreno" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Pogledaj" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "Vidljivo" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Poruke webstranica" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Čemu služi ovaj ključ?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Čarobnjak" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Napiši poruku..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Popunite sva polja." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Morate biti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Zip / Poštanski broj" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentari" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "prijavljeni" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "objaviti komentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/hu.po b/i18n/hu.po new file mode 100644 index 0000000..4c17f61 --- /dev/null +++ b/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,1532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Zsolt Godó , 2023 +# Istvan , 2023 +# Ákos Nagy , 2023 +# Tamás Dombos, 2023 +# sixsix six, 2023 +# Csaba Tóth , 2023 +# gezza , 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# krnkris, 2023 +# Tamás Németh , 2023 +# Gergő Kertész , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Gergő Kertész , 2023\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Adja meg jelszavát, mellyel igazolja a fiókot" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Szűrés:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Csoportosítás:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Szűrés:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Megnyitás " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Elfogad és aláír" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Hozzáférés figyelmeztetés" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Fiók törölve!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Megjegyzés hozzáadása" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Melléklet hozzáadása" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Adjon meg kapcsolatokat a dokumentum megosztásához" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Adjon hozzá további tartalmat az email-hez" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Hozzáadva" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Már regisztrált" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Biztos benne, hogy ezt akarja tenni?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatár" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Töröl" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Az adószám módosítása az önkiszolgáló portálon keresztül nem lehetséges, " +"amennyiben már rendelt tőlünk. Változtatáshoz kérjük vegye fel velünk a " +"kapcsolatot." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"A cégnév módosítása az önkiszolgáló portálon keresztül nem lehetséges, " +"amennyiben már rendelt tőlünk. Változtatáshoz kérjük vegye fel velünk a " +"kapcsolatot." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Ellenőrzés sikertelen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Város" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Kattintson ide a dokumentum megtekintéséhez." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Vállalat neve" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Beállítások módosítása" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Megerősítés" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Jelszó megerősítése" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kapcsolat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Partner részletei" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kapcsolatok" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Nem methető file %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Ország" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Jelenleg mindenki számára elérhető ez a dokumentum. Kattintson ide, hogy a " +"belső alkalmazottakra korlátozza a hozzáférést." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Jelenleg csak a belső alkalmazottak érik el a dokumentumot, kattintson ide, " +"hogy mindenki számára elérhetővé tegye." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Ügyfélportál webcíme" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Tisztelt" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Fiók törlése" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"A fiók megszüntetésével Önnek nincs többé lehetősége a belépésre.
\n" +" \n" +" \n" +" Később nem helyreállítható.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Elvetés" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Megjelenített név" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Ma esedékes" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Az Email cím már használatban van egy regisztráció alatt." + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-mail szál" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Adjon meg egy célt és egy leírást a kulcsnak." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Hozzáférés" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portál hozzáférés biztosítása" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Portál hozzáférés biztosítása" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP irányítás" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Elkészült az új API kulcs, használja jelszó helyett az RPC kapcsolathoz.\n" +" A belépés továbbra is szükséges az interaktív használathoz." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Fontos:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Belső jegyzet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Belső felhasználó" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "A belső jegyzetek csak a belső felhasználók számára érhetők el." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Érvénytelen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Érvénytelen Email cím" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Érvénytelen e-mail! Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Érvénytelen riport típus: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Meghívó szövege" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Belső felhasználó" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Portál felhasználó" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Nagyon fontos, hogy a leírás érthető\n" +" és teljes legyen," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Utolsó hitelesítés" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Írjon kommentárt" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Hivatkozás" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nevezze el a kulcsot" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Új API kulcs" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Új jelszó:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Nincs megjeleníthető dokumentum" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Megjegyzés" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo logó" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Upsz! Valami félresiklott. Az oldal frissítése után próbáljon meg újra " +"bejelentkezni!" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partnerek" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Jelszó frissítve!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Add meg a jelszavad a folytatáshoz" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Portál hozzáférés kezelése" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portálelérés webcíme" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portál megosztás" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Portál felhasználó beállítás" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portál: Felhasználó meghívó" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Működteti: " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Nyilvános" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Adja hozzá az e-mail-címemet és a telefonomat egy tiltólistához, hogy soha " +"többé ne lépjenek velem kapcsolatba" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Meghívás újra" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Címzettek" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Kapcsolódó Dokumentum" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Kapcsolódó dokumentum azonosító" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Vonatkozó dokumentum modell" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Hozzáférés Visszavonása" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Hatáskör" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Biztonsági ellenőrzés" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Biztonsági token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Válassza ki, hogy melyik felhasználónak kell hozzátartoznia az alábbi listán felsorolt portálhoz.\n" +" Minden kiválasztott kapcsolathoz tartozó e-mailnek érvényesnek és egyedinek kell lennie.\n" +" Ha szükséges, kijavíthatja a kapcsolatok e-mail címeit a listában." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Dokumentum megosztása" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Mutasd opcionális örökléssel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Bejelentkezés" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Néhány mező kitöltése kötelező. Kérjük, feltétlenül írjon üzenetet vagy " +"csatoljon dokumentumot" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Egyes kötelező mezők üresek." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Állam / Megye" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Státusz" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Utca, házszám" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Köszönöm!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"A(z) %s melléklet nem távolítható el, mert egy üzenethez lett kapcsolva." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "A(z) %s melléklet nem távolítható el, mert nem függőben lévő." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "A melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolatnak nincs érvényes Email címe." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolatnak azonos email címe van egy másik kapcsolattal" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "A melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "A kulcsot később nem lehet előhívni és" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Az új jelszónak és a jelszó megerősítésnek azonosnak kell lennie" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "A régi jelszó amit beírt nem megfelelő, a jelszava nem változott meg." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "A(z) \"%s\" partnernek már van portál hozzáférése." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "A(z) \"%s\" partnernek nincs portál hozzáférése, vagy belső felhasználó." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Még nincsenek hozzászólások." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Ez a dokumentum nem létezik." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Ez az Ügyfél Portál előnézete." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Ez a pertner már össze van kötve egg belső felhasználóval és van portál " +"hozzáférése." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Ez a szöveg belekerül a portál új felhasználójához küldött e-mailre." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Adószám" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Érvényes" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Érvényes Email cím" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Új jelszó megerősítése:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Megtekintés" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Weboldal üzenetek" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Weboldal kommunikációs előzmények" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Mire való ez a kulcs?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Varázsló" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Írjon egy üzenetet..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Mentse el a kulcsot" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Hibás jelszó." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Nem hagyhat egyetlen jelszót sem üresen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Önnek kell lennie" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Irányítószám" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatár" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "hozzászólás" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "hozzászólások" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "teljes hozzáférést" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"mert ez lesz az egyetlen lehetőség\n" +" a kulcs azonosítására miután elkészült" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "bejelentkezve" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "jelszó" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "hozzászólás közzétételéhez" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"biztosít a felhasználói fiókjához, nagyon fontos, hogy biztonságosan " +"tárolja." diff --git a/i18n/hy.po b/i18n/hy.po new file mode 100644 index 0000000..3921a25 --- /dev/null +++ b/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,1482 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/id.po b/i18n/id.po new file mode 100644 index 0000000..38f85fd --- /dev/null +++ b/i18n/id.po @@ -0,0 +1,1615 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Abe Manyo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" untuk memvalidasi action Anda." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "terlambat %s hari" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Masukkan password Anda untuk mengonfirmasi Anda pemilik akun ini" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Konfirmasi apakah Anda ingin menghapus akun Anda dengan\n" +" menyalin login Anda (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Akun Saya" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Logout" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Apps" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Edit informasi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Kembali ke mode edit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Nama perusahaan, Nomor PPN dan negara tidak dpat diubah setelah dokumen diterbitkan untuk akun Anda.\n" +"
Mohon hubungi kami untuk operasi tersebut.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filter Berdasarkan:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Kelompokkan Berdasarkan:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sortir Berdasarkan:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Buka " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Akun Anda
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Yth Marc Demo,

\n" +" Selamat datang ke Portal YourCompany!

\n" +" Akun Anda sudah dibuat dengan detail login berikut: demo

\n" +" Klik pada tombol di bawah untuk memilih password dan mengaktifkan akun Anda.\n" +" \n" +" Selamat datang ke portal perusahaan kami.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Keterangan API Key" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API Key Siap" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Terima & Tanda-Tangani" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Peringatan akses" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Akun dihapus!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Tambahkan catatan" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Tambah lampiran" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Tambahkan kontak untuk share dokumen..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Tambahkan konten ekstra untuk ditampilkan di email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Tambahkan, hapus atau modifikasi alamat-alamat Anda" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Ditambahkan Pada" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Alamat-Alamat" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Sudah Terdaftar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin melakukan ini?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Ubah Sandi" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Mengganti nomor PPN tidak diizinkan setelah dokumen diterbitkan untuk akun " +"Anda. Mohon hubungi kami langsung untuk melakukan penggantian." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Mengganti nama perusahaan tidak diizinkan setelah dokumen diterbitkan untuk " +"akun Anda. Mohon hubungi kami langsung untuk melakukan penggantian." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Mengubah negara tidak diizinkan setelah dokumen diterbitkan untuk akun Anda." +" Mohon hubungi kami untuk operasi tersebut." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Pemeriksaan gagal" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Kota" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Klik di sini untuk melihat dokumen Anda." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nama Perusahaan" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Pengaturan Konfigurasi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Konfigurasikan parameter hubungan Anda" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Konfirmasi Password" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Koneksi & Keamanan" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Informasi Kontak" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontak" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Tidak dapat menyimpan file %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Saat ini tersedia untuk semua orang yang melihat dokumen ini, klik untuk " +"membatasi hanya ke karyawan internal." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Saat ini terbatas hanya untuk karyawan internal, klik di sini untuk " +"membuatnya tersedia untuk semua orang yang melihat dokumen ini." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "API Key Pelanggan" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Customer Portal URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Pelanggan-pelanggan dapat membuat API Key" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Kepada" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Hapus Akun" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Perincian" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "API Key Developer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Nonaktifkan akun Anda, mencegah login lebih lanjut.
\n" +" \n" +" \n" +" Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Buang" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Jatuh tempo dalam %s hari" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Jatuh tempo hari ini" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Alamat Email ini sudah diambil oleh user lain" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Thread email" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Masukkan keterangan dari dan tujuan kunci." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Lupa password?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Kembali" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Berikan Akses" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Berikan Akses Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Berikan akses portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP routing" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Berikut adalah API key baru Anda, gunakan sebagai ganti password untuk mengakses RPC.\n" +" Login Anda masih diperlukan untuk penggunaan interaktif." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Beranda" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Penting:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Catatan Internal" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "User Internal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Catatan internal hanya ditampilkan ke user internal." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Tidak valid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Alamat Email Tidak Valid" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Email Tidak Sah! Mohon masukkan alamat email yang sah." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Tipe laporan tidak valid: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "PESAN UNDANGAN" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Email undangan ke kontak ke membuat akun user" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Undangan untuk mengakses %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Apakah Internal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Apakah Portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Sangat penting agar keterangan ini jelas\n" +" dan lengkap," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir Diperbarui pada" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Autentikasi Terakhir" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Tinggalkan komentar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Tautan..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Log out dari semua perangkat" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Log out dari semua perangkat?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Model %(model_name)s tidak mendukung tanda tangan token support, karena " +"tidak memiliki field %(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Laporan multi-company tidak didukung." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Akun saya" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nama kunci Anda" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Kunci API Baru" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Password Baru:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Tidak ada Dokumen untuk ditampilkan" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logo Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Hanya user internal dan portal dapat membuat API key" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Oops! Terjadi kesalahan. Coba muat ulang halaman dan log in." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Rekanan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Kata Sandi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Password Diupdate!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telepon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Mohon masukkan password Anda untuk mengonfirmasi Anda pemilik akun ini" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Portal akses manajemen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portal Access URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal Sharing" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Konfigurasi portal" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Undang User" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Disajikan oleh" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Sebelum" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Umum" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Dipublikasikan pada" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Masukkan email dan telepon saya di daftar blokir untuk memastikan saya tidak" +" pernah dihubungi lagi" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Undang ulang" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Penerima" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Dokumen Terkait" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID Dokumen Terkait" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Model Dokumen Terkait" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Cabut Akses" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Cabut Semua Sesi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Lingkup" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Pencarian" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Keamanan" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Kontrol Keamanan" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token Keamanan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Pilih kontak yang harus milik portal dalam daftar di bawah ini.\n" +" Alamat email dari setiap kontak yang dipilih harus valid dan unik.\n" +" Jika perlu, Anda dapat memperbaiki alamat email kontak apapun secara langsung dalam daftar." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Share Dokumen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Tampilkan Sebagai Opsional Mewarisi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Sign in" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Beberapa field dibutuhkan. Mohon pastikan Anda menuliskan pesan atau " +"melampirkan dokumen" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Beberapa field wajib masih kosong." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Provinsi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Jalan" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Terima Kasih!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Lampiran %s tidak dapat dihapus karena sudah dihubungkan ke pesan." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Lampiran %s tidak dapat dihapus karena bukan di status pending." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"Lampiran tidak tersedia atau Anda tidak memiliki hak untuk mengaksesnya." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Kontak \"%s\" tidak memiliki email yang valid." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Kontak \"%s\" memiliki email yang sama dengan user yang tersedia" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"Dokumen tidak tersedia atau Anda tidak memiliki hak untuk mengaksesnya." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Key tidak dapat diambil nanti dan menyediakan" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Password baru dan konfirmasinya harus identik." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Password lama yang Anda masukkan tidak benar, password Anda tidak berubah." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Partner \"%s\" sudah memiliki akses portal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Partner \"%s\" tidak memiliki akses portal atau internal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Templat \"Portal: new user\" tidak ditemukan untuk mengirimkan email ke user" +" portal." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Tidak ada komentar saat ini." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Dokumen ini tidak tersedia." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Ini adalah pratinjau dari portal pelanggan." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Partner ini terhubung ke User Internal dan sudah memiliki akses ke Portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "Teks ini dimasukkan diakhir email yang dikirim ke user portal baru." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Teks ini terdapat di email yang dikirim kepada pengguna baru portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Toggle filter" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Ketik di password Anda untuk mengonfirmasi :" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "NPWP" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Valid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Alamat Email Valid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Verifikasi Password Baru:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Tampilan" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Pesan situs" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Sejarah komunikasi situs" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Kunci ini untuk apa?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Wisaya" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Tulis pesan..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Tulis kunci Anda" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Password salah." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Anda akan log out dari semua perangkat yang saat ini memiliki akses ke akun " +"user ini." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Anda tidak dapat mengosongkan kata sandi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Anda haru" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Anda harus memasukkan \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Anda harus pertama-tama memberikan akses portal ke mitra \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Akun Anda pada {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Kontak Anda" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Kode Pos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "Komentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "akses penuh" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "telah mengundang Anda untuk mengakses yang berikut" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"akan menjadi satu-satunya cara untuk\n" +" mengidentifikasi key setelah dibuat" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "logged in" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "password" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "untuk posting komentar." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "ke akun user Anda, sangat penting untuk menyimpannya secara aman." diff --git a/i18n/is.po b/i18n/is.po new file mode 100644 index 0000000..d54cd8c --- /dev/null +++ b/i18n/is.po @@ -0,0 +1,1486 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# jonasyngvi, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: jonasyngvi, 2024\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Eyða" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/it.po b/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..eadb46f --- /dev/null +++ b/i18n/it.po @@ -0,0 +1,1621 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Marianna Ciofani, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" per convalidare la tua azione." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s giorni di ritardo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"1. Inserisci la password per confermare che sei il proprietario dell'account" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Conferma di voler eliminare l'account\n" +" copiando il login (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" +" Il mio account" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Logout" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " App" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Modifica informazioni" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Torna alla modalità di modifica" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Il nome dell'azienda, il numero di Partita IVA e il Paese non possono essere modificati una volta che i documenti per il tuo conto sono stati emessi.\n" +"
Contattaci direttamente per quest'operazione.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtra per:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Raggruppa per:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Ordina per:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Apri " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Il tuo account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Gentile Marc Demo,

\n" +" benvenuto/a nel portale dell'azienda YourCompany!

\n" +" È stato creato un account per te, con le seguenti credenziali: demo

\n" +" Fai clic sul pulsante in basso per scegliere una password e attivare il tuo account.\n" +" \n" +" Benvenuto/a nel portale della nostra azienda.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Descrizione chiave API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Chiave API pronta" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Accetta e firma" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Avviso di accesso" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Account eliminato!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Aggiungi nota" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Aggiunge allegato" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Aggiungi contatti ai quali condividere il documento..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Aggiungi contenuti extra da visualizzare nell'e-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Aggiungi, elimina o modifica indirizzi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Aggiunto il" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Indirizzi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Già registrato" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Sei sicuro di volerlo fare?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Modifica password" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Impossibile modificare la partita IVA dopo l'emissione dei documenti per il " +"conto. Per questa operazione contattarci direttamente." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Impossibile modificare il nome dell'azienda dopo l'emissione dei documenti " +"per il conto. Per questa operazione contattarci direttamente." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Non è possibile modificare il Paese una volta che i documenti per il tuo " +"conto sono stati emessi. Contattaci direttamente per quest'operazione." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Controllo fallito" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Città" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Clicca qui per vedere il tuo documento." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nome azienda" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni di configurazione" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Configura i parametri della tua connessione" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Conferma password" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Connessione e sicurezza" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Dettagli Contatto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Impossibile salvare il file %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Nazione" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Attualmente disponibile a chiunque visioni il documento, fare clic per " +"limitarlo ai dipendenti interni." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Attualmente riservato ai dipendenti interni, fare clic per renderlo " +"disponibile a chiunque visioni il documento." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Chiavi API Clienti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL del portale clienti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "I clienti possono generare chiavi API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Spett.le" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Elimina account" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Chiavi API sviluppatore" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Disattiva il tuo account per prevenire ogni altro accesso.
\n" +" \n" +" \n" +" L'azione non può essere annullata.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Abbandona" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Scade tra %s giorni" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Scade oggi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Indirizzo e-mail preso da un altro utente" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Discussione e-mail" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Inserisci una descrizione e lo scopo della chiave." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Password dimenticata?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Indietro" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Concedi accesso" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Concedi accesso al portale" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Concedi accesso al portale" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Instradamento HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Ecco la tua nuova chiave API, utilizzala al posto di una password per l'accesso RPC.\n" +" Il login è ancora necessario per l'utilizzo interattivo." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Importante:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota interna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Utente interno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Le note interne vengono visualizzate solo dagli utenti interni." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Non valido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Indirizzo e-mail non valido" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "L'e-mail non è valida, inserire un indirizzo corretto." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Tipo di documento non valido: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Messaggio di invito" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "E-mail di invito ai contatti per la creazione di un account utente" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Invito per accedere a %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "È interno" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "È portale" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"È molto importante che questa descrizione sia chiara\n" +"e completa," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Ultima autenticazione" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Lascia un commento" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Esci da tutti i dispositivi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Uscire da tutti i dispositivi?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Il modello %(model_name)s non supporta la firma del token, non contiene il " +"campo %(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "I rendiconti per aziende multiple non sono supportati." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Il mio account" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Dai un nome alla tua chiave" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nuova chiave API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nuova password:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Succ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Nessun documento da mostrare" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logo Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" +"Le chiavi API possono essere create solo da utenti interni e del portale" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Ops! Qualcosa è andato storto. Ricaricare la pagina e provare nuovamente ad " +"accedere." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partner" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Password aggiornata!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Inserisci la tua password per confermare che sei il proprietario di questo " +"account" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Gestione degli accessi al portale" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL di accesso al portale" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Mixin portale" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Condivisione portale" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Configurazione Utente Portale" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portale: invito utente" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Fornito da" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Pubblico" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Pubblicato il" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Inserisci il mio indirizzo e-mail e numero di telefono in una lista di " +"blocco per essere sicuro di non essere più contattato" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "QWeb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Reinvitare" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Documento collegato" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID documento collegato" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modello documento collegato" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Revoca l'accesso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Revoca tutte le sessioni" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Ambito" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Ricerca" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Controllo di sicurezza" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token di sicurezza" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Seleziona quali contatti dovrebbero poter accedere al portale dalla lista sottostante.\n" +" L'indirizo email di ogni contatto selezionato deve essere univoco e valido.\n" +" Se necessario, puoi modificare l'indirizzo email di un contatto direttamente all'interno della lista." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Condividi documento" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Mostra come eredità opzionale" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Accedi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Alcuni campi sono obbligatori. Assicurati di scrivere un messaggio o di " +"allegare un documento" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Alcuni campi obbligatori sono vuoti." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Stato / Provincia" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Indirizzo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Grazie!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"Impossibile rimuovere l'allegato %s perché è collegato a un messaggio." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"Impossibile rimuovere l'allegato %s, non si trova in uno stato in sospeso." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "L'allegato non esiste o mancano i diritti di accesso." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Il contatto \"%s\" non ha un indirizzo e-mail valido." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Il contatto \"%s\" ha la stessa e-mail di un utente già esistente" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Il documento non esiste o mancano i diritti di accesso." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "La chiave non può essere recuperata più tardi e fornisce" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "La nuova password e quella di conferma devono corrispondere." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"La password precedente fornita non è corretta, nessuna modifica effettuata." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Il partner \"%s\" ha già accesso al portale." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Il partner \"%s\" non ha accesso al portale o è interno." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Template \"Portale: nuovo utente\" non trovato per l'invio di email " +"all'utente del portale." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Ancora nessun commento." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Questo documento non esiste." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Questa è una anteprima del portale clienti." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Questo partner è collegato a un utente interno e ha già accesso al portale." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Questo testo è incluso alla fine dell'e-mail inviata ai nuovi utenti del " +"portale." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Questo testo è contenuto nell'e-mail inviata ai nuovi utenti del portale." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Commuta filtri" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Digita la tua password per confermare:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Partita IVA" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Valido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Indirizzo e-mail valido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Verifica nuova password:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messaggi sito web" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "A cosa serve questa chiave?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Procedura guidata" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Scrivi un messaggio..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Annota la tua chiave" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Password errata." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Stai per uscire da tutti i dispositivi che attualmente hanno accesso " +"all'account dell'utente." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "La password non può essere vuota." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Devi essere" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Dovresti inserire \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Devi prima concedere l'accesso al portale al partner \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Il tuo account con {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Contatto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "CAP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "commento" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "commenti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "accesso completo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "ti ha invitato ad accedere al seguente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"sarà l'unico modo per\n" +" individuare la chiave una volta creata" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "autenticato" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "password" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "per inviare un commento." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"per il tuo account utente, è molto importante custodirlo in sicurezza." diff --git a/i18n/ja.po b/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..7530213 --- /dev/null +++ b/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,1587 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Junko Augias, 2024 +# Ryoko Tsuda , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ryoko Tsuda , 2024\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" アクションを検証して下さい。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s日遅延 " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. パスワードを入力して、このアカウントの所有者であることを確認します。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. 以下の方法でアカウントを削除することを確認します:\n" +" ログインをコピーする(" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " マイアカウント" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " ログアウト" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " アプリ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "アカウント情報を変更 " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "編集モードへ戻る" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" 会社名、VAT番号、国名は、アカウント用に一度発行されたドキュメントで変更することはできません。\n" +"
この操作については直接お問合せ下さい。\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "以下でフィルタ:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "以下でグループ化:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "並べ替え:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr " 開く" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" アカウント
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Marc Demo様、

\n" +" YourCompanyのポータルへようこそ!

\n" +" 以下のログインでアカウントが作成されました: デモ

\n" +" 下のボタンをクリックしてパスワードを入力し、アカウントを有効にしてください。\n" +" \n" +" 当社のポータルへようこそ\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "APIキー説明" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "APIキーが準備できました" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "承諾 & 署名" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "アクセス警告" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "アカウントが削除されました!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "メモを追加" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "添付を追加" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "ドキュメントを共有する連絡先を追加..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "メールに表示するコンテンツを追加する" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "住所の追加、削除、変更ができます。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "以下に追加" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "住所" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "既に登録されています。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "本当にこれを実行しますか?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "アバター" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "パスワード変更" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "アカウントに書類を発行されると、VAT番号の変更はできなくなります。変更したい場合は直接当社にご連絡ください。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "アカウントに書類を発行されると、会社名の変更はできなくなります。変更したい場合は直接当社にご連絡ください。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "アカウントにドキュメントを発行されると、国の変更はできなくなります。変更したい場合は直接当社にご連絡下さい。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "チェック失敗" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "市" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "ドキュメントを表示するには、ここをクリックしてください。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "会社名" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "コンフィグ設定" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "パスワード変更、2要素認証など、接続パラメータの設定ができます。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "パスワードを確認" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "接続 & セキュリティ" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "コンタクトの詳細" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "連絡先" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr " ファイル %sを保存できませんでした" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "国" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "現在、このドキュメントを閲覧しているすべての人が利用できます。クリックすると、社内の従業員に限定できます。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "現在、社内の従業員に制限されています。クリックすると、このドキュメントを表示するすべての人が利用できます。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "顧客APIキー" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "顧客ポータルURL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "顧客はAPIキーを生成できます。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Dear" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "アカウントを削除" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "開発者APIキー" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"アカウントを無効にし、以後のログインを防ぎます。
\n" +" \n" +" \n" +" このアクションは取り消すことはできません。\n" +"           " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "破棄" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "%sで期日" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "今日が期限" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "メール" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Eメールアドレスはすでに他のユーザに取られています" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Eメールスレッド" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "キーの説明と目的を入力します。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "パスワードを忘れましたか?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "戻る" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "アクセス付与" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "ポータルアクセスを付与" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "ポータルアクセスを付与" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTPルーティング" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"これが新しいAPIキーです。RPCアクセスにはパスワードの代わりにこれを使用して下さい。\n" +"    インタラクティブな使用にはログインが必要です。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "重要:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "内部注釈" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "内部ユーザ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "内部メモは内部ユーザにのみ表示されます。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "無効" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "無効なEメールアドレス" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "無効なメール! 有効なメールアドレスを入力してください。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "無効なレポートタイプ: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "招待メッセージ" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "ユーザアカウントを作成するための連絡先への招待Eメール" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr " %sへのアクセス招待" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "内部" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "ポータル" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"この記述が明確で完全であることが非常に\n" +"    重要です、" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "最新の認証" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "コメントを残す" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "リンク" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "全てのデバイスからログアウトする" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "全てのデバイスからログアウトしますか?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "モデル%(model_name)s は%(field_name)sフィールドが無いためトークン署名をサポートしていません。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "複数会社のレポートはサポートされていません。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "マイアカウント" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "キーを指定してください" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "新しいAPIキー" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "新しいパスワード:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "次へ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "表示するドキュメントがありません。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "メモ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odooロゴ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "内部かつポータルユーザのみAPIキーを作成することができます" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "おっと!何かがうまくいきませんでした。ページをリロードしてログインしてみてください。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "取引先" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "パスワードが更新されました!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "あなた自身のアカウントであることを確認するために、パスワードを入力してください" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "ポータルアクセス管理" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "ポータルアクセスURL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "ポータル混合" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "ポータル共有" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "ポータルユーザ設定" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "ポータル:ユーザ招待" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Powered by" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "前へ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "パブリック" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "以下に公開済:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "今後決して連絡を受けないようにブロックリストにEメールと電話番号を記載する" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "再招待" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "宛先" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "関連ドキュメント" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "関連ドキュメントID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "関連ドキュメントモデル" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "アクセスの取消" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "全てのセッションの取消" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "スコープ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "セキュリティ管理" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "セキュリティトークン" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"以下のリストでポータルに所属する連絡先を選択します。\n" +"選択した各連絡先のEメールアドレスは、有効で一意でなければなりません。\n" +"必要に応じて、連絡先のEメールアドレスを直接リストで修正することができます。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "送信" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "ドキュメント共有" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "オプション継承として表示" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "サインイン" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "入力必須項目があります。必ずメッセージをご記入下さい。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "埋められていない必須項目があります。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "州/都道府県" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "状態" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "町名番地" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "ありがとうございます!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "添付の %sはメッセージに紐づいているため削除できませんでした。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "添付の %s はペンディング状況に無いため削除できません。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "添付ファイルが存在しないか、添付ファイルにアクセスする権限がありません。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "連絡先 \"%s\"は有効なEメールを持っていません。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "連絡先 \"%s\" は既存のユーザと同じEメールを持っています。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "ドキュメントが存在しないか、ドキュメントにアクセスする権限がありません。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "このキーは後で取り出すことはできず、以下を提供します:" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "新しいパスワードとその確認は同一でなければなりません。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "入力した古いパスワードが間違っています。パスワードは変更されていません。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "取引先\"%s\"は既にポータルアクセス権を持っています。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "取引先 \"%s\" はポータルアクセス権がない、または内部です。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "ポータルユーザに電子メールを送信するためのテンプレート \"ポータル: 新規ユーザ\"が見つかりません。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "まだコメントがありません。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "このドキュメントは存在しません。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "こちらは顧客ポータルのプレビューです。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "この取引先は内部ユーザにリンクされており、既にポータルへのアクセス権を持っています。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "この文は、新規ポータルユーザに送信されるEメールの最後に記載されます。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "このテキストは、ポータルの新しいユーザーに送信される電子メールに含まれます。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "フィルターを切り替える" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "パスワードを入力して、以下を確認:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "ユーザ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "VAT番号" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "有効" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "有効なEメールアドレス" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "新しいパスワードの確認:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "ビュー" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ウェブサイトメッセージ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ウェブサイト通信履歴" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "このキーは何のために利用しますか?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "ウィザード" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "メッセージを書く..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "キーを書き留めてください" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "パスワードが間違っています。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "このユーザアカウントにアクセス権のある全てのデバイスからログアウトしようとしています。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "パスワードを空のままにすることはできません。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "すべきです" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "以下を入力して\"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "まず、取引先 \"%s\"にポータルアクセスを許可する必要があります。" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "あなたのアカウント {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "あなたの連絡先" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "郵便番号" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "アバター" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "コメント" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "コメント" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "完全アクセス" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "以下へのアクセスに招待しました" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"それは、一度作成された\n" +"    キーを識別する唯一の方法となります。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "ログイン" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "パスワード" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "コメントを投稿" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "をユーザアカウントに追加する場合は、それを安全に保管することが非常に重要です。" diff --git a/i18n/km.po b/i18n/km.po new file mode 100644 index 0000000..91a3884 --- /dev/null +++ b/i18n/km.po @@ -0,0 +1,1424 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Sengtha Chay , 2018 +# Chan Nath , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Chan Nath , 2018\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "លុបចោល" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "ក្រុង" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "ទំនាក់ទំនង" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "ប្រទេស" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "អាសយដ្ឋានវិបផតថលរបស់អតិថិជន" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "អុីម៉ែល" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "អុីម៉ែលមិនត្រឹមត្រូវ! សូមសរសេរអុីម៉ែលអោយបានត្រឹមត្រូវ។" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "អត្ថបទអញ្ជើញ" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "កំណត់សំគាល់" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo និមិត្តសញ្ញា" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL ចូលដំណើរការវិបផតថល" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "កំណត់អ្នកប្រើវេបសាយ" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "អ្នកទទួល" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "លេខសម្គាល់ឯកសារដែលទាក់ទង" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"សូមជ្រើស​រើសទំនាក់ទំនង​មួយណាជារបស់វេបសាយខាងក្រោម។\n" +"ត្រូវប្រាកដថាអាសយដ្ឋានអុីម៉ែលរបស់ទំនាក់ទំនង​ដែលបានជ្រើសរើសគឺត្រឹមត្រូវ ហើយមានតែមួយ។\n" +"អ្នកអាចកែតម្រូវអុីម៉ែលប្រសិនបើយល់ថាចាំបាច់។" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "បញ្ជូន" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "មិនទាន់សរសេរកន្លែងដែលត្រូវបំពេញ។" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "ខេត្តក្រុង" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "ផ្លូវ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "អត្ថបទនេះនឹងបង្ហាញក្នុងអុីម៉ែលដែលបញ្ជួនទៅកាន់អ្នកប្រើវេបសាយថ្មី។" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "លេខសំគាល់ VAT" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "សារវែបសាយ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងវែបសាយ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "ទំរង់ណែនាំ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "លេខប៉ុស្តិ៍" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/ko.po b/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..443ab28 --- /dev/null +++ b/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,1586 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Sarah Park, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" 작업을 승인합니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s 일 기한 초과" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. 해당 계정의 소유자 확인을 위해 비밀번호를 입력하십시오." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. 계정을 삭제하시려면 확인을 위해\n" +" 로그인 정보를 복사하십시오 (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " 내 계정" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " 로그아웃" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " 앱" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " 정보 수정" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "편집 모드로 돌아가기" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" 계정과 관련된 문서 발급이 완료된 이후에는 회사명, 부가가치세 번호 및 국가를 변경할 수 없습니다.\n" +"
해당 작업에 대해서는 직접 문의주시기 바랍니다.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "필터 기준:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "그룹 기준:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "정렬 기준:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "개봉 " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 계정 관련 안내
\n" +" Marc Demo님.\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" 안녕하세요, Marc Demo님.

\n" +" 저희 YourCompany 포털에 오신 것을 환영합니다!

\n" +" 새로 생성하신 로그인 계정은 다음과 같습니다: demo

\n" +" 아래 버튼을 클릭하여 비밀번호를 설정하면 계정을 활성화하실 수 있습니다.\n" +" \n" +" 저희 포털에 오신 것을 환영합니다.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API 키 설명" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API 키 준비" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "승인 및 서명하기" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "사용 권한 경고" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "계정이 삭제되었습니다!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "메모 추가" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "첨부 파일 추가" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "문서를 공유할 연락처 추가..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "이메일에 표시할 추가 콘텐츠 만들기" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "주소 추가 및 삭제 또는 편집" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "추가되었습니다" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "주소" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "이미 등록되어 있습니다" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "해당 작업을 진행하시겠습니까?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "아바타" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "비밀번호 변경" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "계정에 대한 문서가 발급되면 VAT 번호를 변경할 수 없습니다. 이 경우 당사에 직접 연락해 주십시오." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "귀하의 계정에 대한 문서가 발급되면 회사 이름을 변경할 수 없습니다. 이 경우 당사에 직접 연락해 주십시오." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "계정에 대한 문서가 발급되면 국가를 변경할 수 없습니다. 이 경우 당사에 직접 연락해 주십시오." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "확인에 실패하였습니다" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "시/군/구" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "문서를 보려면 여기를 클릭하세요." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "회사명" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "환경 설정" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "연결 매개변수를 설정합니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "승인" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "비밀번호 확인" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "연결 및 보안" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "연락처" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "연락처 상세 내용" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "연락처" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "%s 파일을 저장할 수 없습니다" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "국가" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일자" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "현재 모든 사용자가 내용을 볼 수 있습니다. 내부 직원용으로 제한하려면 클릭하십시오." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "현재 내부 직원용으로 제한되어 있습니다. 모든 사용자가 볼 수 있도록 바꾸려면 클릭하세요." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "고객용 API 키" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "고객 포털 URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "고객이 API 키를 생성할 수 있습니다" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "친애하는" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "계정 삭제" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "세부 정보" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "개발자용 API 키" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"계정이 비활성화되어 더 이상 로그인하실 수 없습니다.
\n" +" \n" +" \n" +" 이 작업은 취소할 수 없습니다.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "취소" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "표시명" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "%s 일 후 만기" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "오늘 만기" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "이메일" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "이미 다른 사용자가 사용 중인 이메일 주소입니다" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "이메일 스레드" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "키에 대한 설명과 목적을 입력하십시오." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "돌아가기" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "액세스 권한 부여" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "포털 접근 권한 부여" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "포털 접근 권한 부여" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP 라우팅" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"다음은 새로운 API 키입니다, RPC 접속 시 비밀번호 대신 사용하시기 바랍니다.\n" +" 인터랙티브 사용 목적으로는 계속 로그인 방식을 사용하셔야 합니다." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "홈" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "중요:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "내부 노트" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "내부 사용자" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "내부용 메모는 내부 사용자들에게만 표시됩니다." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "유효하지 않음" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "잘못된 이메일 주소" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "이메일이 잘못되었습니다! 유효한 이메일 주소를 입력하세요." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "잘못된 보고서 유형 : %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "초대 메시지" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "사용자 계정을 생성하도록 연락처로 초대 이메일 " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "접근 권한 초대 %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "내부용입니다" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "포털입니다" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"해당 설명이 명확하고 완전히 내용을 담고\n" +" 있어야 하며," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 일자" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "최근 인증" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "의견을 남겨주세요" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "링크" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "모든 기기에서 로그아웃" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "모든 기기에서 로그아웃하시겠습니까?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "메시지" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "%(field_name)s 필드가 없는 관계로 %(model_name)s 모델에서는 토큰 서명을 지원하지 않습니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "다중 회사 보고서는 지원되지 않습니다." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "내 계정" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "귀하의 키 이름" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "신규 API 키" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "새로운 비밀번호:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "표시할 문서가 없습니다" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "노트" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo 로고" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "내부 및 포털 사용자만 API 키를 생성할 수 있습니다" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "오, 이런! 뭔가 잘못됐어요. 페이지를 다시 불러오고 재접속하세요." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "협력사" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "비밀번호 업데이트 완료!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "전화번호" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "해당 계정의 소유자 확인을 위해 비밀번호를 입력하십시오." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "포털 접근 권한 관리" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "포털 접근 URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "포털 Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "포털 공유" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "포털 사용자 구성" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "포털: 사용자 초대" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "저작권자" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "이전" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "공개" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "게시일" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "차단 목록에 나의 이메일과 전화번호를 넣어서 다시는 연락을 받지 않도록 합니다." + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "재초대" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "수신인" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "관련 문서" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "관련 문서 ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "관련 문서 모델" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "액세스 권한 취소" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "모든 세션 취소" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "범위" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "보안" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "보안 제어" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "보안 토큰" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"연락처가 아래 목록에 포탈에 속하도록 선택합니다.\n" +" 각각 선택한 연락처의 이메일 주소가 고유하고 유효해야 합니다.\n" +" 필요하다면 목록에 있는 연락처의 이메일 주소에 직접 접근해서 해결할 수 있습니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "보내기" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "문서 공유" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "선택사항으로 상속 보기" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "로그인" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "필수 작성 항목이 있습니다. 내용을 입력하거나 문서를 첨부해 주세요." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "필수 입력란이 비어 있습니다." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "시 / 도" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "도로명 주소" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "감사합니다!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "첨부 파일 %s는 메시지에 연결되어 있으므로 제거할 수 없습니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "첨부 파일 %s는 보류 상태가 아니므로 제거할 수 없습니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "첨부 파일이 없거나 해당 첨부 파일에 대한 접근 권한이 없습니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "\"%s\" 연락처에 유효한 이메일이 없습니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "\"%s\" 연락처의 이메일은 기존 사용자 정보와 동일합니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "문서가 없거나 문서에 접근할 권한이 없습니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "키는 나중에 회수할 수 없으며 다음과 같이" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "새 비밀번호와 확인 비밀번호가 동일해야 합니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "입력하신 이전 암호가 올바르지 않아서 암호가 변경되지 않았습니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "\"%s\" 협력사에 이미 포털 접근 권한이 있습니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "\"%ss\" 협력사에 포털 접근 권한이 없거나 내부용 권한입니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "포털 사용자에게 이메일을 전송하기 위한 \"포털: 새로운 사용자\" 서식을 찾을 수 없습니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "현재 댓글이 없습니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "이 문서는 존재하지 않습니다." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "고객 포털의 미리보기 화면입니다." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "내부 사용자에게 연결되어 있는 협력사이며 이미 포털에 대한 접근 권한이 있습니다." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "이 문구는 새로운 포털 사용자에게 전송되는 이메일의 마지막 내용에 포함됩니다." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "새로운 포털 사용자에게 보내는 이메일에 포함된 문구." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "필터 전환" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "비밀번호를 입력하여 확인합니다 :" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "부가가치세 번호" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "유효" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "유효한 이메일 주소" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "새로운 비밀번호 확인:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "화면" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "웹사이트 메시지" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "웹사이트 대화 이력" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "이 키는 무엇입니까?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "마법사" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "메시지 작성..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "귀하의 키를 적으세요" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "잘못된 비밀번호입니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "현재 이 사용자의 계정에 액세스 중인 모든 디바이스에서 로그아웃합니다." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "비밀번호는 비워 둘 수 없습니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "해야할 것" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "다음을 입력해야 합니다 \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "먼저 \"%s\" 협력사에 포털 접근 권한을 부여해야 합니다:" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "{{ object.user_id.company_id.name }}의 고객님 계정" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "귀하의 연락처" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "우편 코드" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "아바타" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "의견" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "의견" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "전체 권한" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "다음 항목에 접근하도록 초대했습니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"생성이 완료된 키를 식별할 수 있는\n" +" 유일한 방법이며" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "로그인됨" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "비밀번호" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "의견을 게시합니다." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "사용자 계정에서 안전하게 저장하는 것이 가장 중요합니다." diff --git a/i18n/lb.po b/i18n/lb.po new file mode 100644 index 0000000..ac8cc19 --- /dev/null +++ b/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,1417 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"Language: lb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/lt.po b/i18n/lt.po new file mode 100644 index 0000000..ba8b310 --- /dev/null +++ b/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,1518 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Gailius Kazlauskas , 2023 +# Arminas Grigonis , 2023 +# grupoda2 , 2023 +# Arunas V. , 2023 +# digitouch UAB , 2023 +# Ramunė ViaLaurea , 2023 +# Tomas Darius Davainis , 2023 +# Silvija Butko , 2023 +# Audrius Palenskis , 2023 +# Monika Raciunaite , 2023 +# Naglis Jonaitis, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# UAB "Draugiški sprendimai" , 2023 +# Linas Versada , 2023 +# Jonas Zinkevicius , 2023 +# Antanas Muliuolis , 2023 +# Šarūnas Misevičius, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Šarūnas Misevičius, 2024\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Atidaryti" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Sutikti ir pasirašyti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Prieigos įspėjimas" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Pridėti pastabą" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Pridėti prisegtuką" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Pridėti kontaktus dokumento dalijimuisi... " + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Pridėti papildomą turinį, rodomą laiške" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Portretas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Pakeisti slaptažodį" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Neleidžiama keisti PVM po to, kai dokumentas (-ai) buvo pateiktas (-i) jūsų " +"paskyrai. Prašome šiuo klausimu su mumis susisiekti tiesiogiai." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Išdavus Jūsų paskyrai skirtą (-us) dokumentą (-us), įmonės pavadinimo " +"keitimas yra neleidžiamas. Dėl šio veiksmo susisiekite su mumis tiesiogiai." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Patikra nepavyko" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Miestas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Paspauskite norėdami pamatyti dokumentą." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Įmonės pavadinimas" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigūracijos nustatymai" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Patvirtinti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Patvirtinti slaptažodį" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontakto detalės" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaktai" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Failas %s negalėjo būti išsaugotas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Valstybė" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Šiuo metu prieinamas visiems, matantiems šį dokumentą, spauskite čia, jei " +"norite apriboti prieigą ir suteikti ją tik vidiniams darbuotojams." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Šiuo metu jis skirtas tik vidaus darbuotojams, tačiau spustelėkite, jei " +"norite, kad juo galėtų naudotis visi, žiūrintys šį dokumentą." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Klientų portalo adresas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Gerb." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Trinti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Papildoma informacija" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Atmesti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Iki šiandien" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "El. paštas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "El. pašto diskusija" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Pamiršote slaptažodį?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Suteikti prieigą" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Suteikti portalo prieigą" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Suteikti prieeigą prie portalo" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP nukreipimas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Pradžia" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Vidinė pastaba" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" +"Neteisingas el. pašto adresas! Prašome nurodyti galiojantį el. pašto adresą." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Netinkamas ataskaitos timas: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Pakvietimo pranešimas" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Paskutinis prisijungimas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Palikti komentarą" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Nuoroda" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Žinutė" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Modelis %(model_name)s nepalaiko simbolinio parašo (token), kadangi jis " +"neturi %(field_name)s laukelio." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Vardas, Pavardė" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Naujas API Raktas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Naujas slaptažodis:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Kitas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Pastaba" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "\"Odoo\" logotipas" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Kažkas negerai! Pabandykite perkrauti puslapį ir prisijungti." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partneriai" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Slaptažodis atnaujintas!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefonas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Įveskite savo slaptažodį, kad patvirtintumėte, jog ši paskyra priklauso Jums" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portalo prieigos nuoroda" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portalo Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portalo dalijimasis" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Portalo vartotojo nustatymai" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Sukurta Naudojant" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Ankstesnis" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Viešas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Paskelbtas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "QWEB" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Gavėjai" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Susijusio dokumento ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Susijusio dokumento modelis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Apimtis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Saugumas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Saugumo patikra" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Apsaugos prieigos raktas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Apačioje pažymėkite kontaktus iš sąrašo, kuriems priklauso portalo teisės.\n" +" Kiekvieno kontakto el. pašto adresas privalo būti veikiantis ir unikalus.\n" +" Kontaktų el. pašto adresus galima tiesiogiai koreguoti sąrašo vaizde." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Siųsti" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Dalintis dokumentu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Rodyti kaip papildomą paveldėjimą" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Prisijungti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Yra neužpildytų privalomų laukų." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Valstija / Apskritis" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Gatvė" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Ačiū!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Priedas %s negali būti pašalintas, nes yra susietas su pranešimu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Priedas %s negali būti pašalintas, nes jis nėra laukimo būsenoje." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Priedas neegzistuoja arba neturite jo prieeigos teisių." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokumentas neegzistuoja arba neturite jo prieeigos teisių." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas turi būti identiški." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Senasis slaptažodis neteisingas, jūsų slaptažodis nebuvo pakeistas." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Šiuo metu nėra komentarų." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Šis dokumentas neegzistuoja." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Tai yra klientų portalų peržiūra." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Šis tekstas įtrauktas į laiškus, siunčiamus naujiems portalo vartotojams." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Perjungti filtrus" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Vartotojas" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Vartotojai" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "PVM kodas" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Galioja" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Patvirtinkite naują slaptažodį:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Peržiūrėti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Interneto svetainės žinutės" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Svetainės komunikacijos istorija" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Vedlys" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Rašyti žinutę..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Jūs negalite palikti slaptažodio lauko tuščio." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Jūs privalote būti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Jūsų kontaktai" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Pašto kodas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "Portretas" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentaras" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentarai" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "prisijungęs" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "slaptažodis" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "rašyti komentarą." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/lv.po b/i18n/lv.po new file mode 100644 index 0000000..9236f86 --- /dev/null +++ b/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,1493 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Konstantins Zabogonskis , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Armīns Jeltajevs , 2023 +# ievaputnina , 2023 +# Arnis Putniņš , 2023 +# Anzelika Adejanova, 2023 +# JanisJanis , 2023 +# Will Sensors, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Will Sensors, 2024\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s dienas nokavēts" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API atslēgas apraksts" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API atslēga gatava" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Piekļuves brīdinājums" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Pievienot piezīmi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Pievienot pielikumu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Ikona" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Mainīt paroli" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Pilsēta" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Uzņēmuma nosaukums" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurācijas uzstādījumi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Apstiprināt" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Apstiprināt paroli" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontaktpersona" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontakta informācija" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Valsts" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Klienta portāla URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Cienījamais(-ā)" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Izdzēst" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Informācija" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Atmest" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Attēlotais nosaukums" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Jāizpilda pēc %s dienām" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-pasts" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-pasta sarakste" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Aizmirsāt paroli?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP maršrutēšana" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Sākums" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Iekšējā piezīme" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Iekšējais lietotājs" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Nederīgs" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Nekorekts E-pasts! Lūdzu norādiet korektu e-pasta adresi." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunināja" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Pēdējā autentifikācija" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Atstājiet komentāru" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Saite" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Jauna API atslēga" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Nākamais" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Piezīme" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Kontaktpersonas" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefons" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portāla pieejas URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Nodrošina" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Iepriekšējais" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Publisks" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Saņēmēji" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Saistītā dokumenta ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Saistītā dokumenta modelis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Darbības joma" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Drošība" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Drošības kontrole" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Drošības žetons" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Sūtīt" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Show As Optional Inherit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Piereģistrēties" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Daži obligātie lauki nav aizpildīti." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Štats / Novads" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Iela" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Jaunajai parolei un tās apstiprinājumam ir jābūt identiskam." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Lietotāji" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "PVN reģistrācijas numurs" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Derīgs" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Skatījums" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Tīmekļa vietnes ziņojumi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Tīmekļa vietnes saziņas vēsture" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Kam paredzēta šī atslēga?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Vednis" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Rakstīt ziņu..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Jums ir jābūt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Pasta indekss" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentārs" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentāri" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "pieteicies" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "publicēt komentāru." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/mn.po b/i18n/mn.po new file mode 100644 index 0000000..3e55780 --- /dev/null +++ b/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,1434 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Baasansuren Sharavsuren , 2022 +# hish, 2022 +# Батмөнх Ганбат , 2022 +# baaska sh , 2022 +# Cheemee Bumtsend , 2022 +# nurbakhit nurka , 2022 +# Minj P , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Baskhuu Lodoikhuu , 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2022\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "Нууцлалын тохиргоог өөрчлөх" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr " Засах" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Нээх " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Зөвшөөрөх & Гарын үсэг зурах" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Хандалтын анхааруулга" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "Нууцлалын тохиргоо" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Тэмдэглэл нэмэх" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Хавсралт нэмэх" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Баримтуудаа хуваалцах харилцагчийн бүртгэл нэмнэ үү..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Имэйлд харуулах нэмэлт агуулга нэмнэ үү" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "Хавсралт тус бүрт хандалтын токэн олгогдсон байх ёстой." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Зураг" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Нууц үг солих" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "Таны бүртгэлтэй холбоотойгоор ямар нэг баримт бүртгэл үүссэн тул та ТТД-аа өөрчлөх боломжгүй байна. Ийм өөрчлөлт хийхийг хүсвэл бидэнтэй шууд холбогдоно уу." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "Таны бүртгэлтэй холбоотой ямар нэг баримт бүртгэл үүссэн байгаа тул та компаны нэрээ өөрчлөх боломжгүй. Ийм өөрчлөлт хийхийг хүсвэл бидэнтэй шууд холбогдоно уу." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Шалгалт амжилтгүй" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Хот" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Энд дарж өөрийн баримтуудаа харна уу." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Хаах" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Компанийн нэр" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Тохиргооны тохируулга" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Батлах" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" +"Батлах\n" +" " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Харилцах хаяг" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Холбоо барих мэдээлэл" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Харилцах хаяг" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Файл %s-г хадгалж чадсангүй" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Улс" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "Одоогийн байдлаар уг баримтыг бүгд харах боломжтой байна, дотоод ажилтанд харуулах сонголтыг сонгож бүгдэд харагдах боломжыг хязгаарлана уу." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "Одоогоор зөвхөн дотоод ажилчид уг баримтыг харах боломжтой байна, бүгдэд харуулах сонголтыг сонгосноор бүх хүмүүст харуулах боломжтой." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Захиалагчийн хандах URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Эрхэм" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Устгах" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "Дэлгэрэнгүй" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Үл хэрэгсэх" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "Баримтууд" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Өнөөдөр хугацаа дуусна" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Имэйл" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Имэйл-ын мод" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "Зөвхөн ажилчид" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Нууц үгээ мартсан уу?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Портал хандалт олгох" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Портал хандах эрх нээх" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Нүүр хуудас" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Дотоод тэмдэглэл" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Буруу имэйл! Зөв имэйл хаяг оруулна уу." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Буруу тайлангийн төрөл: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Урилгын зурвас" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Сэтгэгдэл үлдээх" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Линк" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Зурвас" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Шинэ нууц үг:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Дараах" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Тэмдэглэл" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo лого" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Өө! Ямар нэг буруу зүйл боллоо. Хуудсан дахин ачааллаад нэвтрэхийг оролдоно уу." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Харилцагч" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Нууц үг" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Нууц үг шинэчлэгдлээ!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Нууц үг:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Утас" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Портал хандалтын удирдлага" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Гаднаас хандах URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Портал-аар хуваалцах" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Портал хэрэглэгчийн тохиргоо" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Дэмжсэн" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "Өмнөх" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Өмнөх" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "%s дээр нийтлэсэн " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Хүлээн авагчид" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Холбогдох баримтын ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Холбоотой баримтын загвар" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Хамрах хүрээ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Хайх" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Хамгаалалт" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Аюулгүй байдлын хяналт" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Аюулгүй байдлын токен" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Доорх жагсаалтаас аль харилцах хаягуудад портал хандалт олгохыг сонгоно уу.\n" +" Харилцах хаяг бүрийн имэйл хаяг нь үл давхардах ёстой бөгөөд үнэн бодит байх ёстой.\n" +" Хэрэв шаардлагатай бол жагсаалтын аль нэг хаягын имэйлийг шууд засаж шинэчилж болно." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Илгээх" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Баримт хуваалцах" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Сонголттой удамшлаар харуулах" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Нэвтрэх" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Зарим шаардлагатай талбарууд хоосон байна." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Улс / Муж" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Гудамж" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Баярлалаа!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Хавсралт %s -г устгах боломжгүй учир нь ямар нэг зурвастай холбоотой байна." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Хавсралт %s-г устгах боломжгүй учир нь хүлээгдэж буй төлвөөс өөр төлөвтэй байна." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Хавсралт %s алга эсвэл танд үүн рүү хандах эрх алга." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Хавсралт нь алба болсон байна эсвэл танд уг хавсралтанд хандах эрх алга." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Баримт алга болсон байна эсвэл танд үүн рүү хандах эрх алга." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Шинэ нууц үг болон үүний баталгаажуулалт нь хоорондоо ижил байх ёстой." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Таны оруулсан хуучин нууц үг зөв биш байна, таны нууц үг өөрслөгдөөгүй." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Одоогоор ямар нэг сэтгэгдэл алга." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Энэ баримт олдохгүй байна." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Энэ бол үйлчлүүлэгчийн портал хандалтын урьдчилсан харагдац." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Энэ текст нь шинэ портал хэрэглэгч рүү илгээгдэх имэйлийн агуулгад багтана." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Шүүлтүүрийг эвхэх/дэлгэх" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Татвар төлөгчийн дугаар" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Батлагдсан" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Шинэ нууц үг дахин оруулах" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Харах" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "Харагдахуйц" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Вебсайтын зурвас" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Харилцах Цонх" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Зурвас бичих..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "Танд %s-д нэвтэрч орох урилга ирлээ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Ямарваа нууц үгийг хоосон үлдээж болохгүй" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "Танд дараах баримтуудад хандах урилга ирлээ:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Та" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Таны харилцах хаяг" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Зип / шуудангийн код" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "сэтгэгдэл" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "сэтгэгдэл" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "нэвтэрч орсоны дараа" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "нууц үг" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "сэтгэгдэл үлдээх боломжтой." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/nb.po b/i18n/nb.po new file mode 100644 index 0000000..50e11fc --- /dev/null +++ b/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,1432 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Mads Søndergaard, 2022 +# Aleksander, 2022 +# Marius Stedjan , 2022 +# Jorunn D. Newth, 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Cécile Collart , 2022 +# Henning Fyllingsnes, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2023\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr " Rediger" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sorter etter:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Åpne" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Aksepter og signer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Adgangsadvarsel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Nytt notat" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Legg til vedlegg" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Legg til kontakter for å dele dokumentet..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Legg til ekstra innhold i e-posten" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "En tilgangstoken på gis til hvert vedlegg." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Kanseller" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Endre passord" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "Det er ikke mulig å endre organisasjonsnummer etter at dokumenter har blitt opprettet på kontoen din. Vennligst ta kontakt med oss direkte for å endre organisasjonsnummeret." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "Det er ikke mulig å endre firmanavn etter at dokumenter har blitt opprettet på kontoen din. Vennligst ta kontakt med oss direkte for å endre navnet." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Sted" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Klikk her for å se dokumentet ditt." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Firmanavn" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bekreft" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" +"Bekreft\n" +" " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekreft passord" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktdetaljer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Link til kundeportal" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Hei" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Avbryt" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenter" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Forfaller i dag" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-posttråd" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Gi portaltilgang" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Gi portaltilgang" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP-ruting" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Internt notat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Ugyldig e-postadresse! Vennligst legg inn en gyldig adresse." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Ugyldig rapporttype: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Invitasjonsmelding" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Legg igjen en kommentar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Ny API nøkkel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo-logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Noe gikk galt. Prøv å laste inn siden på nytt og logg inn." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partnere" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Administrasjon av portaltilgang" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Tilgangslink for portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portaldeling" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Brukeroppsett for portalen" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Drevet av" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "Forrige" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Tilbake" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "Publisert %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Mottakere" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Tilknyttet dokument-ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Tilknyttet dokumentmodell" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhet" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Sikkerhets-token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Velg hvilke kontakter som skal ha tilgang til portalen fra listen nedenfor.\n" +" E-postadressen til hver valgte kontakt må være gyldig og unik.\n" +" Om nødvendig kan du rette opp e-postadresser direkte i listen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Del dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Vis som valgfritt arv" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Logg på" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Noen påkrevde felter er tomme." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Stat / provins" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Gate" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Takk!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Vedlegget %s kan ikke fjernes, da det er linket til en melding." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Vedlegget %s kan ikke fjernes, da det har status som avventende." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Vedlegget %s finnes ikke, eller du mangler tilgangsrettigheter til å vise det." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Vedlegget finnes ikke, eller du mangler tilgangsrettigheter til å vise det." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokumentet finnes ikke, eller du mangler tilgangsrettigheter til å vise det." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Det nye passordet og bekreftelsen må være identiske." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Det gamle passordet du oppga, var feil, og passordet ble ikke endret." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Det er så langt ingen kommentarer." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Dokumentet finnes ikke." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Dette er en forhåndsvisning av kundeportalen." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Denne teksten blir med i e-postmeldingen som sendes til nye portalbrukere." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Skru av/på filtre" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Brukere" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Organisasjonsnummer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Gyldig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Meldinger fra nettsted" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Veiviser" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Skriv en melding ..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "Du har fått tilgang til %s" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Du kan ikke ha tomme passord." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "Du har fått tilgang til følgende dokument:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Du må være" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Din konto hos {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Din kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Postnummer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "kommentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "innlogget" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "å legge inn en kommentar." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000..a5e1f7d --- /dev/null +++ b/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,1636 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Erwin van der Ploeg , 2023 +# Jolien De Paepe, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" om je actie te bevestigen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s dagen te laat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"1. Voer je wachtwoord in om te bevestigen dat je de eigenaar bent van dit " +"account" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Bevestig dat je je account wilt verwijderen door\n" +" het kopiëren van je login (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "Mijn account" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" +"Uitloggen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "Apps" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "Informatie bewerken" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Terug naar bewerkingsmodus" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Het is niet mogelijk om de bedrijfsnaam, het btw-nummer en het land te wijzigen zodra document(en) zijn uitgegeven voor je account.\n" +"
Neem voor deze opreatie rechtstreeks contact met ons op.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filter op:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Groeperen op:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sorteren op:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Open " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Je account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Beste Marc Demo,

\n" +" Welkom bij het portaal van YourCompany!

\n" +" Er werd een account aangemaakt voor de volgende login: demo

\n" +" Klik op onderstaande knop om een wachtwoord te kiezen en je account te activeren.\n" +" \n" +" Welkom bij het portaal van ons bedrijf.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Aangeboden door Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Omschrijving API Key" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API Key gereed" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Accepteer & Teken" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Toegang waarschuwing" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Account verwijderd!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Voeg een notitie toe" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Voeg bijlage toe" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Voeg contactpersonen toe om dit document te delen..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Voeg extra inhoud toe om weer te geven in de e-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Voeg je adressen toe, verwijder of wijzig deze" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Toegevoegd op" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Adressen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Al geregistreerd" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt doen?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Het wijzigen van een btw-nummer is niet toegestaan zodra documenten zijn " +"uitgegeven voor je account. Neem direct contact met ons op voor deze " +"bewerking." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Het wijzigen van de bedrijfsnaam is niet toegestaan nadat document(en) voor " +"je account zijn uitgegeven. Neem rechtstreeks contact met ons op voor deze " +"bewerking." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Het is niet toegestaan om het land te wijzigen zodra document(en) zijn " +"uitgegeven voor je account. Neem rechtstreeks contact met ons op voor deze " +"bewerking." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Controle mislukt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Plaats" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Klik hier om je document te bekijken." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Afsluiten" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Bedrijfsnaam" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuratie instellingen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Configureer je verbindingsparameters" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bevestig wachtwoord" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Verbinding & Beveiliging" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Contactgegevens" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contacten" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Kon bestand %s niet opslaan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Momenteel beschikbaar voor iedereen die dit document bekijkt. Klik om dit te" +" beperken tot interne werknemers." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Momenteel beperkt tot interne werknemers. Klik om het beschikbaar te maken " +"voor iedereen die dit document bekijkt." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Klant API Keys" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Klantenportaal URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Klanten kunnen API Keys genereren" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Beste" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Account verwijderen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Ontwikkelaar API Keys" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Schakel je account uit, zodat je niet verder kunt inloggen.
\n" +" \n" +" \n" +" Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Negeren" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Vervalt over %s dagen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Vandaag vervallen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "E-mailadres al in gebruik door een andere gebruiker" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-mail discussie" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Voer een beschrijving en het doel van de sleutel in." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Wachtwoord vergeten?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Ga terug" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Toegang verlenen" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portaaltoegang verlenen" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Portaaltoegang verlenen" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP routing" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Hier is je nieuwe API key, gebruik deze in plaats van een wachtwoord voor RPC-toegang.\n" +" Je login is nog steeds nodig voor interactief gebruik." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Startpagina" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Belangrijk:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Interne notitie" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Interne gebruiker" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Interne notities worden alleen getoond aan interne gebruikers." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Ongeldig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Ongeldig e-mailadres" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Foutieve e-mail! Graag een geldig e-mailadres in te geven." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Foutieve rapport soort: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Uitnodigingsmail naar contacten om een gebruikersaccount aan te maken" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Uitnodiging voor toegang tot %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Is intern" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Is portaal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Het is erg belangrijk dat deze beschrijving duidelijk\n" +" en compleet is," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Laatste authenticatie" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Schrijf een reactie" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Uitloggen van alle apparaten" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Uitloggen van alle apparaten?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Model %(model_name)s ondersteunt geen tokenhandtekening, aangezien het geen " +"%(field_name)s veld heeft." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Rapportages voor meerdere bedrijven worden niet ondersteund." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Mijn account" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Geef je sleutel een naam" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nieuwe API key" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nieuw wachtwoord:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Geen documenten om weer te geven" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Alleen interne en portalgebruikers kunnen API keys maken" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Oeps! Er is iets mis gegaan. Probeer de pagina te herladen en terug in te " +"loggen." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Relaties" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Wachtwoord bijgewerkt!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefoon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Voer je wachtwoord in om te bevestigen dat je de eigenaar bent van dit " +"account" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Portaal toegangsbeheer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portaaltoegang URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portaal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Delen via portaal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Portaal gebruikers instellingen" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portaal: Gebruikersuitnodiging" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Aangeboden door" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Openbaar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Gepubliceerd op" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Zet mijn e-mail en telefoon in een blokkeerlijst om ervoor te zorgen dat er " +"nooit meer contact met me wordt opgenomen" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Opnieuw uitnodigen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Ontvangers" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Gekoppelde documenten" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Gerelateerde document ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Gerelateerde documentmodel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Toegang herroepen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Alle sessies herroepen" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Bereik" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Veiligheidscontrole" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Veiligheidstoken" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Selecteer welke contactpersonen onderdeel moeten uitmaken van het portaal.\n" +" Het e-mail adres van ieder geselecteerd contactpersoon moet geldig en uniek zijn.\n" +" Indien nodig, kun je een e-mail adres van een contactpersoon direct in de lijst wijzigen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Deel document" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Toon als optionele overerving" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Aanmelden" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Sommige velden zijn verplicht. Zorg ervoor dat je een bericht schrijft of " +"een document bijvoegt" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Sommige verplichte velden zijn leeg." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Staat / Provincie" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Bedankt!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"De bijlage %s kan niet verwijderd worden omdat het niet gekoppeld is aan een" +" bericht." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"De bijlage %s kan niet verwijderd worden, omdat het niet in een in " +"behandeling fase zit." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "De bijlage bestaat niet of je hebt geen rechten om ze te bekijken." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "De contactpersoon \"%s\" heeft geen geldig e-mailadres." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" +"Het contact \"%s\" heeft hetzelfde e-mailadres als een bestaande gebruiker" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Het document bestaat niet of je hebt geen rechten om het te bekijken." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "De sleutel kan later niet worden opgehaald en biedt" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Het nieuwe wachtwoord en haar bevestiging moeten identiek zijn." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Het oude wachtwoord wat je hebt ingevoerd is niet correct. Jouw wachtwoord " +"is niet gewijzigd." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "De relatie \"%s\" heeft al toegang tot het portaal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "De relatie \"%s\" heeft geen toegang tot de portal of is intern." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"De sjabloon \"Portaal: nieuwe gebruiker\" niet gevonden voor het verzenden " +"van e-mail naar de portaalgebruiker." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Er zijn momenteel geen reacties." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Dit document bestaat niet." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Dit is een voorbeeld van het klantenportaal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Deze relatie is gekoppeld aan een interne Gebruiker en heeft al toegang tot " +"het portaal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Deze tekst staat aan het einde van de e-mail die naar nieuwe " +"portaalgebruikers wordt verzonden." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Deze tekst wordt toegevoegd aan de e-mail, welke wordt verzonden aan nieuwe " +"gebruikers van het portaal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Wissel filters" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Geef je wachtwoord in om te bevestigen:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "BTW-nummer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Geldig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Geldig e-mailadres" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Bevestig het nieuwe wachtwoord:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Bekijk" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websiteberichten" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Website communicatie geschiedenis" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Waar is deze sleutel voor?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Wizard" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Schrijf een reactie..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Schrijf je sleutel op" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Verkeerd wachtwoord." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Je staat op het punt je uit te loggen van alle apparaten die nu toegang " +"hebben tot het account van deze gebruiker." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Het is niet toegestaan om de wachtwoord velden leeg te laten." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Je moet zijn" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Je moet invoeren \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Je moet eerst portaaltoegang verlenen aan de relatie \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Je account bij {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Jouw contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Postcode" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "opmerking" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "opmerkingen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "volledige toegang" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "heeft je uitgenodigd voor toegang tot het volgende" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"het zal de enige manier zijn om\n" +" de sleutel te identificeren zodra deze is gemaakt" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "ingelogd" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "wachtwoord" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "om een reactie te plaatsen." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"aan je gebruikersaccount, is het erg belangrijk om deze veilig op te slaan." diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..feba3d3 --- /dev/null +++ b/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,1532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Maksym , 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\", aby zwalidować swoje działanie." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%szaległych dni." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"1. Wpisz swoje hasło, aby potwierdzić, że jesteś właścicielem tego konta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Potwierdź, że chcesz usunąć swoje konto poprzez\n" +"skopiowanie swojego loginu (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtruj według:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Grupuj według: " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sortuj według: " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Otwórz " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Opis klucza API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Klucz API gotowy" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Zaakceptuj i podpisz" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Ostrzeżenie o dostępie" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Konto usunięte!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Dodaj notatkę" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Dodaj załącznik" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Dodaj kontakty, aby udostępnić dokument..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Dodaj dodatkową treść do wyświetlenia w wiadomości e-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Dodano" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Już zarejestrowany" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Awatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Zmiana numeru VAT nie jest dozwolona po wystawieniu dokumentu(ów) dla " +"Twojego konta. Prosimy o bezpośredni kontakt w sprawie tej operacji." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Zmiana nazwy firmy jest niedozwolona po wystawieniu dokumentów dla Twojego " +"konta. Prosimy o bezpośredni kontakt w sprawie tej operacji." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Sprawdzanie nie powiodło się" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Miasto" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Kliknij tutaj aby zobaczyć swoje dokumenty" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nazwa firmy" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ustawienia konfiguracji" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potwierdź" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potwierdź hasło" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Szczegóły kontaktu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Nie można zapisać pliku %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzył(a)" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Obecnie ten dokument jest dostępny dla wszystkich przeglądających kliknij, " +"aby ograniczyć go do pracowników wewnętrznych." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Obecnie ten dokument jest ograniczony do pracowników wewnętrznych. Kliknij, " +"aby udostępnić je wszystkim przeglądającym." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Klucze API klienta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Adres URL portalu klienta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Szanowny" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Usuń konto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Klucze API programisty" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Wyłączenie konta, uniemożliwiające dalsze logowanie.
\n" +"\n" +"\n" +"Tego działania nie można cofnąć.\n" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Za %s dni" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Do dziś" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Adres e-mail już zajęty przez innego użytkownika" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Wątek email" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Wprowadź opis i przeznaczenie klucza." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Zapomniałeś hasło?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Wróć z powrotem" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Daj Dostęp" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Przyznaj dostęp do portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Przyznaj dostęp do portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Wytyczanie HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Oto twój nowy klucz API, użyj go zamiast hasła dostępu RPC.\n" +"Twój login jest nadal niezbędny do interaktywnego użytkowania." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Dom" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Ważny:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Notatka wewnętrzna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Wewnętrzny użytkownik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Notatki wewnętrzne są wyświetlane tylko użytkownikom wewnętrznym." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Błędny" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Niewłaściwy adres e-mail" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Niepoprawny email! Proszę wpisać poprawny adres e-mail." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Nieprawidłowy typ raportu: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Zaproszenie" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "E-mail z zaproszeniem dla kontaktów do utworzenia konta użytkownika" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Zaproszenie do dostępu %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Jest wewnętrzny" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Jest portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Bardzo ważne jest, aby ten opis był jasny \n" +"i kompletny," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Ostatnie logowanie" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Zostaw komentarz" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Odnośnik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Model %(model_name)s nie obsługuje tokena, ponieważ nie ma pola " +"%(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Raporty dotyczące wielu firm nie są obsługiwane." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nazwa Twojego klucza" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nowy klucz API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nowe hasło:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Brak dokumentów do wyświetlenia" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Notatka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logo Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" +"Tylko użytkownicy wewnętrzni i użytkownicy portalu mogą tworzyć klucze API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Spróbuj odświeżyć stronę i się zalogować." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Kontrahenci" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Hasło zaktualizowane!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Wprowadź hasło, aby potwierdzić, że jesteś właścicielem tego konta" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Zarządzanie dostępem do portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Adres URL dostępu do portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Udostępnienie portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Konfiguracja użytkownika portalu" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Zaproszenie użytkownika" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Zasilane przez" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Publiczne" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Opublikowane na" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Umieść mój e-mail i telefon na czarnej liście, aby upewnić się, że nigdy " +"więcej nikt się ze mną nie skontaktuje." + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Zaproś ponownie" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Odbiorcy" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Powiązany dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID dokumentu związanego" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Powiązany model dokumentu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Cofnij dostęp" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Zakres" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Uprawnienia" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Kontrola bezpieczeństwa" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token uprawnień" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Wybierz z poniższej listy kontakty dla portalu.\n" +" Adres mailowy każdego wybranego kontaktu musi być poprawny i unikalny.\n" +" Jeśli trzeba, to popraw adresy mailowe bezpośrednio w tej liście." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Udostępnij dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Pokaż jako opcjonalne dziedziczenie" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Zaloguj się" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Niektóre pola są wymagane. Pamiętaj, aby napisać wiadomość lub załączyć " +"dokument" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Niektóre wymagane pola są puste." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Województwo" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Dziękujemy!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"Załącznik %s nie może zostać usunięty, ponieważ jest powiązany z " +"wiadomością." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"Załącznika %s nie można usunąć, ponieważ nie jest w stanie oczekiwania." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Załącznik nie istnieje lub nie masz uprawnień dostępu do niego." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Kontakt \"%s\" nie ma prawidłowego adresu e-mail." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Kontakt \"%s\" ma taki sam e-mail jak istniejący użytkownik" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument nie istnieje lub nie masz uprawnień dostępu do niego." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Klucza nie można odzyskać później i zapewnia" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Nowe hasło i jego potwierdzenie muszą być jednakowe." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Poprzednie hasło wprowadziłeś niepoprawnie. Hasło nie zostało zmienione." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Klient \"%s\" posiada już dostęp do portalu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Partner \"%s\" nie ma dostępu do portalu lub jest wewnętrzny." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Nie znaleziono szablonu „Portal: nowy użytkownik” do wysyłania wiadomości " +"e-mail do użytkownika portalu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Na razie nie ma komentarzy." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Ten dokument nie istnieje." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "To jest podgląd portalu klienta." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Ten partner jest powiązany z użytkownikiem wewnętrznym i ma już dostęp do " +"portalu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Ten tekst znajduje się na końcu wiadomości e-mail wysyłanej do nowych " +"użytkowników portalu." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Ten tekst będzie częścią maila wysłanego do nowych użytkowników portalu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Przełącz filtry" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Numer NIP" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Ważny" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Poprawny adres e-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Powtórz nowe hasło:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historia komunikacji" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Po co ten klucz?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Kreator" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Napisz wiadomość..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Zapisz swój klucz" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Błędne hasło." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Hasło nie może być puste" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Musisz być" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Należy wpisać \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Powinieneś najpierw przyznać dostęp do portalu swojemu partnerowi \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Twoje konto w {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Twój kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Kod pocztowy" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "awatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentarz" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentarze" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "pełen dostęp" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"będzie to jedyny sposób aby \n" +"zidentyfikować klucz po utworzeniu" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "Zalogowano" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "hasło" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "aby skomentować post." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"do konta użytkownika, bardzo ważne jest, aby przechowywać je w bezpieczny " +"sposób." diff --git a/i18n/portal.pot b/i18n/portal.pot new file mode 100644 index 0000000..91ce93e --- /dev/null +++ b/i18n/portal.pot @@ -0,0 +1,1482 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/pt.po b/i18n/pt.po new file mode 100644 index 0000000..89f6fc2 --- /dev/null +++ b/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,1555 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Manuela Silva , 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# Maitê Dietze, 2024 +# Peter Lawrence Romão , 2024 +# Vasco Rodrigues, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Vasco Rodrigues, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" para validar a sua ação." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s dias de atraso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Digite a sua senha para confirmar que esta conta é sua" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Confirme que pretende eliminar a sua conta\n" +" copiando as suas credenciais (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Minha conta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Sair" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Apps" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Editar informações" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Voltar ao modo de edição" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"O nome da empresa, o NIF e o país não podem ser alterados depois da emissão de documentos para sua conta.\n" +"
Entre em contato conosco diretamente para essa operação.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Agrupar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Ordenar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Abrir " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Descrição da Chave da API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Chave da API Pronta" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Aceitar e Assinar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Aviso de acesso" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Conta eliminada!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Adicionar uma nota" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Adicionar anexo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Adicionar contactos para partilhar o documento..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Adicionar conteúdo extra para apresentar no email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Adicione, remova ou modifique seus endereços" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Adicionado Em" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Endereços" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Já Registado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Tem a certeza que deseja fazer isto?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Alterar Palavra-passe" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Não é possível alterar o NIF assim que os documentos forem emitidos na sua " +"conta. Por favor, contacte-nos diretamente para esta alteração." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Não é possível alterar o nome da empresa assim que os documentos forem " +"emitidos na sua conta. Por favor, contacte-nos diretamente para esta " +"alteração." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"A alteração do país não é permitida depois da emissão de documentos para sua" +" conta. Entre em contato conosco diretamente para esta operação." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Verificação falhou" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Cidade" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Clique aqui para ver o seu documento." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nome da Empresa" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Configure seus parâmetros de conexão" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar Palavra-passe " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Conexão e segurança" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalhes do Contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Actualmente disponível para todos que visualizem este documento, clique para" +" restringir a funcionários internos." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Actualmente restrito a funcionários internos, clique para o tornar " +"disponível para todos os que visualizam este documento." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Chaves de API do cliente" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL do Portal do Cliente" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Clientes podem gerar chaves de API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Caro" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Eliminar Conta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Chaves de API de Programador" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Desative sua conta, impedindo qualquer login adicional..
\n" +" \n" +" \n" +" Esta ação não tem reversão.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Vence em %s dias" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Vencido hoje" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Endereço de e-mail já reservado por outro utilizador" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-mail Thread" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Introduza uma descrição e o propósito para a chave." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Esqueceu-se da palavra-passe?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Voltar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Permitir Acesso" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Permitir Acesso ao Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Permitir acesso ao portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Rotas HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Aqui está a sua nova chave de API, use esta em vez de uma senha para acesso RPC.\n" +" O seu login continua a ser necessário para uso interativo." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Importante:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota Interna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Utilizador Interno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "As notas internas são exibidas apenas para utilizadores internos." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Endereço de E-mail Inválido" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "E-mail Inválido! Por favor, insira um endereço de ''e-mail'' válido." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Tipo de relatório inválido: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Mensagem de Convite" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "E-mail de convite para contactos criarem uma conta de utilizador" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Convite para acessar %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "É Interno" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "É Portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"É muito importante que esta descrição seja clara\n" +" e completa," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Última Autenticação" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Deixe um comentário" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Hiperligação" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Sair de todos os dispositivos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Sair de todos os dispositivos?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"O modelo %(model_name)s não suporta token signature porque não tem o campo " +"%(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Não há suporte para relatórios multi-empresa." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Minha conta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Denomine a sua chave" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nova Chave de API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nova Palavra-passe:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Nenhum documento a exibir" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logótipo do Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Apenas utilizadores internos e do portal podem criar chaves de API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Ups! Ocorreu algo de errado. Experimente recarregar a página e inicie a " +"sessão." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Parceiros" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Palavra-passe" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Palavra-passe Atualizada!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Palavra-passe:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Por favor, insira a sua palavra-passe para confirmar que a conta é sua" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Gestão de Acesso do Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL de Acesso Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Mixin Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Partilha de Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Configurar Portal do Utilizador" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Convite de Utilizador" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Desenvolvido por" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Publicado em" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Colocar o meu e-mail e telefone numa lista de bloqueio para garantir que " +"nunca mais me contactem" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Re-Convidar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatários" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Documento Relacionado" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Id. dos Documentos Relacionados" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modelo de Documento Relacionado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Revogar Acesso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Revogar todas as sessões" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Âmbito" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Controlo de Segurança" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Código de Segurança" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Selecione os contatos que deveriam pertencer ao portal na lista abaixo. \n" +"                         O endereço de e-mail de cada contato selecionado deve ser válido e único. \n" +"                         Se necessário, você pode corrigir o endereço de e-mail de qualquer contato diretamente na lista." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Partilhar Documento" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Mostrar como Inerência Opcional" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Iniciar Sessão" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Alguns campos são obrigatórios. Por favor, certifique-se que escreve uma " +"mensagem ou anexa um documento" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Alguns campos obrigatórios estão vazios." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Distrito / Província" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Rua" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Obrigado!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"O anexo %s não pode ser removido porque está vinculado a uma mensagem." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "O anexo %s não pode ser removido porque não está no estado pendente." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"O anexo não existe ou não tem os direitos necessários para poder aceder." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "O contacto \"%s\" não tem um e-mail válido." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "O contacto \"%s\" tem o mesmo e-mail que um utilizador existente" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"O documento não existe ou não tem os direitos necessários para aceder." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "A chave não pode ser recuperada posteriormente e fornece" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "A nova palavra-passe e a sua confirmação devem ser idênticas." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"A senha atual indicada por si está incorreta. A sua senha não foi, portanto," +" alterada." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "O parceiro \"%s\" já tem acesso ao portal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "O parceiro \"%s\" não tem acesso ao portal ou é interno." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"O modelo \"Portal: novo utilizador\" não foi encontrado para envio de e-mail" +" ao usuário do portal." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Nenhum comentário até agora." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Este documento não existe." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Isto é uma pré-visualização do portal de cliente." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Este parceiro está vinculado a um Utilizador interno e já tem acesso ao " +"Portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Inclui-se este texto no final do e-mail enviado aos novos utilizadores do " +"portal." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Este texto é incluído no e-mail enviado para os novos utilizadores do " +"portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Alternar os filtros" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Digite sua palavra-passe para confirmar:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Número de Contribuinte" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Endereço de E-mail Válido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Verificar nova palavra-passe:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensagens do Website" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Histórico de comunicação do Website" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Para que serve esta chave?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Escreva uma mensagem..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Tome nota da a sua chave" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Palavra-passe errada." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Você está prestes a encerrar sessão em todos os dispositivos que atualmente " +"têm acesso a esta conta de usuário." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Não pode deixar qualquer palavra-passe em branco." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Deve ter" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Deve introduzir \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Deve primeiro conceder o acesso ao portal ao parceiro \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Sua conta em {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "O seu contacto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Código Postal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "comentário" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "comentários" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "acesso completo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "convidou você a acessar o seguinte" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"será a única maneira de\n" +" identificar a chave, uma vez criada" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "sessão iniciada" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "palavra-passe" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "para publicar uma mensagem." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"para a sua conta de utilizador, é muito importante armazená-la com " +"segurança." diff --git a/i18n/pt_BR.po b/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..764bdf7 --- /dev/null +++ b/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1617 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 +# Maitê Dietze, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "” para validar sua ação." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s dias de atraso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Insira sua senha para confirmar que esta conta é sua" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Confirme que você quer excluir sua conta\n" +" copiando o seu login (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Minha conta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Sair" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Aplicativos" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Editar informações" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Voltar para o modo de edição" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +"O nome da empresa, o NIF/CNPJ e o país não podem ser alterados ddepois da emissão de documentos para sua conta.\n" +"
Entre em contato conosco diretamente para essa operação.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Agrupar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Ordenar por:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Abrir" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Sua conta
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" PrezadoMarc Demo,

\n" +" Bem-vindo ao Portal da YourCompany!

\n" +" Uma conta com o seguinte login foi criada para você: demo

\n" +" Clique no botão abaixo para escolher uma senha e ativar a sua conta.\n" +" \n" +" Bem-vindo ao portal da sua empresa.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Descrição da chave da API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Chave da API pronta" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Aceitar e assinar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Aviso de acesso" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Conta excluída." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Adicionar uma nota" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Adicionar anexo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Compartilhar com…" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Adicionar conteúdo a ser exibido no e-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Adicione, remova ou modifique seus endereços" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Adicionado em" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Endereços" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Já registrado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Tem certeza de que quer fazer isso?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Alterar senha" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"A alteração do CNPJ não é permitida depois da emissão de documentos para sua" +" conta. Entre em contato conosco diretamente para esta operação." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"A alteração do nome da empresa não é permitida depois da emissão de " +"documentos para sua conta. Entre em contato conosco diretamente para esta " +"operação." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"A alteração do país não é permitida depois da emissão de documentos para sua" +" conta. Entre em contato conosco diretamente para esta operação." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Falha na verificação" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Cidade" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Clique aqui para ver o documento" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Nome da empresa" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Configure seus parâmetros de conexão" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmar senha" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Conexão e segurança" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Informações de contato" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contatos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Não foi possível salvar o arquivo %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "País" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Disponível para todos que podem visualizar este documento. Clique para " +"restringir a funcionários internos." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Restrito a funcionários internos. Clique para disponibilizar a todos que " +"podem visualizar este documento." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Chaves de API do cliente" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL do portal do cliente" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Clientes podem gerar chaves de API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Prezado" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Excluir conta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Chaves de API do desenvolvedor" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Desativar sua conta e impedir novos logins.
\n" +" \n" +" \n" +" Esta ação não pode ser desfeita.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Cancelar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Vence em %s dias" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Vence hoje" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "O endereço de e-mail já é usado por outro usuário" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Thread do e-mail" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Insira uma descrição e o propósito da chave." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Esqueceu a senha?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Voltar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Conceder acesso" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Conceder acesso ao portal" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Conceder acesso ao portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Roteamento HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Aqui está sua nova chave de API. Use-a no lugar da senha apra acesso RPC.\n" +" O login ainda é necessário para uso interativo." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Importante:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Anotação interna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Usuário interno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "As notas internas são exibidas apenas para usuários internos." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Endereço de e-mail inválido" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "E-mail inválido. Insira um endereço de e-mail válido." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Tipo de relatório inválido: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Mensagem do convite" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "E-mail de convite para contatos criarem uma conta de usuário" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Convite para acessar %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "É interno" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "É portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"É muito importante que esta descrição seja clara\n" +" e esteja completa," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Última autenticação" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Deixe um comentário" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Vínculo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Sair de todos os dispositivos" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Sair de todos os dispositivos?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"O modelo %(model_name)s não suporta assinatura de token pois não tem o campo" +" %(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Relatórios multiempresa não são suportados" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Minha conta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Nomeie sua chave" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nova chave de API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nova senha:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Próximo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Nenhum documento para exibir" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logo da Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Somente usuários internos e de portal podem criar chaves de API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Ops! Algo deu errado. Tente recarregar a página e fazer login novamente." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Usuários" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Senha atualizada!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Insira sua senha para confirmar que esta conta é sua" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Gerenciamento de acesso ao portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL de acesso ao portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Mixin do portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Configuração do usuário do portal" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Convite de usuário" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Desenvolvido por" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Publicado em" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Incluir meu e-mail e telefone em uma lista de bloqueio para assegurar que eu" +" não seja contatado novamente" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Convidar novamente" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatários" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Documento relacionado" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID do documento relacionado" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modelo do documento relacionado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Revogar acesso" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Revogar todas as sessões" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Escopo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Controle de segurança" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token de segurança" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Selecione que contatos poderão acessar o portal na lista abaixo.\n" +" O endereço de e-mail de cada contato selecionado deve ser válido e único.\n" +" Se necessário, você pode acertar o endereço de e-mail do contato diretamente na lista." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Compartilhar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Mostrar como herança opcional" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Alguns campos são obrigatórios. Certifique-se de escrever uma mensagem ou " +"anexar um documento" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Alguns campos obrigatórios estão vazios." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Estado/província" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Endereço" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Obrigado!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"O anexo %s não pode ser removido porque está vinculado a uma mensagem." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"O anexo %s não pode ser removido porque não está em um estado pendente." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "O anexo não existe ou você não tem direitos para acessá-lo." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "O contato “%s” não tem um e-mail válido." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "O contato “%s” tem o mesmo e-mail que um usuário existente" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "O documento não existe ou você não tem direitos para acessá-lo." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "A chave não pode ser recuperada mais tarde e fornece" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "A nova senha e a sua confirmação devem ser idênticas." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"A senha atual que você digitou está incorreta. Sua senha não foi alterada." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "O usuário “%s” já tem acesso ao portal." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "O usuário “%s” não tem acesso ao portal ou é usuário interno." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"O modelo “Portal: Novo usuário” não foi encontrado para enviar o e-mail ao " +"usuário do portal." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Por enquanto não há comentários." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Este documento não existe." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Esta é uma prévia do portal do cliente." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"O usuário está vinculado a um usuário interno e já tem acesso ao portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Este texto será incluído no fim do e-mail enviado a novos usuários do " +"portal." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Este texto será incluído nos e-mails enviados a novos usuários do portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Alterar filtros" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Digite sua senha para confirmar:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Número de identificação fiscal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Válido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Endereço de e-mail válido" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Confirmar a nova senha:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Visualização" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensagens do site" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Histórico de comunicação do site" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Para que serve esta chave?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Escreva uma mensagem…" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Anote a sua chave" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Senha incorreta." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Você está prestes a encerrar sessão em todos os dispositivos que atualmente " +"têm acesso a esta conta de usuário." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Você não pode deixar nenhuma senha em branco." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Você deve ser" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Você deve inserir “" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Primeiro, conceda acesso ao portal para o usuário “%s”." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Sua conta em {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Seu contato" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "CEP/Código postal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "comentário" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "comentários" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "acesso total" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "convidou você a acessar o seguinte" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"será o único modo de\n" +" identificar a chave após criá-la" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "conectado" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "senha" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "para publicar um comentário." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"para sua conta de usuário, é muito importante armazenar com segurança." diff --git a/i18n/ro.po b/i18n/ro.po new file mode 100644 index 0000000..3ef0469 --- /dev/null +++ b/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,1432 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# sharkutz , 2022 +# Foldi Robert , 2022 +# Hongu Cosmin , 2022 +# Cozmin Candea , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 +# Claudia Baisan, 2023 +# Dorin Hongu , 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu , 2023\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "Editare Setări de Securitate" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr " Edit" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Deschide " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Acceptați și semnați" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Avertizare acces" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "Securitatea contului" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Adaugă o notă" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Adăugați un atașament" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Adăugați contacte pentru a partaja documentul ..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Adăugați conținut suplimentar pentru a fi afișat în e-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Adăugat la" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "Trebuie introdus un jeton de acces pentru fiecare atașament." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Schimbă Parola" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "Modificarea numărului de CUI nu este permisă odată ce au fost emise documente pentru contul dvs. Vă rugăm să ne contactați direct pentru această operațiune." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "Schimbarea numelui companiei nu este permisă odată ce au fost emise documente pentru contul dvs. Vă rugăm să ne contactați direct pentru această operațiune." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Verificare eșuată" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Localitate" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Clic aici pentru a vedea documentul." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Numele companiei" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Setări de configurare" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmă" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" +"Confirmă\n" +" " + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Confirmare parolă" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Detalii Contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Contacte" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Nu s-a putut salva fișierul %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Țară" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "Momentan disponibil pentru toată lumea care vizionează acest document, faceți clic pentru a restricționa angajații interni." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "În prezent restricționat pentru angajații interni, faceți clic pentru a-l pune la dispoziția tuturor celor care vizualizează acest document." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL Portal Clienți" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Dragă" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Abandonează" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "Documente" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Scadentă astăzi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Fir E-mail" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "Doar Angajatii" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Ați uitat parola?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Primește acces" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Permite Acces Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Permite acces portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Rutare HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Nota interna" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Utilizator intern" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Nevalid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "E-mail invalid! Te rog introdu o adresă de email validă." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Tip de raport nevalid: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Mesajul Invitatiei" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Lăsați un comentariu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Denumiți cheia" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Noua cheie API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Parolă Nouă:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Înainte" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Notă" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Hopa! Ceva n-a mers bine. Încercați să reîncărcați pagina și conectați-vă." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Parteneri" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Parolă actualizată!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Management Acces Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Adresă URL Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Distribuire Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Config Utilizator Portal" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Cu sprijinul" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "Înapoi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "Publicat în %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID Document Asociat" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modelul Documentului Asociat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Scope" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Securitate" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Controlul securitatii" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Security Token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Selectați contactele care ar trebui să aparțină portalului din lista de mai jos.\n" +" Adresa de email a fiecărui contact selectat trebuie să fie valabilă și unică.\n" +" Dacă este necesar, puteți repara adresa de email a oricărui contact direct în listă." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Trimite" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Documente partajate" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Afișați ca moștenire opțională" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Autentificare" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Câteva câmpuri necesare sunt necompletate." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Județ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Stradă" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Mulțumesc!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Fișierul atașat %s nu poate fi eliminat, deoarece este legat de un mesaj." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Fișierul atașat %s nu poate fi eliminat, deoarece nu este într-o stare de Așteptare." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Fișierul atașat %s nu există sau nu aveți drepturile de acces la acesta." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Fișierul atașat nu există sau nu aveți drepturile de a-l accesa." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Documentul nu există sau nu aveți drepturile de a-l accesa." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Parola nouă și confirmarea ei trebuie să fie identice." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Parola veche pe care ați introdus-o este incorectă, parola dumneavoastră nu a fost schimbată." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Nu există comentarii pentru acum." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Acest document nu există." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Aceasta este o previzualizare pentru portalului clientului." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Textul este inclus in email-ul trimis noilor utilizatori ai portalului." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Comutați filtrele" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Operator" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utilizatori" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "CUI" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Valid" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Verificare Parola Nouă:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Afișare" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "Vizibil" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mesaje Website" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istoric comunicare website" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Pentru ce este această cheie?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Asistent" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Scrie un mesaj..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Notează cheia" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "Sunteți invitat să accesați %s" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Nu puteți lăsa necompletat câmpul parolă." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "Ați fost invitat să accesați următorul document:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Trebuie să fii" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Contactul dvs." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Cod poștal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "comentariu" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "comentarii" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "conectat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "Parolă" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "pentru a posta un comentariu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..ed6b1e0 --- /dev/null +++ b/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,1637 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Alena Vlasova, 2023 +# Vasiliy Korobatov , 2023 +# Collex100, 2023 +# Sergo S, 2023 +# alenafairy, 2023 +# Сергей Шебанин , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Ivan Kropotkin , 2023 +# Wil Odoo, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\", чтобы подтвердить свое действие." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s дней просрочки" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"1. Введите свой пароль, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем этой " +"учетной записи" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Подтвердите, что вы хотите удалить свою учетную запись, путем\n" +" скопировав свой логин (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Мой счет" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" +" Выход из системы" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Приложения" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Редактировать информацию" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Возврат к режиму редактирования" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Название компании, номер НДС и страна не могут быть изменены после выдачи документа(ов) для вашего счета.\n" +"
Пожалуйста, свяжитесь с нами напрямую для этой операции.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Фильтр по:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Группа по:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Сортировать по:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Открыть " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Ваш счет
\n" +" Марк Демо\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Уважаемый Марк Демо,

\n" +" Добро пожаловать на портал YourCompany!

\n" +" Для вас создана учетная запись со следующим логином: demo

\n" +" Нажмите на кнопку ниже, чтобы выбрать пароль и активировать свою учетную запись.\n" +" \n" +" Добро пожаловать на портал нашей компании.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Работает на Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Описание ключа API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Готовность ключа API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Принять и подписать" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Предупреждение о доступе" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Аккаунт удален!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Добавить заметку" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Добавить вложение" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Добавьте контакты, чтобы поделиться документом..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Добавьте дополнительный контент для отображения в письме" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Добавляйте, удаляйте или изменяйте свои адреса" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Добавлен" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Адреса" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Регистрация завершена" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Вы уверены, что хотите это сделать?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Не допускается изменение номера НДС после оформления документов для вашей " +"учетной записи. Пожалуйста, свяжитесь с нами." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Изменение названия компании не допускается после выдачи документа(ов) для " +"вашего счета. Пожалуйста, свяжитесь с нами напрямую для выполнения этой " +"операции." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Изменение страны не допускается после выдачи документа(ов) для вашего счета." +" Пожалуйста, свяжитесь с нами напрямую для этой операции." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Проверка не удалась" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Город" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Нажмите здесь, чтобы посмотреть свой документ." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Название компании" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Параметры конфигурации" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Настройте параметры подключения" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Подтвердить" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Подтвердите пароль" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Соединение & Безопасность" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Контакты" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Контактная информация" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Не удалось сохранить файл %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создано" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создано" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"В настоящее время доступен всем, кто просматривает этот документ, нажмите, " +"чтобы ограничить доступ для внутренних сотрудников." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"В настоящее время он доступен только для внутренних сотрудников, нажмите, " +"чтобы сделать его доступным для всех, кто просматривает этот документ." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Ключи API клиента" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL портала клиента" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Клиенты могут генерировать ключи API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Дорогой" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Удалить аккаунт" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Ключи API для разработчиков" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Отключите свою учетную запись, чтобы предотвратить дальнейший вход в систему.
\n" +" \n" +" \n" +" Это действие нельзя отменить.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Отменить" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Срок исполнения через %s дней" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Сегодня" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Адрес электронной почты уже занят другим пользователем" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Цепочка Email" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Введите описание и назначение ключа." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Забыли пароль?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Назад" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Предоставить доступ" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Предоставление доступа к порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Предоставление доступа к порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Маршрутизация HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Вот ваш новый API-ключ, используйте его вместо пароля для доступа к RPC.\n" +" Для интерактивного использования по-прежнему необходим ваш логин." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Главная" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Важно:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Внутренняя заметка" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Внутренний пользователь (Internal)" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Внутренние заметки отображаются только для внутренних пользователей." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Недействительный" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Неверный адрес электронной почты" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" +"Неверный адрес электронной почты! Пожалуйста, введите действительный адрес " +"электронной почты." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Недопустимый тип отчета: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Сообщение для приглашения" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" +"Письмо с приглашением для контактов создать учетную запись пользователя" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Приглашение к доступу %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Внутренний" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Портал" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Очень важно, чтобы это описание было четким\n" +" и полным," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Последняя аутентификация" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Оставить комментарий" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Ссылка" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Выйдите из системы со всех устройств" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Выйти из системы со всех устройств?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Модель %(model_name)s не поддерживает подпись токена, так как в ней нет поля" +" %(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Отчеты по нескольким компаниям не поддерживаются." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Мой аккаунт" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Назовите свой ключ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Новый ключ API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Новый пароль:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Следующий" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Нет документов для отображения" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Заметка" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Логотип Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" +"Только внутренние пользователи и пользователи портала могут создавать ключи " +"API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"К сожалению! Что-то пошло не так. Попробуйте перезагрузить страницу и войти " +"в систему." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Партнеры" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Пароль обновлен!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Введите свой пароль, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем этой " +"учетной записи" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Управление доступом к порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL доступа к порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Сборный Портал" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Совместное использование портала" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Конфигурация пользователя портала" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Портал: Приглашение пользователя" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Работает на" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Публичный" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Опубликовано" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Занесите мою электронную почту и телефон в список блокировки, чтобы быть " +"уверенным, что со мной больше никогда не свяжутся" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Повторное приглашение" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Связанные Документы" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Идентификатор соответствующего документа" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Модель сопутствующего документа" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Отозвать доступ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Отмена всех сеансов" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Сфера" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Контроль безопасности" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Токен безопасности" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Выберите контакты, которые должны принадлежать порталу, в списке ниже.\n" +" Адрес электронной почты каждого выбранного контакта должен быть действительным и уникальным.\n" +" При необходимости вы можете исправить адрес электронной почты любого контакта прямо в списке." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Отправить" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Поделиться документом" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Показать как опцию наследования" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Войти" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Некоторые поля обязательны для заполнения. Пожалуйста, напишите сообщение " +"или прикрепите документ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Некоторые обязательные поля пусты." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Область/Край" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Спасибо!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"Вложение %s не может быть удалено, поскольку оно связано с сообщением." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"Вложение %s не может быть удалено, поскольку оно не находится в состоянии " +"ожидания." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Вложение не существует или у вас нет прав на доступ к нему." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "У контакта \"%s\" нет действительного адреса электронной почты." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" +"Контакт \"%s\" имеет ту же электронную почту, что и существующий " +"пользователь" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Документ не существует или у вас нет прав на доступ к нему." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Ключ не может быть получен позже и обеспечивает" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Новый пароль и его подтверждение должны быть идентичны." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Старый пароль, который вы указали, неверен, ваш пароль не был изменен." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Партнер \"%s\" уже имеет доступ к порталу." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Партнер \"%s\" не имеет доступа к порталу или является внутренним." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Не найден шаблон \"Портал: новый пользователь\" для отправки электронной " +"почты пользователю портала." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "На данный момент комментарии отсутствуют." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Этот документ не существует." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Это предварительный просмотр портала для клиентов." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Этот партнер связан с внутренним пользователем и уже имеет доступ к Порталу." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Этот текст содержится в конце письма, отправляемого новым пользователям " +"портала." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Этот текст включается в электронное письмо, отправляемое новым пользователям" +" портала." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Фильтры просмотра" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Введите пароль для подтверждения:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Номер НДС" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Действительный" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Действительный адрес электронной почты" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Проверить новый пароль:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Просмотр" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Веб-сайт сообщения" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "История общений с сайта" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Для чего нужен этот ключ?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Мастер" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Напишите сообщение..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Запишите свой ключ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Неверный пароль." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Вы собираетесь выйти из системы со всех устройств, которые в данный момент " +"имеют доступ к учетной записи этого пользователя." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Ни один пароль нельзя оставлять пустым." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Вы должны быть" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Вы должны ввести \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Сначала необходимо предоставить доступ к порталу партнеру \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Ваш счет в {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Ваш контакт" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Почтовый индекс" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "аватар" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "комментарий" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "комментарии" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "полный доступ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "приглашает вас получить доступ к следующим материалам" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"это будет единственным способом\n" +" идентифицировать ключ после его создания" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "войти" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "пароль" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "опубликовать комментарий." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "к вашей учетной записи, очень важно хранить его в безопасности." diff --git a/i18n/sk.po b/i18n/sk.po new file mode 100644 index 0000000..b8fe878 --- /dev/null +++ b/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,1506 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Damian Brencic , 2023 +# Wil Odoo, 2023 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Otvorené " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Prijať a podpísať" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Varovanie prístupu" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Pridaj poznámku" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Pridať prílohu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Pridať kontakty na zdieľanie dokumentu..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Pridajte ďalší obsah, ktorý sa má zobraziť v e-maile" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušené" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Zmeň heslo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Zmeniť DPH nie je povolené ak už boli vytvorené dokumenty pre váš účet. Pre " +"túto operáciu nás kontaktujte." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Zmena názvu spoločnosti nie je povolená po vydaní dokladov pre váš účet. " +"Prosím kontaktujte nás priamo pre túto operáciu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Kontrola zlyhala" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Mesto" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Pre náhľad dokumentu klikni sem." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Názov spoločnosti" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavenia konfigurácie" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potvrdiť heslo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktné údaje" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Súbor sa nepodarilo uložiť %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Štát" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Momentálne k dispozícii pre všetkých, ktorí si prezerajú tento dokument. " +"Kliknutím sa obmedzíte na interných zamestnancov." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Momentálne obmedzený na interných zamestnancov. Kliknutím ho sprístupníte " +"všetkým prezerajúcim tento dokument." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL zákazníckeho portálu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Drahý" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Kľúče vývojárskeho rozhrania API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Splatné v %s dňoch" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Splatné dnes" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Emailové vlákno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Zadajte popis a účel kľúča." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Zabudol si heslo?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Povoliť prístup" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Udeliť prístup k portálu" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Udeliť prístup k portálu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP smerovanie" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Interná poznámka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Interný používateľ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Neplatný email! Prosím zadajte platnú emailovú adresu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Neplatný typ prehľadu: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Pozvánka" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Pozvánka na prístup %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Je interné" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Je Portál" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Najnovšia autentifikácia" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Zanechať komentár" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Pomenujte svoj kľúč" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Nový API kľúč" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nové heslo:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Ďalšie" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Ojoj! Niečo sa pokazilo. Skúste znova načítať stránku a prihlásiť sa." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partneri" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Heslo aktualizované!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Zadajte svoje heslo, aby ste potvrdili, že vlastníte tento účet" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Správa prístupu k portálu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL portálového prístupu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portál Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Zdieľanie portálu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Konfigurácia užívateľa portálu" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portál: Pozvánka používateľa" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Prinášané" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúce" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Verejné" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Znovu pozvať" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Príjemcovia" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Súvisiaci dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Súvisiace ID dokumentu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Súvisiaci model dokumentu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Odobrať prístup" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Rozsah" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadávanie" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Bezpečnostná kontrola" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Bezpečnostný token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Zvoľte kontakty, ktoré by mali patriť k portálu, v nižšie uvedenom zozname.\n" +"Emailová adresa každého vybraného kontaktu musí byť platná a jedinečná.\n" +"Ak je to nutné, môžete opraviť emailovú adresu ktoréhokoľvek kontaktu priamo v zozname." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Poslať" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Zdieľať dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Zobraziť ako voliteľné dediť" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Prihlásiť sa" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Niektoré polia sú povinné. Nezabudnite napísať správu alebo priložiť " +"dokument" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Niektoré povinné polia sú prázdne." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Štát / okres" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Ďakujem!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Prílohu %s nie je možné odstrániť, pretože je prepojený so správou." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Prílohu %snie je možné odstrániť, pretože nie je v čakajúcom stave." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Príloha neexistuje alebo nemáte práva na prístup k nej." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument neexistuje alebo nemáte práva na prístup k nemu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Nové heslo a jeho potvrdenie musia byť rovnaké." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Zadané staré heslo je nesprávne, vaše heslo nebolo zmenené." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Partner \"%s\" už má prístup k portálu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Nenašla sa šablóna „Portál: nový používateľ“ na odosielanie e-mailu " +"používateľovi portálu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Zatiaľ tu nie sú žiadne komentáre." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Tento dokument neexistuje." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Toto je náhľad zákazníckeho portálu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Tento partner je prepojený s interným používateľom a už má prístup k " +"portálu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Tento text sa nachádza na konci e-mailu zaslaného novým používateľom " +"portálu." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "Tento text je súčasťou e-mailu zaslaného novým používateľom portálu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Prepínajte filtre" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Užívatelia" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Identifikačné číslo DPH" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Platný" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Overenie nového hesla:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Náhľad" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Správy webstránok" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "História komunikácie webstránok" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Na čo je tento kľúč?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Sprievodca" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Napíšte správu..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Zapíšte si kľúč" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Žiadne heslo nemôžete nechať prázdne." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Musíte byť" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Najprv by ste mali partnerovi udeliť prístup k portálu \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Váš účet na adrese {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Váš kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "PSČ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentovať" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentáre" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "prihlásený" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "heslo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "uverejniť komentár." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/sl.po b/i18n/sl.po new file mode 100644 index 0000000..1f7af49 --- /dev/null +++ b/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,1501 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Vida Potočnik , 2023 +# Boris Kodelja , 2023 +# Tomaž Jug , 2023 +# Tadej Lupšina , 2023 +# matjaz k , 2023 +# laznikd , 2023 +# Matjaz Mozetic , 2023 +# Jasmina Macur , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Grega Vavtar , 2024 +# Katja Deržič, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Katja Deržič, 2024\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Odprto " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Sprejmi & Podpiši" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Opozorilo ob dostopu" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Dodaj opombo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Dodajte stike za skupno rabo dokumenta ..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Spremeni geslo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Sprememba številke DDV ni dovoljena, ko so dokumenti izdani za tvoj konto. " +"Za to operacijo se obrni neposredno na nas." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Sprememba imena podjetja ni dovoljena po izdaji dokumentov za vaš račun. Za " +"to operacijo se obrnite neposredno na nas." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Kraj" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Kliknite tukaj in si oglejte dokument." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zaključi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Naziv družbe" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Uredi nastavitve" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potrdi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potrdite geslo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Stik" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Podrobnosti stika" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Stiki" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL portala za stranke" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Spoštovani" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Opusti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Rok za oddajo je danes" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Obravnava z elektronsko pošto" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Dovolite dostop do portala" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP usmerjanje" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Pomembno:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Interni Zaznamek" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Interni uporabnik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Notranje opombe so prikazane samo notranjim uporabnikom." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Neveljavno" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Neveljavna e-pošta! Prosimo, vnesi veljaven e-poštni naslov." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Neveljavna vrsta poročila: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Sporočilo povabila" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Najnovejša avtentikacija" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Pustite komentar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Povezava" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Naprej" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Opomba" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo logotip" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Nekaj je šlo narobe. Poskusite znova naložiti stran in se prijaviti." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partnerji" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Vnesite svoje geslo in potrdite, da ste lastnik tega računa." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL dostop do portala" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Nastavitev uporabnika portala" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Uporablja tehnologijo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Nazaj" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Javno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Objavljeno na" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "QWeb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Prejemniki" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Povezan dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID povezanega dokumenta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Povezan dokumentni model" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Obseg" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Varnost" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Varnostni žeton" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "V spodnji listi izberite, kateri kontakti bodo pripadali portalu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Pošlji" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Skupna raba dokumenta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Prikaz kot opcijsko dedovanje" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Prijavi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Nekatera obvezna polja so prazna." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Zvezna država / provinca" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Hvala Vam!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Priponka ne obstaja ali pa nimate pravic za dostop do nje." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Kontakt \"%s\" nima veljavnega e-poštnega naslova." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Stik \"%s\" ima enak e-poštni naslov kot obstoječi uporabnik" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument ne obstaja ali pa nimate pravic za dostop do njega." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Novo geslo in njegova potrditev morata biti identična." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Staro geslo ni pravilno, geslo ni bilo spremenjeno." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Partner \"%s\"že ima dostop do portala." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Za zdaj ni komentarjev." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Ta dokument ne obstaja." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "To je predogled portala za stranke." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"To besedilo je vključeno v e-sporočilo, poslano novim uporabnikom portala." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "DDV številka" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Velja" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Sporočila iz spletne strani" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Čarovnik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Napiši sporočilo..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Geslo ne more biti prazno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Poštna številka" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentarji" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "Polni dostop" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "prijavljeni" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "Objavite komentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/sr.po b/i18n/sr.po new file mode 100644 index 0000000..8ffbdca --- /dev/null +++ b/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,1532 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Milan Bojovic , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# コフスタジオ, 2024 +# Dragan Vukosavljevic , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic , 2024\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" da potvrdite svoju akciju." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s days overdue" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"1. Unesite svoju lozinku kako biste potvrdili da vi poseduje ovaj nalog" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Potvrdite da želi da obrišete svoj nalog tako što\n" +" kopirati svoje korisničko ime (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Moj nalog" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Uredi informacije" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Nazad u režim za uređivanje" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Naziv kompanije, PIB broj i država se ne mogu promeniti kada se dokument(i) izdaju za vaš nalog.\n" +"
Kontaktirajte nas direktno za tu operaciju.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtriraj po:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Grupiši po:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sortiraj po:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Open " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API Key Description" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API ključ je spreman" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Prihvati & potpiši" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Upozorenje o pristupu" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Nalog je obrisan!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Dodaj belešku" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Dodaj prilog" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Dodaj kontakte da podeliš dokument..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Dodajte dopunski sadržaj za prikazivanje u email-u" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Dodajte, uklonite ili izmenite svoje adrese" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Dodato dana" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Adrese" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Već registrovan/a" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Da li ste sigurni da to želite da uradite?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Promeni lozinku" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Promena PIB broja nije dozvoljena nakon što je dokument već izdat za vaš " +"nalog. Molimo vas da nas direktno kontaktirate za ovu operativnu aktivnost." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Promena imena kompanije nije dozvoljena nakon što je dokument već izdat za " +"vaš nalog. Molimo vas da nas direktno kontaktirate za ovu operativnu " +"aktivnost." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Provera nije uspela" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Klikni ovde da vidiš svoj dokument." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Ime kompanije" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Podešavanje konfiguracije" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Konfigurišite svoje parametre veze" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potvrdi lozinku" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Veza & bezbednost" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontakt podaci" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Nije moguće sačuvati datoteku %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Trenutno dostupno svima koji gledaju ovaj dokument, kliknite da biste " +"ograničili na interne zaposlene." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Trenutno ograničeno na interne zaposlene, kliknite da biste ga učinili " +"dostupnim svima koji gledaju ovaj dokument." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "API ključevi korisnika" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL korisničkog portala" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Draga/i" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Obriši nalog" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "API ključevi developera" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Onemogućite svoj nalog, uz zabranu svih budućih prijava.
\n" +" \n" +" \n" +" Ova aktivnost ne može biti opozvana.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Poništi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Dospeva za %s dana" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Dospeva danas" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Email adresa je već zauzeta od strane drugog korisnika" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Email niz" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Upišite opis i svrhu ključa." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Zaboravili ste lozinku?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "vratite se" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Dodeli pristup" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Odobri pristup Portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Odobri pristup portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP rutiranje" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Ovo je vaš novi API ključ, koristite ga umesto lozinke za RPC pristup.\n" +" Vaše prijavljivanje je još uvek neophodno za interaktivno korišćenje." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Početak" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Važno:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Interna beleška" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Interni korisnik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Interne beleške se prikazuju samo internim korisnicima." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Neispravno" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Neispravna email adresa" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Neispravan email! Molimo vas unesite ispravnu email adresu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Neispravan tip izveštaja: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Pozivna poruka" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Pozivni email kontaktima da kreiraju korisnički nalog" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Invitation to access %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Je interni" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Je Portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Veoma je važno da ovaj opis bude jasan\n" +" i kompletan," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Poslednji put ažurirao" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Poslednji put ažurirano" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Poslednja prijava" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Ostavi komentar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Model %(model_name)s ne podržava potpis tokena, jer nema %(field_name)s " +"polje ." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Izveštaji za više kompanija nisu podržani." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Moj nalog" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Dajte naziv svom ključu" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Novi API ključ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nova lozinka:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Sledeće" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Nema dokumenata za prikaz" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Beleška" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Samo interni i portal korisnici mogu kreirati API ključeve" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Upss! Nešto je krenulo po zlu. Pokušajte da ponovo učitate stranicu i da se " +"prijavite." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partneri" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Lozinka je ažurirana!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Molimo unesite svoju lozinku da biste potvrdili da ste vlasnik ovog naloga" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Upravljanje pristupa Portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL pristupa korisničkom portalu" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Deljenje Portala" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Podešavanje korisnika Portala" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Poziv korisniku" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Platformu pokreće" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Prethodno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Javno" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Published on" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Stavi moj email i telefon na listu blokiranih kontakata da osiguraš da ne " +"budem kontaktiran/a više nikad" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Pozovi ponovo" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Primaoci" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Povezani dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID povezanog dokumenta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Model povezanog dokumenta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Opozovi pristup" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Obim" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Pronađi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Bezbednost" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Kontrola bezbednosti" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Sigurnosni token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Izaberite koji kontakti iz liste u nastavku treba da pripadaju portalu.\n" +" Email adresa svakog kontakta mora biti ispravna i jedinstvena.\n" +" Ako je potrebno, možete ispraviti email adresu svakog od kontakata direktno na listi." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Podeli dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Prikaži kao opcionalno nasleđivanje" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Prijavi se" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "Neka polja su obavezna. Napišite poruku ili priložite dokument" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Neka obavezna polja su prazna." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Država / Pokrajina" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Hvala vam!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "Prilog %s ne može biti uklonjen jer je povezan sa porukom." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Prilog %s ne može biti uklonjen jer nije u statusu na čekanju." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Prilog ne postoji ili vi nemate prava da mu pristupite." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Kontakt \"%s\" nema ispravan email." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Kontakt \"%s\" ima isti email kao postojeći korisnik" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument ne postoji ili vi nemate prava da mu pristupite." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Ključ se ne može kasnije preuzeti i obezbeđuje" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Nova lozinka i njena potvrda moraju biti identični." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Stara lozinka koju ste uneli nije ispravna, vaša lozinka nije promenjena." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Partner \"%s\" već ima pristup portalu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Partner \"%s\" nema pristup portalu ili je interni korisnik." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Šablon \"Portal: novi korisnik\" nije pronađen za slanje email-a novom " +"korisniku portala." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Za sada nema komentara." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Ovaj dokument ne postoji." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Ovo je pregled korisničkog portala." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "Partner je povezan sa internim korisnikom i već ima pristup portalu." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Ovaj tekst je uključen i dodat na kraj email-a poslatog novim korisnicima " +"portala." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Ovaj tekst je uključen u email koji se šalje novim korisnicima portala." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Toggle filters" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "PIB broj" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Važeće" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Važeća email adresa" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Potvrdi novu lozinku:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Pregled" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website poruke" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istorija website komunikacije" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Čemu služi ovaj ključ?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Čarobnjak" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Napiši poruku..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Zapišite svoj ključ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Pogrešna lozinka." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Ne možete ostavi nijednu lozinku praznu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Morate biti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Treba da unesete \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Prvo treba da odobrite pristup portalu za partnera \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Vaš nalog kod {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Vaši kontakt podaci" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Poštanski broj / PAK" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "komentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "komentari" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "potpuni pristup" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"to će biti jedini način da\n" +" identifikuje ključ kada bude kreiran" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "prijavljeni" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "lozinka" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "da ostavite komentar." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "svom korisničkom nalogu, veoma je važno da ga bezbedno sačuvate." diff --git a/i18n/sr@latin.po b/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..c2cfedd --- /dev/null +++ b/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,1423 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Martin Trigaux , 2017 +# Djordje Marjanovic , 2017 +# Nemanja Dragovic , 2017 +# Ljubisa Jovev , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Ljubisa Jovev , 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid " Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account.
Please contact us directly for this operation.
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Naziv Preduzeca" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Sledeće" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted again" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Pošalji" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal user." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This partner is linked to an internal User and already has access to the Portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website poruke" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_plan_employee_activity__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istorija komunikacije Web stranice" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Čarobnjak" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" diff --git a/i18n/sv.po b/i18n/sv.po new file mode 100644 index 0000000..3b53f8a --- /dev/null +++ b/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,1546 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Robin Chatfield , 2023 +# Robin Calvin, 2023 +# Haojun Zou , 2023 +# Martin Wilderoth , 2023 +# Mikael Åkerberg , 2023 +# Kim Asplund , 2023 +# Simon S, 2023 +# Daniel Osser , 2023 +# Mikael Carlsson , 2023 +# Daniel Löfgren, 2023 +# Christelle Wehbe , 2023 +# Jakob Krabbe , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Kristoffer Grundström , 2023 +# Chrille Hedberg , 2023 +# Lasse L, 2023 +# Anders Wallenquist , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Anders Wallenquist , 2024\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" för att bekräfta din åtgärd." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s dagar försenat:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Ange ditt lösenord för att bekräfta att du äger detta konto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Bekräfta att du vill ta bort ditt konto genom att\n" +" kopiera ditt användarnamn (login)" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrera efter:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Grupp Av:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sortera efter:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Öppna " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API-nyckel Beskrivning" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API-nyckel redo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Acceptera & Signera" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Åtkomstvarning" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Konto raderat!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Lägg till notering" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Lägg till bilaga" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Lägg till kontakter att dela dokument med..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Lägg till extra innehåll i e-posten" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Tillagt den" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Redan registrerad" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Ändra lösenord" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Att ändra momsregistreringsnummer är inte tillåtet när ditt konto har " +"tilldelats dokument. Vänligen kontakta oss direkt för detta." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Det är inte tillåtet att ändra företagsnamn när dokument har utfärdats för " +"ditt konto. Kontakta oss direkt för denna åtgärd." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Kontroll misslyckades" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Stad" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Klicka här för att se ditt dokument." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Företagsnamn" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Bekräfta" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Bekräfta lösenord" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontaktuppgifter" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Kunde inte spara fil %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"I dagsläget tillgängligt för alla att granska dokumentet. Klicka på begränsa" +" till interna anställda." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Just nu begränsat till interna användare. Klicka för att göra det " +"tillgängligt för alla." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "API-nycklar för kunder" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL till kundportal" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Bästa" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Radera konto" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "API-nycklar för utvecklare" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Inaktivera ditt konto, vilket förhindrar ytterligare inloggning.
\n" +" \n" +" \n" +" Denna åtgärd kan inte ångras.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Förkasta" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Förfallodag i %s dagar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Förfaller idag" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "E-postadress som redan tagits av en annan användare" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-posttråd" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Ange en beskrivning av och ett syfte med nyckeln." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Glömt lösenord?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Bevilja tillgång" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Bevilja åtkomst till portal" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Bevilja åtkomst till portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP-rutt" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Här är din nya API-nyckel, använd den istället för ett lösenord för RPC-åtkomst.\n" +" Din inloggning är fortfarande nödvändig för interaktiv användning." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Viktigt:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Intern notering" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Intern användare" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Interna anteckningar visas endast för interna användare." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Ogiltig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Ogiltig e-postadress" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Ogiltig e-post! Vänligen fyll i en giltig e-postadress." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Ogiltigsvarstyp: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Inbjudningsmeddelande" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "E-post med inbjudan till kontakter att skapa ett användarkonto" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Är intern" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Är Portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Det är mycket viktigt att denna beskrivning är tydlig\n" +" och fullständig," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad den" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Senaste autentiseringen" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Lämna en kommentar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Länk" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Logga ut från alla enheter" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Logga ut från alla enheter?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Model %(model_name)s stöder inte symbolisk signatur så den har " +"%(field_name)sfält." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Rapporter för flera företag stöds inte." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Namnge din nyckel" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Ny API-nyckel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Nytt lösenord:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Inga dokument att visa" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Anteckning" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Endast interna användare och portalanvändare kan skapa API-nycklar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Hoppan! Nu gick något fel! Försök att ladda om sidan och logga in igen." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Partners" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Lösenord uppdaterat!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Ange ditt lösenord för att bekräfta att du äger detta konto" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Hantering av portalåtkomst" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL till portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portaldelning" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Konfigurerings portalanvändare" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Inbjudan till användare" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Drivs med" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Publicerad på" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Lägg min e-post och telefon i en spärrlista för att se till att jag aldrig " +"blir kontaktad igen" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Bjud in igen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Mottagare" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Relaterade dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID relaterat dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Modell för relaterade dokument" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Återkalla åtkomst" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Omfattning" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Säkerhetskontroll" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Säkerhetstoken" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Välj vilka kontakter som ska tillhöra portalen i listan nedan.\n" +" E-postadressen till varje vald kontakt måste vara giltig och unik.\n" +" Om det behövs kan du fixa någon kontakts e-postadress direkt i listan." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Skicka" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Dela dokument" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Visa som extra arv" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Logga in" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Vissa fält är obligatoriska. Se till att skriva ett meddelande eller bifoga " +"ett dokument" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Vissa nödvändiga fält är toma." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Län" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Gata" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Tack!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"Bilagan %s kan inte raderas eftersom den är länkad till ett meddelande." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "Bilagan %s kan inte raderas eftersom den är i ett väntande tillstånd." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"Bilagan existerar inte eller så har du inte rätt rättigheter till den." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Kontakten \"%s\" har inte ett giltigt e-postmeddelande." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Kontakten \"%s\" har samma e-postadress som en befintlig användare" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokumentet finns inte eller så saknar du rättigheter till det." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Nyckeln kan inte återskapas senare och ger" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Det nya lösenordet och bekräftelsen måste vara lika." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Det gamla lösenordet du angav är ej korrekt, ditt lösenord ändrades inte." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Partnern \"%s\" har redan tillgång till portalen." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Partnern \"%s\" har ingen portalåtkomst eller är intern." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Mallen \"Portal: ny användare\" hittades inte för att skicka e-post till " +"portalanvändaren." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Det finns inga kommentarer just nu." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Dokumentet finns inte." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Detta är en förhandsvisning av kundportalen." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Denna partner är kopplad till en intern användare och har redan tillgång " +"till portalen." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Denna text ingår i slutet av det e-postmeddelande som skickas till nya " +"portalanvändare." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Denna text inkluderas i det e-post som skickas till nya användaren av " +"portalen." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Växla filter" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Skatteregisteringsnummer" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Giltig" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Giltig e-postadress" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Ange nytt lösenord:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Webbplatsmeddelanden" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Vad är denna nyckel till?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Guide" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Skriv ett meddelande..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Skriv ner din nyckel" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Fel lösenord." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Du kan inte ange ett tomt lösenord." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Du måste vara" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Du bör ange \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Du bör först ge portalen åtkomst till partnern \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Ditt konto på {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Din kontakt" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Postnummer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "kommentar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "full tillgång" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"det kommer att vara det enda sättet att\n" +" identifiera nyckeln när den har skapats" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "inloggad" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "lösenord" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "för att kommentera." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"till ditt användarkonto är det mycket viktigt att du förvarar den på ett " +"säkert sätt." diff --git a/i18n/th.po b/i18n/th.po new file mode 100644 index 0000000..46e16b6 --- /dev/null +++ b/i18n/th.po @@ -0,0 +1,1605 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Rasareeyar Lappiam, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" เพื่อตรวจสอบการดำเนินการของคุณ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "เกินกำหนด %s วัน" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. ป้อนรหัสผ่านของคุณเพื่อยืนยันว่าคุณเป็นเจ้าของบัญชีนี้" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. ยืนยันว่าคุณต้องการลบบัญชีของคุณโดย\n" +" คัดลอกข้อมูลเข้าสู่ระบบของคุณ (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " บัญชีของฉัน" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " ออกจากระบบ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " แอป" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " แก้ไขข้อมูล" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "กลับสู่โหมดแก้ไข" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" ชื่อบริษัท หมายเลขภาษีมูลค่าเพิ่ม และประเทศไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้เมื่อมีการออกเอกสารสำหรับบัญชีของคุณแล้ว\n" +"
โปรดติดต่อเราโดยตรงสำหรับการดำเนินการดังกล่าว\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "กรองตาม:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "จัดกลุ่มตาม:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "เรียงตาม:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "เปิด " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" บัญชีของคุณ
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" เรียน Marc Demo

\n" +" ยินดีต้อนรับสู่พอทัลของ YourCompany!

\n" +" บัญชีได้ถูกสร้างขึ้นสำหรับคุณด้วยการเข้าสู่ระบบต่อไปนี้: demo

\n" +" คลิกที่ปุ่มด้านล่างเพื่อเลือกรหัสผ่านและเปิดใช้งานบัญชีของคุณ\n" +" \n" +" ยินดีต้อนรับสู่พอร์ทัลของบริษัทของเรา\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" สนับสนุนโดย Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "คำอธิบายคีย์ API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "คีย์ API พร้อมแล้ว" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "ยอมรับและลงนาม" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "คําเตือนการเข้าถึง" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "ลบบัญชีแล้ว!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "เพิ่มโน้ต" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "เพิ่มไฟล์แนบ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อเพื่อแชร์เอกสาร..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "เพิ่มเนื้อหาเพิ่มเติมเพื่อแสดงในอีเมล" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "เพิ่ม ลบ หรือแก้ไขที่อยู่ของคุณ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "เพิ่มลงบน" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "ที่อยู่" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "ลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการนี้?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "อวตาร" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนหมายเลข VAT เมื่อออกเอกสารสำหรับบัญชีของคุณแล้ว " +"โปรดติดต่อเราโดยตรงสำหรับการดำเนินการนี้" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนชื่อบริษัทเมื่อมีการออกเอกสารสำหรับบัญชีของคุณแล้ว " +"โปรดติดต่อเราโดยตรงสำหรับการดำเนินการนี้" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนประเทศเมื่อมีการออกเอกสารสำหรับบัญชีของคุณแล้ว " +"กรุณาติดต่อเราโดยตรงสำหรับการดำเนินการนี้" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "การตรวจสอบล้มเหลว" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "เมือง" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูเอกสารของคุณ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "ชื่อบริษัท" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "กำหนดค่าพารามิเตอร์การเชื่อมต่อของคุณ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "ยืนยัน" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "การเชื่อมต่อ & ความปลอดภัย" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "ติดต่อ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "รายละเอียดการติดต่อ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "การติดต่อ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "ไม่สามารถบันทึกไฟล์ %s ได้" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "ประเทศ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"ขณะนี้เปิดให้ทุกคนที่ดูเอกสารนี้ คลิกเพื่อจำกัดเฉพาะพนักงานภายในเท่านั้น" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"ขณะนี้จำกัดเฉพาะพนักงานภายในเท่านั้น " +"คลิกเพื่อให้ทุกคนที่ดูเอกสารนี้สามารถใช้ได้" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "คีย์ API ของลูกค้า" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL พอทัลลูกค้า" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "ลูกค้าสามารถสร้างคีย์ API ได้" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "เรียน" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "ลบบัญชี" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "คีย์ API ของนักพัฒนา" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"ปิดการใช้งานบัญชีของคุณ ป้องกันการเข้าสู่ระบบเพิ่มเติม
\n" +" \n" +" \n" +" การดำเนินการนี้ไม่สามารถยกเลิกได้\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "ละทิ้ง" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "แสดงชื่อ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "ครบกำหนดใน %s วัน" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "ครบกำหนดวันนี้" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "ที่อยู่อีเมลถูกใช้โดยผู้ใช้รายอื่นแล้ว" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "เธรดอีเมล" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "ป้อนคำอธิบายและวัตถุประสงค์ของคีย์" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "กลับไป" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "ให้สิทธิ์การเข้าถึง" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "ให้สิทธิ์การเข้าถึงพอร์ทัล" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "ให้สิทธิ์การเข้าถึงพอร์ทัล" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "การกำหนด HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"นี่คือคีย์ API ใหม่ของคุณ ใช้แทนรหัสผ่านสำหรับการเข้าถึง RPC\n" +" การเข้าสู่ระบบของคุณยังจำเป็นสำหรับการใช้งานเชิงโต้ตอบ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "โฮม" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ไอดี" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "สิ่งสำคัญ:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "บันทึกย่อภายใน" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "ผู้ใช้งาน" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "โน๊ตภายในจะแสดงต่อผู้ใช้ภายในเท่านั้น" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "ไม่ถูกต้อง" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ถูกต้อง" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง! กรุณาใส่อีเมล์ที่ถูกต้อง." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "ประเภทรายงานไม่ถูกต้อง: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "ข้อความเชื้อเชิญ" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "อีเมลคำเชิญไปยังผู้ติดต่อเพื่อสร้างบัญชีผู้ใช้" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "เชิญให้เข้าถึง %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "เป็นภายใน" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "เป็นพอร์ทัล" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"เป็นสิ่งสำคัญมากที่คำอธิบายนี้จะต้อง\n" +" ชัดเจนและครบถ้วน" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "การรับรองความถูกต้องล่าสุด" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "แสดงความคิดเห็น" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "ลิงก์" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "ออกจากระบบจากอุปกรณ์ทั้งหมด" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "ต้องการออกจากระบบจากอุปกรณ์ทั้งหมดใช่ไหม" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"โมเดล %(model_name)s ไม่รองรับลายเซ็นโทเค็น เนื่องจากไม่มีฟิลด์ " +"%(field_name)s" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "ไม่รองรับรายงานหลายบริษัท" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "บัญชีของฉัน" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "ตั้งชื่อกุญแจของคุณ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "คีย์ API ใหม่" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "รหัสผ่านใหม่:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "ถัดไป" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "ไม่มีเอกสารที่จะแสดง" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "โน้ต" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "โลโก้ Odoo " + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "เฉพาะผู้ใช้ภายในและพอร์ทัลเท่านั้นที่สามารถสร้างคีย์ API ได้" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "อ๊ะ! มีบางอย่างผิดพลาด ลองโหลดหน้านี้อีกครั้งและเข้าสู่ระบบ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "พาร์ทเนอร์" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "ใส่รหัส" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "อัปเดตรหัสผ่านแล้ว!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "รหัสผ่าน:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "โทรศัพท์" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "โปรดป้อนรหัสผ่านของคุณเพื่อยืนยันว่าคุณเป็นเจ้าของบัญชีนี้" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "การจัดการการเข้าถึงพอร์ทัล" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "พอทัลสำหรับเข้าถึง URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "พอร์ทัลมิกซ์อิน" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "การแชร์พอร์ทัล" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "การกำหนดค่าผู้ใช้พอร์ทัล" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "พอร์ทัล: คำเชิญผู้ใช้" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "สนับสนุนโดย" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "ก่อนหน้า" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "สาธารณะ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "เผยแพร่เมื่อ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"ใส่อีเมลและโทรศัพท์ของฉันไว้ในรายการบล็อก " +"เพื่อให้แน่ใจว่าฉันจะไม่ได้รับการติดต่ออีก" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "QWeb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "เชิญอีกครั้ง" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "ผู้รับ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "เอกสารที่เกี่ยวข้อง" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "รหัสเอกสารที่เกี่ยวข้อง" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "รูปแบบเอกสารที่เกี่ยวข้อง" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "เพิกถอนการเข้าถึง" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "เพิกถอนเซสชันทั้งหมด" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "ขอบเขต" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "ความปลอดภัย" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "การควบคุมความปลอดภัย" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "โทเค็นความปลอดภัย" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"เลือกผู้ติดต่อที่ควรเป็นของพอร์ทัลในรายการด้านล่าง\n" +" ที่อยู่อีเมลของผู้ติดต่อที่เลือกแต่ละรายการจะต้องถูกต้องและไม่ซ้ำกัน\n" +" หากจำเป็น คุณสามารถแก้ไขที่อยู่อีเมลของผู้ติดต่อในรายการได้โดยตรง" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "ส่ง" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "แชร์เอกสาร" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "แสดงตัวเลือกในการสืบทอด" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "ลงชื่อเข้าใช้" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"ต้องระบุข้อมูลบางช่อง กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เขียนข้อความหรือแนบเอกสาร" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "ช่องที่ต้องกรอกบางช่องว่างเปล่า" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "รัฐ / จังหวัด" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "ถนน" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "ขอบคุณ!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "สิ่งที่แนบมา %s ไม่สามารถลบออกได้ เนื่องจากถูกเชื่อมโยงกับข้อความ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "สิ่งที่แนบมา %s ไม่สามารถลบออกได้ เนื่องจากไม่อยู่ในสถานะรอดำเนินการ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "ไม่มีเอกสารแนบหรือคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึง" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "ผู้ติดต่อ \"%s\" ไม่มีอีเมลที่ถูกต้อง" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "ผู้ติดต่อ \"%s\" มีอีเมลเดียวกันกับผู้ใช้ที่มีอยู่" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "ไม่มีเอกสารนี้หรือคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงเอกสารนั้น" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "ไม่สามารถเรียกคีย์ได้ในภายหลังและให้" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "รหัสผ่านใหม่และรหัสผ่านที่ยืนยันที่จะต้องเหมือนกัน" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "รหัสผ่านเดิมผิด รหัสผ่านของคุณยังไม่ถูกเปลี่ยนแปลง" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "พาร์ทเนอร์ \"%s\" ได้มีการเข้าถึงพอร์ทัลแล้ว" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "พาร์ทเนอร์ \"%s\" ไม่มีการเข้าถึงพอร์ทัลหรืออยู่ภายใน" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "ไม่พบเทมเพลต \"พอร์ทัล: ผู้ใช้ใหม่\" สำหรับการส่งอีเมลไปยังผู้ใช้พอร์ทัล" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "ไม่มีความคิดเห็นในขณะนี้" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "ไม่มีเอกสารนี้" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "นี่คือการแสดงตัวอย่างของพอร์ทัลลูกค้า" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "พาร์ทเนอร์รายนี้เชื่อมโยงกับผู้ใช้ภายในและมีสิทธิ์เข้าถึงพอร์ทัลแล้ว" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "ข้อความนี้รวมอยู่ท้ายอีเมลที่ส่งถึงผู้ใช้พอร์ทัลใหม่แล้ว" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "ข้อความนี้รวมอยู่ในอีเมลที่ส่งถึงผู้ใช้ใหม่ของพอร์ทัลแล้ว" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "สลับตัวกรอง" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "พิมพ์รหัสผ่านของคุณเพื่อยืนยัน:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "ผู้ใช้" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "หมายเลขภาษี" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "ถูกต้อง" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "ดู" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "ข้อความเว็บไซต์" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "กุญแจนี้มีไว้เพื่ออะไร?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "ตัวช่วย" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "เริ่มเขียนข้อความ..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "จดรหัสของคุณ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"คุณกำลังจะออกจากระบบอุปกรณ์ทั้งหมดที่สามารถเข้าถึงบัญชีของผู้ใช้รายนี้ในปัจจุบัน" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "คุณไม่สามารถปล่อยรหัสผ่านว่างไว้ได้" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "คุณจะต้องเป็น" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "คุณควรกรอก \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "คุณควรให้สิทธิ์การเข้าถึงพอร์ทัลกับพาร์ทเนอร์ \"%s\" ก่อน" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "บัญชีของคุณที่ {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "ผู้ติดต่อของคุณ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "สัญลักษณ์" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "ความเห็น" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "ความคิดเห็น" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "เข้าถึงได้เต็มรูปแบบ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "ได้เชิญคุณให้เข้าถึงสิ่งต่อไปนี้" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"มันจะเป็นวิธีเดียวที่จะ\n" +" ระบุคีย์เมื่อถูกสร้างขึ้นแล้ว" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "เข้าสู่ระบบ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "แสดงความคิดเห็น" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "ไปยังบัญชีผู้ใช้ของคุณ สิ่งสำคัญมากคือต้องเก็บไว้อย่างปลอดภัย" diff --git a/i18n/tr.po b/i18n/tr.po new file mode 100644 index 0000000..6137cc9 --- /dev/null +++ b/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,1631 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Levent Karakaş , 2023 +# gezgin biri , 2023 +# Ayhan KIZILTAN , 2023 +# Halil, 2023 +# Ozlem Cikrikci , 2023 +# Gökhan Erdoğdu , 2023 +# Ahmet Altinisik , 2023 +# Martin Trigaux, 2023 +# Tugay Hatıl , 2023 +# Murat Durmuş , 2023 +# abc Def , 2023 +# Murat Kaplan , 2023 +# Buket Şeker , 2023 +# Saban Yildiz , 2023 +# Umur Akın , 2023 +# Ertuğrul Güreş , 2023 +# Ediz Duman , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman , 2024\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" İşleminizi doğrulamak için." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s gecikmiş günler" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Bu hesabın sahibi olduğunuzu doğrulamak için şifrenizi girin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Hesabınızı silmek istediğinizi onaylayın\n" +" oturum açma bilgileriniz kopyalanıyor (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " Hesabım" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Çıkış Yap" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr "Uygulamalar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Bilgileri düzenle" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Düzenleme moduna dön" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Hesabınıza belge/belgeler düzenlendikten sonra şirket adı, KDV Numarası ve ülke değiştirilemez.\n" +"
Bu operasyon için lütfen doğrudan bizimle iletişime geçin..\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Filtrele: " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Grupla:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sıralama:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Açık " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Hesabınız
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Sayın Marc Demo,

\n" +" Hoşgeldiniz YourCompany's Portal!

\n" +" Sizin için aşağıdaki giriş bilgilerine sahip bir hesap oluşturuldu:demo

\n" +" Bir şifre seçmek ve hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki düğmeye tıklayın.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API Anahtar Açıklama" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API Anahtarı Hazır" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Kabul Et & İmzala" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Erişim uyarısı" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Hesap silindi!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Bir Not Ekle" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Eklenti ekle" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Belgeyi paylaşmak için kontak ekleyin ..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "E-postada görüntülemek için ekstra içerik ekleyin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Adreslerinizi ekleyin, kaldırın veya değiştirin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Eklendi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Adres" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Zaten Kayıtlı" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Bunu yapmak istediğinden emin misin?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Parolayı Değiştir" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Hesabınız için belge(ler) düzenlendikten sonra KDV numarasının " +"değiştirilmesine izin verilmez. Bu işlem için lütfen doğrudan bizimle " +"iletişime geçin." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Hesabınız için belge(ler) düzenlendikten sonra şirket adının " +"değiştirilmesine izin verilmez. Bu işlem için lütfen doğrudan bizimle " +"iletişime geçin." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Hesabınız için belge(ler) düzenlendikten sonra ülkeyi değiştirmenize izin " +"verilmez. Bu operasyon için lütfen doğrudan bizimle iletişime geçin." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Kontrol başarısız" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Semt/İlçe" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Dokümanınızı görmek için buraya tıklayınız." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Şirket Adı" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Bağlantı parametrelerinizi yapılandırın" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Parolayı Doğrula" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Bağlantı & Güvenlik" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Kontak Ayrıntıları" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Kontaklar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Dosya kaydedilemedi %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Ülke" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Şu anda bu belgeyi görüntüleyen herkes tarafından kullanılabilir, dahili " +"çalışanlara sınırlamak için tıklayın." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Şu anda şirket içi çalışanlarla sınırlı, bu belgeyi görüntüleyen herkesin " +"kullanımına sunmak için tıklayın." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Müşteri API Anahtarları" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Müşteri Portal URL" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Müşteriler API Anahtarları oluşturabilir" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Sayın" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Hesabı Sil" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Detaylar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Geliştirici API Anahtarları" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Hesabınızı devre dışı bırakın, daha fazla oturum açmayı önleyin.
\n" +" \n" +" \n" +" Bu işlem geri alınamaz.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Vazgeç" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Kalan süre %s gün" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Ödeme son günü" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "E-Posta" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "E-posta Adresi zaten başka bir kullanıcı tarafından alınmış" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "E-Posta İşlemleri" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Anahtarın açıklamasını ve amacını girin." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Geri dön" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Erişim Ver" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portal Erişimi Ver" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Portal Erişimi Ver" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Yönlendirme" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"İşte yeni API anahtarınız, RPC erişimi için parola yerine kullanın.\n" +" İnteraktif kullanım için oturum açmanız hala gereklidir." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Ana Sayfa" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Önemli:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "İç Not" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "İç Kullanıcılar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Dahili notlar yalnızca dahili kullanıcılara gösterilir." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Geçersiz" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Geçersiz e-posta adresi" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Geçersiz Eposta! Lütfen geçerli eposta adresi girin." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Geçersiz rapor türü: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Davet İletisi" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Bir kullanıcı hesabı oluşturmak için kişilere davet e-postası" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr " %s erişimine davet" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "İç" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Bu açıklamanın açık olması çok önemlidir.\n" +" ve eksiksiz," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "En Son Kimlik Doğrulama" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Bir yorum yazın" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Bağlantı" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Tüm cihazlardan çıkış yapın" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Tüm cihazlardan çıkış yapın?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"%(model_name)s modeli, %(field_name)s alanına sahip olmadığından belirteç " +"imzasını desteklemez." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Çoklu şirket raporları desteklenmez." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Hesabım" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Anahtarınızı adlandırın" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Yeni API Anahtarı" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Yeni Parola:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Görüntülenecek Belge Yok" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "Yalnızca iç ve portal kullanıcıları API anahtarları oluşturabilir" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Oops! Birşey ters gitti. Sayfayı tekrar yüklemeyi deneyin ve yeniden giriş " +"yapın." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "İş Ortakları" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Parola Güncellenmiş!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Bu hesabın sahibi olduğunuzu onaylamak için lütfen şifrenizi girin" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Portal Giriş Yönetimi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portal Erişim URL" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal Paylaşımı" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Portal Kullanıcı Ayarları" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Portal: Kullanıcı Daveti" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Hazırlayan" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Genel" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Yayınlandı" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Benimle bir daha asla iletişim kurulmayacağından emin olmak için e-postamı " +"ve telefonumu bir bloke listesine koy" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Yeniden Davet Et" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Alıcılar" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "İlişkili Doküman" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "İlgili Döküman ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "İlgili Döküman Modeli" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Erişimi Kaldır" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Tüm Oturumları İptal Et" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Kapsam" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Arama" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Güvenlik Kontrolü" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Güvenlik Token" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Aşağıdaki listeden hangi kişilerin portala ait olacağını seçin.\n" +" Seçilen her kişinin eposta adresi geçerli ve eşsiz olmalıdır.\n" +" Gerektiğinde, herhangi bir kişinin eposta adresini listede düzeltebilirsiniz." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Belgeyi Paylaş" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "İsteğe Bağlı Devralma Olarak Göster" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Portal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Bazı alanlar zorunludur. Lütfen bir mesaj yazdığınızdan veya bir belge " +"eklediğinizden emin olun" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Bazı zorunlu alanlar boş." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "İl / Eyalet" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Durumu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Sokak/Cadde" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Teşekkürler!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "%s eki, bir iletiye bağlı olduğu için kaldırılamaz." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "%s eki, bekleme durumunda olmadığı için kaldırılamaz." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Ek mevcut değil veya eke erişim haklarınız yok." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "\"%s\" kişisinin geçerli bir e-posta adresi yok." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Kontak \"%s\" mevcut bir kullanıcıyla aynı e-postaya sahip" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Doküman mevcut değil veya dokümana erişim haklarınız yok." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Anahtar daha sonra alınamaz ve" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Yeni şifre ve onayı aynı olmalıdır." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Eski şifrenizi yanlış girdiniz, şifreniz değiştirilemedi." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "İş ortağı \"%s\" zaten portal erişimine sahip." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "\"%s\" İş ortağının portal erişimi yok veya dahili." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Portal kullanıcısına e-posta göndermek için \"Portal: yeni kullanıcı\" " +"şablonu bulunamadı." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Burada şimdilik hiç yorum yok." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Bu belge mevcut değil." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Bu müşteri portalının bir önizlemesidir." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Bu iş ortağı dahili bir Kullanıcıya bağlıdır ve Portal'a zaten erişimi " +"vardır." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Bu metin, yeni portal kullanıcılarına gönderilen e-postanın sonunda yer " +"almaktadır." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Bu metin portalın yeni kullanıcılarına gönderilmek üzere epostada içerilir." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Filtreleri değiştir" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Onaylamak için şifrenizi yazın:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "VKN/TCKN" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Geçerli" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Geçersiz E-posta Adresi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Yeni Parolayı Doğrula:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Görüntüle" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websitesi Mesajları" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Websitesi iletişim geçmişi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Bu anahtar ne için?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Sihirbaz" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Bir mesaj yaz..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Anahtarınızı yazın" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Yanlış şifre." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Şu anda bu kullanıcının hesabına erişimi olan tüm cihazlardan çıkış yapmak " +"üzeresiniz." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Hiçbir parolayı boş bırakamazsınız." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Olmalısın" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Girmelisiniz \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Önce portala \"%s\" iş ortağına erişim izni vermelisiniz." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "{{ object.user_id.company_id.name }} adresindeki hesabınız" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Senin Kontakların" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Posta Kodu" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "avatar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "yorum" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "yorumlar" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "tam erişim" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "sizi aşağıdaki bilgilere erişmeye davet etti" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"tek yolu bu olacak\n" +" bir kez oluşturulduktan sonra anahtarı tanımlayın" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "oturum açıldı" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "parola" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "bir yorum gönder." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"kullanıcı hesabınız için güvenli bir şekilde saklamanız çok önemlidir." diff --git a/i18n/uk.po b/i18n/uk.po new file mode 100644 index 0000000..98d87fb --- /dev/null +++ b/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,1627 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Alina Lisnenko , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2024\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" щоб підтвердити вашу дію." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s днів протерміновано" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"1. Введіть ваш пароль, щоби підтвердити, що ви володієте цим обліковим " +"записом" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Підтвердіть, що хочете видалити ваш обліковий запис,\n" +" копіюючи нижче ваш логін (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" +" Мій обліковий " +"запис" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Вихід" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Додатки" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Редагувати інформацію" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Повернутися в режим редагування" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Назва компанії, номер платника ПДВ і країна не можуть бути змінені після оформлення документів для вашого облікового запису.\n" +"
Будь ласка, зв’яжіться з нами безпосередньо для цієї операції.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Фільтрувати за:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Групувати за:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Сортувати за:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Відкрити " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Ваш обліковий запис
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Шановний Marc Demo,

\n" +" Вітаємо на порталі YourCompany!

\n" +" Ваш обліковй запис було створено з логіном: demo

\n" +" Натисніть на кнопку нижче, щоб вибрати пароль і активувати обліковий запис.\n" +" \n" +" Вітаємо на порталі нашої компанії.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Опис API ключа" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Ключ API готовий" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Підтвердити та підписати" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Попередження доступу" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Обліковий запис видалено!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Додати примітку" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Додати прикріплення" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Додайте контакти, щоби поділитися документом..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Додайте додатковий вміст для відображення в електронній пошті" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Додайте, видаліть або змініть свої адреси" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Додано на" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Адреси" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Вже зареєстровано" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете зробити це?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити пароль" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Зміна номера ПДВ не дозволяється після того, як документ(и) видано для " +"вашого облікового запису. Зв'яжіться з нами безпосередньо для цієї операції." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Зміна назви компанії забороняється, як тільки документи видаються для вашого" +" облікового запису. Зв'яжіться з нами щодо цієї операції." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Змінювати країну не можна після оформлення документів для вашого облікового " +"запису. Будь ласка, зв'яжіться з нами безпосередньо для цієї операції." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Перевірка не вдалася" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Місто" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Натисніть тут, щоби побачити ваш документ." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Назва компанії" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Налаштуйте ваші параметри підключення" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Підтвердити пароль" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Підключення та Безпека" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Деталі контактної особи" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Не можна зберегти файл %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Країна" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Наразі доступний для всіх, хто переглядає цей документ. Натисніть, щоб " +"обмежити роботу внутрішніх працівників." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Наразі обмежено для внутрішніх працівників. Натисніть, щоб зробити його " +"доступним для всіх, хто переглядає цей документ." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Ключі API клієнта" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL порталу клієнта" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Клієнти можуть генерувати ключі API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Шановний" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Видалити обліковий запис" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Ключі API розробника" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Вимкніть свій обліковий запис, запобігаючи подальшому входу.
\n" +" \n" +" \n" +" Цю дію не можна скасувати.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Відмінити" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Назва для відображення" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Через %s днів" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Оплатити сьогодні" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Ел. пошта" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Адреса електронної пошти вже використана іншим користувачем" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Ланцюжки повідомлень" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Введіть опис і призначення ключа." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Забули пароль?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Повернутися" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Надати доступ" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Надати доступ до порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Надати доступ до порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Маршрутизація HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Ось ваш новий ключ API, використовуйте його замість пароля для доступу до RPC.\n" +" Ваш логін все ще необхідний для інтерактивного використання." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Головна" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Важливо:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Внутрішня примітка" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Внутрішній користувач" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Внутрішня примітка відображається лише для внутрішніх користувачів." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Недійсний" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Недійсна адреса електронної пошти" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Невірна адреса ел. пошти. Будь ласка, вкажіть правильну адресу." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Недійсний тип звіту: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Повідомлення-запрошення" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "" +"Електронне повідомлення із запрошенням для створення облікового запису " +"користувача" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Запрошення на доступу %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Внутрішній" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Портальний" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Дуже важливо, щоб цей опис був чітким і\n" +" повним," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Остання аутентифікація" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Коментувати" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Посилання" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Вийти з усіх пристроїв" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Вийти з усіх пристроїв?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Модель %(model_name)s не підтримує токен підпису, оскільки він не має поля " +"%(field_name)s." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Звіти мультикомпаній не підтримуються." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Мій обліковий запис" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Назвіть ваш ключ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Новий API ключ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "Новий пароль:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Наступний" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Немає документів для відображення" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Примітка" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Логотип Odoo" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" +"Тільки внутрішні користувачі та користувачі порталу можуть створювати ключі " +"API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" +"Ой! Щось не так. Спробуйте перезавантажити сторінку та увійти в систему." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Партнери" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Пароль оновлено!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "" +"Введіть ваш пароль, щоби підтвердити, що ви є власником цього облікового " +"запису" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Керування доступом до порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL доступу до порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Mixin порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Спільне використання порталу" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Налаштування користувача порталу" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Портал: Запрошення користувача" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Зроблено" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Попередній" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Публічний" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Опубліковано на" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Додайте мою електронну пошту та телефон у список блокувань, щоб зі мною " +"більше ніколи не зв’язувалися" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Запросити знову" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Одержувачі" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Пов'язаний документ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID відповідного документа" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Пов'язана модель документа" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Скасувати доступ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Скасувати всі сесії" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Сфера" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Безпека" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Контроль безпеки" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Токен безпеки" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Виберіть, які контакти зі списку нижче, будуть належати порталу.\n" +"Ел. пошта кожного вибраного контакту повинна бути дійсною та унікальною.\n" +"Якщо це необхідно, ви можете виправити ел. пошту будь-якого користувача прямо в списку нижче." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Поділитися документом" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Показати як альтернативну заміну" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Увійти" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Необхідні деякі поля. Обов’язково напишіть повідомлення або прикріпіть " +"документ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Деякі обов’язкові поля пусті." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Область/район" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Вулиця" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Дякуємо!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"Прикріплення %s неможливо видалити через те, що воно пов'язане з " +"повідомленням." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"Прикріплення %s неможливо вилучити через те, що воно у стані очікування." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Вкладення не існує або ви не маєте прав на доступ до нього." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "У контакта \"%s\" недійсний email." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Контакт \"%s\" має таку електронну пошту, що й існуючий користувач" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Документа не існує або ви не маєте прав на доступ до нього." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Ключ не можна отримати пізніше і надається" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Новий пароль та його підтвердження повинні співпадати." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Старий пароль введено невірно. Ваш пароль не змінено." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Партнер \"%s\" вже має доступ до порталу." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "Партнер \"%s\" немає портального доступу або є внутрішнім користувачем." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Шаблон «Портал: новий користувач» не знайдено для надсилання електронної " +"пошти користувачеві порталу." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Зараз немає коментарів." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "Цей документ не існує." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "Це попередній перегляд порталу клієнта." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Цей партнер пов’язаний із внутрішнім користувачем і вже має доступ до " +"порталу." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Цей текст міститься в кінці електронного листа, надісланого новим " +"користувачам порталу." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Цей текст міститиметься в електронному листі новим користувачам порталу." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Переключити фільтри" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Введіть ваш пароль, щоби продовжити:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "ІПН" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Дійсний" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Дійсна адреса електронної пошти" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Перевірте новий пароль:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Перегляд" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Повідомлення з веб-сайту" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Історія бесіди на сайті" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Для чого цей ключ?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Помічник" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Написати повідомлення..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Запишіть ваш ключ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Невірний пароль." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Ви збираєтеся вийти з усіх пристроїв, які зараз мають доступ до облікового " +"запису цього користувача." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Потрібно заповнити всі паролі." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Ви повинні бути" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Вам слід ввести \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Спершу вам необхідно надати доступ партнеру до порталу \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Ваш обліковий запис в {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Ваш контакт" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Поштовий індекс" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "аватар" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "коментарі" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "повний доступ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "запропонував вам отримати доступ до наступного" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"це буде єдиний спосіб ідентифікувати \n" +"ключ після створення" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "в системі" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "пароль" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "опублікувати коментар." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"до вашого облікового запису користувача, дуже важливо зберігати його " +"безпечно." diff --git a/i18n/vi.po b/i18n/vi.po new file mode 100644 index 0000000..4df659f --- /dev/null +++ b/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,1627 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Thi Huong Nguyen, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" để xác thực hành động của bạn." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "%s ngày quá hạn" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. Nhập mật khẩu của bạn để xác thực bạn sở hữu tài khoản này" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. Xác nhận bạn muốn xoá tài khoản của mình bằng cách\n" +" sao chép tên đăng nhập của bạn (" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr "" +" Tài khoản của " +"tôi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " Đăng xuất" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " Ứng dụng" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " Chỉnh sửa thông tin" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Trở lại chế độ chỉnh sửa" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" Không được phép đổi tên công ty, mã số thuế GTGT và quốc gia khi (các) chứng từ đã được xuất cho tài khoản của bạn.\n" +"
Vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi để thực hiện thao tác này.\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "Lọc theo:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "Nhóm theo:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "Sắp xếp theo:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "Open " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Tài khoản của bạn
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Xin chào Marc Demo,

\n" +" Chào mừng bạn đến với Cổng thông tin của YourCompany!

\n" +" Một tài khoản có thông tin đăng nhập như sau đã được tạo cho bạn: demo

\n" +" Hãy nhấp vào nút dưới đây để chọn mật khẩu và kích hoạt tài khoản của bạn.\n" +" \n" +" Chào mừng bạn đến với cổng thông tin của công ty chúng tôi.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Cung cấp bởi Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "Mô tả Khóa API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "Mã khóa API đã sẵn sàng" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "Accept & Sign" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Cảnh báo truy cập" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "Tài khoản đã bị xoá!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "Thêm ghi chú" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Thêm đính kèm" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "Add contacts to share the document..." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Add extra content to display in the email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "Thêm, xóa hoặc chỉnh sửa địa chỉ của bạn" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "Đã thêm vào" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "Địa chỉ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "Đã đăng ký" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thực hiện việc này không?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Ảnh đại diện" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "Thay đổi Mật khẩu" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Không được phép đổi mã số thuế GTGT khi (các) chứng từ đã được xuất cho tài " +"khoản của bạn. Vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi để thực hiện thao " +"tác này." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Không được phép đổi tên công ty khi (các) chứng từ đã được xuất cho tài " +"khoản của bạn. Vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi để thực hiện thao " +"tác này." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Không được phép đổi quốc gia khi (các) chứng từ đã được xuất cho tài khoản " +"của bạn. Vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi để thực hiện thao tác này." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "Check failed" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "Thành phố" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "Nhấp vào đây để xem tài liệu của bạn." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "Tên công ty" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Cài đặt cấu hình" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "Cấu hình các tham số kết nối của bạn" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "Xác nhận" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "Xác nhận Mật khẩu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "Kết nối & Bảo mật" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "Liên hệ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "Chi tiết liên hệ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "Liên hệ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "Could not save file %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "Quốc gia" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Được tạo bởi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Được tạo vào" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "Mã khoá API của khách hàng" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URL cổng thông tin khách hàng" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "Khách hàng có thể tạo mã khóa API" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "Thân gửi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Xoá" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "Xoá tài khoản" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "Chi tiết" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "Mã khoá API của nhà phát triển" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"Vô hiệu hóa tài khoản của bạn để ngăn chặn mọi hoạt động đăng nhập tiếp theo.
\n" +" \n" +" \n" +" Bạn không thể hoàn tác hành động này.\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "Huỷ bỏ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "Đến hạn trong %s ngày" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "Due today" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "Email đã được đăng ký bởi người dùng khác" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Luồng email" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "Nhập mô tả và mục đích của khóa." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "Bạn quên mật khẩu?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "Quay lại" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "Cấp quyền truy cập" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Grant Portal Access" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "Grant portal access" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Định tuyến HTTP" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"Đây là mã khóa API mới của bạn, hãy sử dụng mã khóa này để truy cập RPC thay cho mật khẩu.\n" +" Thông tin đăng nhập của bạn vẫn cần cho mục đích tương tác." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "Trang chủ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "Quan trọng:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "Ghi chú nội bộ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "Người dùng Nội bộ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "Ghi chú nội bộ chỉ được hiển thị cho người dùng nội bộ." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "Không hợp lệ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "Email không hợp lệ" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Email không hợp lệ! Vui lòng điền một email hợp lệ." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "Invalid report type: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "Thư mời" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "Email mời đến liên hệ để tạo tài khoản người dùng" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "Lời mời truy cập %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "Nội bộ" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "Cổng thông tin" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"Điều vô cùng quan trọng là phần mô tả này phải rõ ràng\n" +" và đầy đủ," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "Lần xác thực gần nhất" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "Để lại một bình luận" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "Liên kết" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "Đăng xuất khỏi tất cả thiết bị" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "Đăng xuất khỏi tất cả thiết bị?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Tin nhắn" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "Báo cáo đa công ty không được hỗ trợ." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "Tài khoản của tôi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "Tên khóa của bạn" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "Khóa API mới" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "New Password:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Tiếp theo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "Không có chứng từ nào để hiển thị" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "Ghi chú" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Logo hệ thống" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "" +"Chỉ người dùng nội bộ và người dùng cổng thông tin mới có thể tạo khóa API" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "Ôi! Đã xảy ra lỗi. Hãy thử tải lại trang và đăng nhập lại." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Đối tác" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "Password Updated!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "Điện thoại" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "Vui lòng nhập mật khẩu để xác thực bạn sở hữu tài khoản này" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "Quản lý Truy cập Portal" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL truy cập cổng thông tin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "Portal Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal Sharing" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "Cấu hình Người dùng Portal" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "Cổng thông tin: Mời người dùng" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "Được hỗ trợ bởi" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Trước đó" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "Published on" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "" +"Thêm email và số điện thoại của tôi vào danh sách chặn để chắc chắn rằng tôi" +" không được liên hệ nữa" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "Mời lại" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Người nhận" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Tài liệu liên quan" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID tài liệu liên quan" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Mô hình tài liệu liên quan" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "Thu hồi quyền truy cập" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "Thu hồi tất cả các phiên" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "Phạm vi" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "Bảo mật" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "Kiểm soát an ninh" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token bảo mật" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"Hãy chọn các liên hệ mà sẽ thuộc về nhóm Portal trong danh sách dưới đây.\n" +" Địa chỉ email của từng liên hệ phải là địa chỉ email hợp lệ và duy nhất.\n" +" Nếu cần thiết, bạn có thể sửa bất cứ địa chỉ email của liên hệ nào trực tiếp\n" +" ngay trong danh sách." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Gửi" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "Share Document" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Hiển thị như Kế thừa tùy chọn" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "Đăng nhập" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "" +"Một số trường bắt buộc, hãy chắc chắn rằng bạn đã viết một thông điệp hoặc " +"đính kèm một tài liệu" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Một số trường bắt buộc vẫn đang để trống." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "Tỉnh/TP" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "Đường" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "Cảm ơn bạn!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" +"The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "Liên hệ \"%s\" không có email hợp lệ." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "Liên hệ \"%s\" có email trùng với email của một người dùng đang tồn tại" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "Mã khóa không thể được lấy lại sau này và cung cấp" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Mật khẩu mới và xác nhận mật khẩu phải giống hệt nhau." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "Mật khẩu cũ không hợp lệ, mật khẩu của bạn vẫn chưa được đổi." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "Đối tác \"%s\" đã có quyền truy cập cổng thông tin." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "" +"Đối tác \"%s\" không có quyền truy cập cổng thông tin hoặc là người dùng nội" +" bộ." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "" +"Không tìm thấy mẫu \"Cổng thông tin: người dùng mới\" để gửi email đến người" +" dùng cổng thông tin." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "Hiện tại không có cảm nhận." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "This document does not exist." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "This is a preview of the customer portal." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "" +"Đối tác này liên kết với một Người dùng nội bộ và đã có quyền truy cập vào " +"Cổng thông tin." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "" +"Nội dung này nằm trong phần cuối email gửi tới người dùng cổng thông tin " +"mới." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" +"Nội dung này sẽ được bao gồm trong email gửi cho người dùng portal mới." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "Toggle filters" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "Nhập mật khẩu của bạn để xác nhận:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "Người dùng" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Người dùng" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "Số VAT" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "Hợp lệ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "Địa chỉ email hợp lệ" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "Verify New Password:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Chế độ xem" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Thông báo trên trang web" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "Chìa khóa này để làm gì?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Công cụ" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "Viết một thông điệp..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "Ghi ra khóa của bạn" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "Sai mật khẩu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "" +"Bạn sắp đăng xuất khỏi tất cả thiết bị hiện có quyền truy cập vào tài khoản " +"của người dùng này." + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Bạn không thể để trống mật khẩu." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "Bạn phải" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "Bạn nên nhập \"" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "Trước tiên bạn cần cấp quyền truy cập cổng thông tin cho đối tác \"%s\"." + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "Tài khoản của bạn tại {{ object.user_id.company_id.name }}" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "Your contact" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "Mã Zip / Postal" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "ảnh đại diện" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "bình luận" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "bình luận" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "toàn quyền truy cập" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "đã mời bạn truy cập vào" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"đó sẽ là cách duy nhất để\n" +" xác định mã khóa sau khi được tạo" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "đã đăng nhập" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "password" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "đăng một bình luận." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" +"cho tài khoản người dùng của bạn, nên việc lưu trữ nó một cách an toàn là " +"điều vô cùng quan trọng." diff --git a/i18n/zh_CN.po b/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..383500a --- /dev/null +++ b/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1587 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023 +# Chloe Wang, 2024 +# 湘子 南 <1360857908@qq.com>, 2024 +# Jeffery CHEN , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Jeffery CHEN , 2024\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\" 来验证您的动作。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "逾期%s天" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1、输入您的密码以确认您拥有此账户" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2、确认您要删除您的账户\n" +" 复制下你的登录名(" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " 我的账户" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " 登出" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " 应用程序" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " 编辑信息" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr "返回编辑模式" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" 公司名称、增值税号和国家在您的账户文件签发后不可更改。\n" +"
请直接联系我们进行操作。\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" +"" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "筛选依据:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "分组依据:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "排序依据:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr "打开 " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 账户资讯
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Marc Demo您好!

\n" +" 欢迎浏览YourCompany的客户页面!

\n" +" 系统已为您建立新账户,登入名称为:demo

\n" +" 请按以下按钮,设定账户密码,并启用您的账户。\n" +" \n" +" 希望您对本公司的客户页面感到满意。\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 由 Odoo驱动\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API密钥说明" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API 密钥就绪" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "同意 & 签名" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "访问警告信息" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "账户已删除!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "添加备注" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "添加附件" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "添加联系人来共享此文档…" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "添加额外内容以显示在EMail中" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "添加、删除或修改您的地址" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "已添加" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "地址" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "已经注册" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "您确认您想这么做吗?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "形象" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "更改密码" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "一旦您的账户开具发票,不可更改增值税号码。如需要此操作,请直接与我们联系。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "为您的帐户签发文件后,不允许更改公司名称。请直接联系我们进行此操作。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "一旦为您的账户签发了文件,则不允许更改国家。请直接联系我们进行操作。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "检查失败" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "城市" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "单击此处查看您的文档。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "公司名称" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置设置" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "配置连接参数" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "确认" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "确认密码" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "连接 & 安全" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "联系人" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "联系人细节" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "联系人" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "无法保存文件 %s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "国家/地区" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建日期" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "目前每个人都可以视图此文件,点击限制内部员工使用。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "目前仅限于内部员工使用,点击可使每个人都能视图此文件。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "客户 API 密钥" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "客户门户网站网址" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "客户可以生成API密钥" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "尊敬的" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "删除账户" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "开发者 API 密钥" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"禁用您的帐户,防止任何进一步登录。
\n" +" \n" +" \n" +" 此动作无法撤消。\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "%s天后到期" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "今天到期" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "电子邮件地址已被其他用户占用" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "邮件会话" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "输入密钥的描述和用途." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "忘记密码?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "返回" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "授予访问权限" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "授予门户访问" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "授权门户访问" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP 路由" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"这是您的新 API 密钥,使用它代替密码进行 RPC 访问.\n" +" 您的登录仍然是交互式使用所必需的." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "重要提示:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "内部说明" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "内部用户" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "内部说明仅向内部用户显示." + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "无效" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "无效的电子邮件地址" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "不合规EMail! 请输入有效的EMail地址。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "报告类型错误:%s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "邀请消息" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "向联系人发送邀请电子邮件以创建用户帐户" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "邀请访问 %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "是内部" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "是门户" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"明确此描述非常重要\n" +" 并完成," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "上次更新日期" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "最新认证" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "留下评论" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "链接" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "登出所有设备" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "登出所有设备?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "模型%(model_name)s不支持token签名,因为它没有%(field_name)s字段。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "不支持多公司报告。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "我的账户" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "命名您的密钥" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "新 API 密钥" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "新密码:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "下一页" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "没有显示的文档" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "注释" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo 徽标" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "只有内部用户和门户用户才能创建 API 密钥" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "出错。请尝试重新加载页面并登录。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "合作伙伴" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "密码已更新!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "请输入您的密码以确认您拥有此帐户" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "门户访问管理" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "门户网站访问网址" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "门户Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "门户分享" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "门户用户配置" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "门户:用户邀请" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "技术提供" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "上一页" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "公开" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "已发布于" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "将我的电子邮件和电话列入屏蔽名单,确保再也不会有人联系我" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "邀请" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "收款人" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "相关文档" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "相关单据ID" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "相关单据模型" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "取消访问" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "撤销所有会话" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "作用范围" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "安全控制" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "安全令牌" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"请从下面的列表选择需要显示在门户页面的联系人。\n" +" 请确认每个联系人的email地址是有效且唯一的。\n" +" 如果需要,可以直接在列表中修改联系人的email地址。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "发送" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "共享文档" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "作为可选继承显示" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "登录" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "有些字段是必须的。请务必写下信息或附上文件" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "必填字段不能为空。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "州/省" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "谢谢!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "附件 %s 不可以删除,因为有消息在使用它。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "附件 %s 不可以删除,因为其状态为 等待处理。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "该附件不存在,或者您没有权利访问它。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "联系人\"%s\"没有一个有效的电子邮件。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "联系人“%s”跟现有用户的电子邮件相同" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "该文档不存在或您无权访问。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "以后无法检索密钥,并提供" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "新密码与确认密码必须相同。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "您提供的原密码是错误的,密码没有改变。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "伙伴\"%s\"已经拥有门户访问权。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "合作伙伴“%s”没有门户访问权或者是内部的。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "没有找到用于向门户用户发送电子邮件的模板 \"门户:新用户\"。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "目前没有任何评论。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "文件不存在。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "这是客户门户的预览。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "这个合作伙伴与一个内部用户相联系,并且已经有了进入门户网站的权限。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "这段文字包括在发给新的门户用户的电子邮件的末尾。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "这段文字会被包含在发给门户网站的新用户的email中。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "切换筛选" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "输入密码确认:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "用户" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "增值税号码" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "有效的" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "有效电子邮件地址" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "验证新密码:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "视图" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "网站消息" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "网站沟通记录" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "这个密钥用于?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "向导" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "写点什么呢。。。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "写下您的密钥" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "密码错误." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "您将要登出当前有权访问该用户账户的所有设备。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "您不能让任何密码为空。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "您应该" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "您必须输入“" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "您应该首先授予合作伙伴\"%s\"的门户权限。" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "您在{{ object.user_id.company_id.name }}的账户。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "联系方式" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "邮政代码" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "形象" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "评论" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "评论" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "完全访问" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "已邀请您访问以下内容" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"这将是唯一的途径\n" +" 创建密钥后识别密钥" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "已登录" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "密码" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "发表评论。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "对于您的用户帐户,安全地存储它非常重要。" diff --git a/i18n/zh_TW.po b/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..9b8cd31 --- /dev/null +++ b/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1582 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +# Translators: +# Wil Odoo, 2023 +# Tony Ng, 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "\" to validate your action." +msgstr "\"以驗證您的動作。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%s days overdue" +msgstr "過期 %s 天" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "1. Enter your password to confirm you own this account" +msgstr "1. 輸入您的密碼以確認您擁有該帳戶" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"2. Confirm you want to delete your account by\n" +" copying down your login (" +msgstr "" +"2. 要確認刪除您的帳戶,\n" +" 請複製您的登入名稱(" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid " My Account" +msgstr " 我的帳戶" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Logout" +msgstr " 登出" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid " Apps" +msgstr " 應用程式" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid " Edit information" +msgstr " 編輯資料" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Back to edit mode" +msgstr " 返回編輯模式" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"\n" +" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n" +"
Please contact us directly for that operation.\n" +"
" +msgstr "" +"\n" +" 公司名稱,增值稅號和國家在您的賬戶文件簽發後不可更改。\n" +"
請直接聯絡我們進行操作。\n" +"
" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Filter By:" +msgstr "篩選依據:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Group By:" +msgstr "分組依據:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Sort By:" +msgstr "排列依據:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Open " +msgstr " 打開 " + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Your Account
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Dear Marc Demo,

\n" +" Welcome to YourCompany's Portal!

\n" +" An account has been created for you with the following login: demo

\n" +" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n" +" \n" +" Welcome to our company's portal.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Powered by Odoo\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 你的帳戶
\n" +" Marc Demo\n" +"
\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" Marc Demo 你好!

\n" +" 歡迎使用 YourCompany 的客戶窗口網頁!

\n" +" 系統已為你建立帳戶,登入名稱為: demo

\n" +" 請按下方按鈕,以選擇密碼及啟動你的帳戶。\n" +" \n" +" 再次歡迎你使用本公司網站。\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" +1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 由 Odoo 驅動\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description +msgid "API Key Description" +msgstr "API 密鑰說明" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "API Key Ready" +msgstr "API 密鑰就緒" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "確認 並 簽回報價單" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "存取警告" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Account deleted!" +msgstr "帳戶已刪除!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "加入備註" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "加入附件" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "加入聯絡人以共用文件⋯" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "添加額外內容以顯示在電子郵件中" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Add, remove or modify your addresses" +msgstr "加入、移除或修改你的地址" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Added On" +msgstr "加入於" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Addresses" +msgstr "地址" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist +msgid "Already Registered" +msgstr "已經註冊" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "確認要這樣做?" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "頭像" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "更改密碼" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "一旦您的帳戶開具憑單,不可更改統一編號。如需要此操作,請直接與我們聯繫。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "一旦為您的帳戶簽發了文檔,就不允許更改公司名稱。請直接聯繫我們。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "" +"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "為你的帳戶簽發文件後,就不允許更改國家/地區。 請直接聯絡我們進行此操作。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "檢查失敗" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "City" +msgstr "縣市" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "點選此處查看您的文件。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Company Name" +msgstr "公司名稱" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置設定" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Configure your connection parameters" +msgstr "配置您的連線參數" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "確認密碼" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Connection & Security" +msgstr "連線及保安" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content +msgid "Contact" +msgstr "聯絡人" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "聯絡人詳情" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "聯絡人" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file %s" +msgstr "無法儲存文件%s" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Country" +msgstr "國家" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "建立人員" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "當前可供查看此文檔的所有人使用,點選更改限制為內部員工。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "當前僅限內部員工使用,點選更改使其可供查看此文檔的所有人使用。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys +msgid "Customer API Keys" +msgstr "客戶 API 密鑰" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "客戶網站入口網址" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form +msgid "Customers can generate API Keys" +msgstr "客戶可生成API密鑰" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "親愛的" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Delete Account" +msgstr "刪除帳戶" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Details" +msgstr "詳細資訊" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Developer API Keys" +msgstr "開發者 API 密鑰" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Disable your account, preventing any further login.
\n" +" \n" +" \n" +" This action cannot be undone.\n" +" " +msgstr "" +"停用你的帳戶,以防止再有登入。
\n" +" \n" +" \n" +" 此操作無法還原。\n" +" " + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Discard" +msgstr "捨棄" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %s days" +msgstr "%s 天內到期" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "今天到期" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Email" +msgstr "電郵" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Email Address already taken by another user" +msgstr "電郵地址已有其他用戶使用" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "電子郵件行程" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "輸入密鑰的描述和用途." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "忘記密碼?" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Go Back" +msgstr "返回" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Access" +msgstr "批准存取" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "授予網站登入存取權限" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open +msgid "Grant portal access" +msgstr "授予網站登入存取權限" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP 路由" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" +"這是您的新API密鑰,使用它代替密碼進行 RPC 訪問.\n" +" 您的登錄仍然是交互式使用所必需的." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +msgid "ID" +msgstr "識別號" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Important:" +msgstr "重要提示:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "內部備註" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Internal User" +msgstr "內部使用者" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "內部備註只向內部使用者顯示。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko +msgid "Invalid" +msgstr "無效的" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Invalid Email Address" +msgstr "無效的郵件地址" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "無效電郵!請輸入有效的電子信件地址。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "無效報表類型: %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "邀請消息" + +#. module: portal +#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Invitation email to contacts to create a user account" +msgstr "邀請聯絡人建立使用者帳戶的電郵" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to access %s" +msgstr "邀請存取 %s" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal +msgid "Is Internal" +msgstr "為內部使用者" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal +msgid "Is Portal" +msgstr "發送報價以測試客戶網站登入介面" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete," +msgstr "" +"此描述清晰完整是\n" +" 非常重要," + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date +msgid "Latest Authentication" +msgstr "最近登入" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "留下評論" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "連結" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "Log out from all devices" +msgstr "登出所有裝置" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Log out from all devices?" +msgstr "登出所有裝置?" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "模型 %(model_name)s 不支持金鑰認證,因為它沒有 %(field_name)s 欄位。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Multi company reports are not supported." +msgstr "不支援多公司報表." + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "My account" +msgstr "我的帳戶" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Name your key" +msgstr "命名您的密鑰" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +#, python-format +msgid "New API Key" +msgstr "新 API 密鑰" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "新密碼:" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "下一頁" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "No Documents to display" +msgstr "沒有文件可顯示" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "備註" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo 徽標" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal and portal users can create API keys" +msgstr "只有內部用戶和門戶用戶才能創建API密鑰" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "糟糕!出錯了。請嘗試重新加載頁面並登入。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "合作夥伴" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "密碼已更新!" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your password to confirm you own this account" +msgstr "請輸入您的密碼以確認您可使用此帳戶" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Portal Access Management" +msgstr "網站使用者存取管理" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "網站入口訪問網址" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "網站登入 Mixin" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "網站登入分享" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "網站入口使用者配置" + +#. module: portal +#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Portal: User Invite" +msgstr "網站登入:用戶邀請" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "官方技術支援" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "前一個" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "公開" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "發表於" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "" +"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted " +"again" +msgstr "將我的電子郵件和電話列入封鎖名單,確保再也不會有人聯繫我" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Re-Invite" +msgstr "重新邀請" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "接收者" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "相關文件" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "相關單據編號" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "相關的單據模型" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Revoke Access" +msgstr "收回使用權限" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Revoke All Sessions" +msgstr "撤銷所有時段" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Scope" +msgstr "作用範圍" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "資訊安全控制" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "安全金鑰" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" +"請從下面的列表中選擇需要顯示在網站入口頁面的聯絡人。\n" +" 請確認每個聯絡人的電郵地址必須是有效且唯一的。\n" +" 如果需要,可以直接在列表中修改聯絡人的電郵地址。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "發送" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "共用文件" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "顯示為可選繼承" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "登入" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a " +"document" +msgstr "某些欄位是必填內容。請務必留下訊息或附上文件" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "一些必要資訊尚未填入。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "State / Province" +msgstr "縣市" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "謝謝!" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "無法刪除附件 %s,因為它連結到郵件。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "無法刪除附件 %s,因為它未處於 pending 狀態。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "附件不存在,或者您沒有存取它的許可權。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email." +msgstr "聯絡人“%s”沒有有效的電子郵件。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user" +msgstr "聯絡人\"%s\"跟現有用戶的電子郵件相同" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "附件不存在,或者您沒有存取該文檔的許可權。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "The key cannot be retrieved later and provides" +msgstr "密鑰不可稍後讀取,並提供" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "新密碼與確認密碼必須相同。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "您提供的原密碼是錯誤的,密碼沒有改變。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" already has the portal access." +msgstr "合作夥伴“%s”已經擁有網站登入存取權限。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal." +msgstr "合作夥伴\"%s\"沒有門戶訪問權,或者是內部的。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal " +"user." +msgstr "找不到用於向網站登入用戶發送電子郵件的模板“網站登入:新會員”。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "目前沒有任何評論。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "此附件不存在。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "這是客戶頁面的預覽。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This partner is linked to an internal User and already has access to the " +"Portal." +msgstr "該合作夥伴與內部使用者連結,並且曾登入系統。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"This text is included at the end of the email sent to new portal users." +msgstr "此文本包含在發送給新網站登入會員的電子郵件末尾。" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "這段文字會被包含在發給網站登入的新使用者的信件中。" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "切換篩選器" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Type in your password to confirm :" +msgstr "輸入密碼確認:" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "VAT Number" +msgstr "增值稅號碼" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok +msgid "Valid" +msgstr "有效" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Valid Email Address" +msgstr "有效電子郵件地址" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "驗證新密碼:" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "檢視" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "網站資訊" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "網站溝通記錄" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "What's this key for?" +msgstr "這個密鑰(密碼)用於?" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "視窗" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "寫訊息..." + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Write down your key" +msgstr "寫下您的密鑰(密碼)" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Wrong password." +msgstr "密碼錯誤。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You are about to log out from all devices that currently have access to this" +" user's account." +msgstr "您將要登出當前有權訪問該用戶賬戶的所有設備。" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "您不能讓任何密碼為空。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "您必須" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "You should enter \"" +msgstr "你應該輸入「" + +#. module: portal +#. odoo-python +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"." +msgstr "您應該首先向合作夥伴“%s”授予網站登入存取權限。" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}" +msgstr "您在 {{ object.user_id.company_id.name }} 的帳戶" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "您的連絡人" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "郵遞區號" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "頭像" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "評論" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "評語" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "full access" +msgstr "完全存取權限" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "has invited you to access the following" +msgstr "已邀請您存取以下內容" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"it will be the only way to\n" +" identify the key once created" +msgstr "" +"建立後,它將是\n" +" 識別密鑰的唯一方法" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "登入" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "odoo" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "密碼" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "張貼評論。" + +#. module: portal +#. odoo-javascript +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "對於您的用戶帳戶,安全地存儲它非常重要。" diff --git a/models/__init__.py b/models/__init__.py new file mode 100644 index 0000000..f49f180 --- /dev/null +++ b/models/__init__.py @@ -0,0 +1,12 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from . import ir_http +from . import ir_ui_view +from . import ir_qweb +from . import mail_thread +from . import mail_message +from . import portal_mixin +from . import res_config_settings +from . import res_partner +from . import res_users_apikeys_description diff --git a/models/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..99b346b Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/__init__.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/ir_http.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/ir_http.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..0e01e98 Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/ir_http.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/ir_qweb.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/ir_qweb.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..ee0cef6 Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/ir_qweb.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/ir_ui_view.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/ir_ui_view.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..b9d8e57 Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/ir_ui_view.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/mail_message.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/mail_message.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..a28880a Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/mail_message.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/mail_thread.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/mail_thread.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..0aa297d Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/mail_thread.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/portal_mixin.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/portal_mixin.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..e92bc39 Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/portal_mixin.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/res_config_settings.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/res_config_settings.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..742d412 Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/res_config_settings.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/res_partner.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/res_partner.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..d69e071 Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/res_partner.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/__pycache__/res_users_apikeys_description.cpython-311.pyc b/models/__pycache__/res_users_apikeys_description.cpython-311.pyc new file mode 100644 index 0000000..a0f0894 Binary files /dev/null and b/models/__pycache__/res_users_apikeys_description.cpython-311.pyc differ diff --git a/models/ir_http.py b/models/ir_http.py new file mode 100644 index 0000000..6e5a538 --- /dev/null +++ b/models/ir_http.py @@ -0,0 +1,24 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models +from odoo.http import request + + +class IrHttp(models.AbstractModel): + _inherit = 'ir.http' + + @classmethod + def _get_translation_frontend_modules_name(cls): + mods = super(IrHttp, cls)._get_translation_frontend_modules_name() + return mods + ['portal'] + + @classmethod + def _get_frontend_langs(cls): + # _get_frontend_langs() is used by @http_routing:IrHttp._match + # where is_frontend is not yet set and when no backend endpoint + # matched. We have to assume we are going to match a frontend + # route, hence the default True. Elsewhere, request.is_frontend + # is set. + if request and getattr(request, 'is_frontend', True): + return [lang[0] for lang in filter(lambda l: l[3], request.env['res.lang'].get_available())] + return super()._get_frontend_langs() diff --git a/models/ir_qweb.py b/models/ir_qweb.py new file mode 100644 index 0000000..0cd76af --- /dev/null +++ b/models/ir_qweb.py @@ -0,0 +1,26 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models +from odoo.tools import is_html_empty, lazy + + +class IrQWeb(models.AbstractModel): + _inherit = "ir.qweb" + + def _prepare_frontend_environment(self, values): + """ Returns ir.qweb with context and update values with portal specific + value (required to render portal layout template) + """ + irQweb = super()._prepare_frontend_environment(values) + values.update( + is_html_empty=is_html_empty, + languages=lazy(lambda: [lang for + lang in irQweb.env['res.lang'].get_available() + if lang[0] in irQweb.env['ir.http']._get_frontend_langs()]) + ) + for key in irQweb.env.context: + if key not in values: + values[key] = irQweb.env.context[key] + + return irQweb diff --git a/models/ir_ui_view.py b/models/ir_ui_view.py new file mode 100644 index 0000000..f84d487 --- /dev/null +++ b/models/ir_ui_view.py @@ -0,0 +1,10 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models, fields + + +class View(models.Model): + _inherit = "ir.ui.view" + + customize_show = fields.Boolean("Show As Optional Inherit", default=False) diff --git a/models/mail_message.py b/models/mail_message.py new file mode 100644 index 0000000..48da218 --- /dev/null +++ b/models/mail_message.py @@ -0,0 +1,124 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models +from odoo.http import request +from odoo.tools import format_datetime + + +class MailMessage(models.Model): + _inherit = 'mail.message' + + def portal_message_format(self, options=None): + """ Simpler and portal-oriented version of 'message_format'. Purpose + is to prepare, organize and format values required by frontend widget + (frontend Chatter). + + This public API asks for read access on messages before doing the + actual computation in the private implementation. + + :param dict options: options, used notably for inheritance and adding + specific fields or properties to compute; + + :return list: list of dict, one per message in self. Each dict contains + values for either fields, either properties derived from fields. + """ + self.check_access_rule('read') + return self._portal_message_format( + self._portal_get_default_format_properties_names(options=options), + options=options, + ) + + def _portal_get_default_format_properties_names(self, options=None): + """ Fields and values to compute for portal format. + + :param dict options: options, used notably for inheritance and adding + specific fields or properties to compute; + + :return set: fields or properties derived from fields + """ + return { + 'attachment_ids', + 'author_avatar_url', + 'author_id', + 'body', + 'date', + 'id', + 'is_internal', + 'is_message_subtype_note', + 'published_date_str', + 'subtype_id', + } + + def _portal_message_format(self, properties_names, options=None): + """ Format messages for portal frontend. This private implementation + does not check for access that should be checked beforehand. + + Notes: + * when asking for attachments: ensure an access token is present then + access them (using sudo); + + :param set properties_names: fields or properties derived from fields + for which we are going to compute values; + + :return list: list of dict, one per message in self. Each dict contains + values for either fields, either properties derived from fields. + """ + message_to_attachments = {} + if 'attachment_ids' in properties_names: + properties_names.remove('attachment_ids') + attachments_sudo = self.sudo().attachment_ids + attachments_sudo.generate_access_token() + related_attachments = { + att_read_values['id']: att_read_values + for att_read_values in attachments_sudo.read( + ["access_token", "checksum", "id", "mimetype", "name", "res_id", "res_model"] + ) + } + message_to_attachments = { + message.id: [ + self._portal_message_format_attachments(related_attachments[att_id]) + for att_id in message.attachment_ids.ids + ] + for message in self.sudo() + } + + fnames = { + property_name for property_name in properties_names + if property_name in self._fields + } + vals_list = self._read_format(fnames) + + note_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('mail.mt_note') + for message, values in zip(self, vals_list): + if message_to_attachments: + values['attachment_ids'] = message_to_attachments.get(message.id, {}) + if 'author_avatar_url' in properties_names: + if options and 'token' in options: + values['author_avatar_url'] = f'/mail/avatar/mail.message/{message.id}/author_avatar/50x50?access_token={options["token"]}' + elif options and options.keys() >= {"hash", "pid"}: + values['author_avatar_url'] = f'/mail/avatar/mail.message/{message.id}/author_avatar/50x50?_hash={options["hash"]}&pid={options["pid"]}' + else: + values['author_avatar_url'] = f'/web/image/mail.message/{message.id}/author_avatar/50x50' + if 'is_message_subtype_note' in properties_names: + values['is_message_subtype_note'] = (values.get('subtype_id') or [False, ''])[0] == note_id + if 'published_date_str' in properties_names: + values['published_date_str'] = format_datetime(self.env, values['date']) if values.get('date') else '' + return vals_list + + def _portal_message_format_attachments(self, attachment_values): + """ From 'attachment_values' get an updated version formatted for + frontend display. + + :param dict attachment_values: values coming from reading attachments + in database; + + :return dict: updated attachment_values + """ + safari = request and request.httprequest.user_agent and request.httprequest.user_agent.browser == 'safari' + attachment_values['filename'] = attachment_values['name'] + attachment_values['mimetype'] = ( + 'application/octet-stream' if safari and + 'video' in (attachment_values["mimetype"] or "") + else attachment_values["mimetype"]) + return attachment_values diff --git a/models/mail_thread.py b/models/mail_thread.py new file mode 100644 index 0000000..f4f19b5 --- /dev/null +++ b/models/mail_thread.py @@ -0,0 +1,81 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import hashlib +import hmac + +from odoo import fields, models, _ + + +class MailThread(models.AbstractModel): + _inherit = 'mail.thread' + + _mail_post_token_field = 'access_token' # token field for external posts, to be overridden + + website_message_ids = fields.One2many('mail.message', 'res_id', string='Website Messages', + domain=lambda self: [('model', '=', self._name), ('message_type', 'in', ('comment', 'email', 'email_outgoing'))], + auto_join=True, + help="Website communication history") + + def _notify_get_recipients_groups(self, message, model_description, msg_vals=None): + groups = super()._notify_get_recipients_groups( + message, model_description, msg_vals=msg_vals + ) + if not self: + return groups + + portal_enabled = isinstance(self, self.env.registry['portal.mixin']) + if not portal_enabled: + return groups + + customer = self._mail_get_partners(introspect_fields=False)[self.id] + if customer: + access_token = self._portal_ensure_token() + local_msg_vals = dict(msg_vals or {}) + local_msg_vals['access_token'] = access_token + local_msg_vals['pid'] = customer.id + local_msg_vals['hash'] = self._sign_token(customer.id) + local_msg_vals.update(customer.signup_get_auth_param()[customer.id]) + access_link = self._notify_get_action_link('view', **local_msg_vals) + + new_group = [ + ('portal_customer', lambda pdata: pdata['id'] == customer.id, { + 'active': True, + 'button_access': { + 'url': access_link, + }, + 'has_button_access': True, + }) + ] + else: + new_group = [] + + # enable portal users that should have access through portal (if not access rights + # will do their duty) + portal_group = next(group for group in groups if group[0] == 'portal') + portal_group[2]['active'] = True + portal_group[2]['has_button_access'] = True + + return new_group + groups + + def _sign_token(self, pid): + """Generate a secure hash for this record with the email of the recipient with whom the record have been shared. + + This is used to determine who is opening the link + to be able for the recipient to post messages on the document's portal view. + + :param str email: + Email of the recipient that opened the link. + """ + self.ensure_one() + # check token field exists + if self._mail_post_token_field not in self._fields: + raise NotImplementedError(_( + "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have %(field_name)s field.", + model_name=self._name, + field_name=self._mail_post_token_field + )) + # sign token + secret = self.env["ir.config_parameter"].sudo().get_param("database.secret") + token = (self.env.cr.dbname, self[self._mail_post_token_field], pid) + return hmac.new(secret.encode('utf-8'), repr(token).encode('utf-8'), hashlib.sha256).hexdigest() diff --git a/models/portal_mixin.py b/models/portal_mixin.py new file mode 100644 index 0000000..9576b37 --- /dev/null +++ b/models/portal_mixin.py @@ -0,0 +1,136 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +import uuid +from ast import literal_eval +from werkzeug.urls import url_encode +from odoo import api, exceptions, fields, models, _ + + +class PortalMixin(models.AbstractModel): + _name = "portal.mixin" + _description = 'Portal Mixin' + + access_url = fields.Char( + 'Portal Access URL', compute='_compute_access_url', + help='Customer Portal URL') + access_token = fields.Char('Security Token', copy=False) + + # to display the warning from specific model + access_warning = fields.Text("Access warning", compute="_compute_access_warning") + + def _compute_access_warning(self): + for mixin in self: + mixin.access_warning = '' + + def _compute_access_url(self): + for record in self: + record.access_url = '#' + + def _portal_ensure_token(self): + """ Get the current record access token """ + if not self.access_token: + # we use a `write` to force the cache clearing otherwise `return self.access_token` will return False + self.sudo().write({'access_token': str(uuid.uuid4())}) + return self.access_token + + def _get_share_url(self, redirect=False, signup_partner=False, pid=None, share_token=True): + """ + Build the url of the record that will be sent by mail and adds additional parameters such as + access_token to bypass the recipient's rights, + signup_partner to allows the user to create easily an account, + hash token to allow the user to be authenticated in the chatter of the record portal view, if applicable + :param redirect : Send the redirect url instead of the direct portal share url + :param signup_partner: allows the user to create an account with pre-filled fields. + :param pid: = partner_id - when given, a hash is generated to allow the user to be authenticated + in the portal chatter, if any in the target page, + if the user is redirected to the portal instead of the backend. + :return: the url of the record with access parameters, if any. + """ + self.ensure_one() + if redirect: + # model / res_id used by mail/view to check access on record + params = { + 'model': self._name, + 'res_id': self.id, + } + else: + params = {} + if share_token and hasattr(self, 'access_token'): + params['access_token'] = self._portal_ensure_token() + if pid: + params['pid'] = pid + params['hash'] = self._sign_token(pid) + if signup_partner and hasattr(self, 'partner_id') and self.partner_id: + params.update(self.partner_id.signup_get_auth_param()[self.partner_id.id]) + + return '%s?%s' % ('/mail/view' if redirect else self.access_url, url_encode(params)) + + def _get_access_action(self, access_uid=None, force_website=False): + """ Instead of the classic form view, redirect to the online document for + portal users or if force_website=True. """ + self.ensure_one() + + user, record = self.env.user, self + if access_uid: + try: + record.check_access_rights('read') + record.check_access_rule("read") + except exceptions.AccessError: + return super(PortalMixin, self)._get_access_action( + access_uid=access_uid, force_website=force_website + ) + user = self.env['res.users'].sudo().browse(access_uid) + record = self.with_user(user) + if user.share or force_website: + try: + record.check_access_rights('read') + record.check_access_rule('read') + except exceptions.AccessError: + if force_website: + return { + 'type': 'ir.actions.act_url', + 'url': record.access_url, + 'target': 'self', + 'res_id': record.id, + } + else: + pass + else: + return { + 'type': 'ir.actions.act_url', + 'url': record._get_share_url(), + 'target': 'self', + 'res_id': record.id, + } + return super(PortalMixin, self)._get_access_action( + access_uid=access_uid, force_website=force_website + ) + + @api.model + def action_share(self): + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("portal.portal_share_action") + action['context'] = {'active_id': self.env.context['active_id'], + 'active_model': self.env.context['active_model'], + **literal_eval(action['context'])} + return action + + def get_portal_url(self, suffix=None, report_type=None, download=None, query_string=None, anchor=None): + """ + Get a portal url for this model, including access_token. + The associated route must handle the flags for them to have any effect. + - suffix: string to append to the url, before the query string + - report_type: report_type query string, often one of: html, pdf, text + - download: set the download query string to true + - query_string: additional query string + - anchor: string to append after the anchor # + """ + self.ensure_one() + url = self.access_url + '%s?access_token=%s%s%s%s%s' % ( + suffix if suffix else '', + self._portal_ensure_token(), + '&report_type=%s' % report_type if report_type else '', + '&download=true' if download else '', + query_string if query_string else '', + '#%s' % anchor if anchor else '' + ) + return url diff --git a/models/res_config_settings.py b/models/res_config_settings.py new file mode 100644 index 0000000..e483cf8 --- /dev/null +++ b/models/res_config_settings.py @@ -0,0 +1,27 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import api, fields, models + + +class ResConfigSettings(models.TransientModel): + _inherit = 'res.config.settings' + + portal_allow_api_keys = fields.Boolean( + string='Customer API Keys', + compute='_compute_portal_allow_api_keys', + inverse='_inverse_portal_allow_api_keys', + ) + + def _compute_portal_allow_api_keys(self): + for setting in self: + setting.portal_allow_api_keys = self.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('portal.allow_api_keys') + + def _inverse_portal_allow_api_keys(self): + self.env['ir.config_parameter'].sudo().set_param('portal.allow_api_keys', self.portal_allow_api_keys) + + @api.model + def get_values(self): + res = super(ResConfigSettings, self).get_values() + res['portal_allow_api_keys'] = bool(self.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('portal.allow_api_keys')) + return res diff --git a/models/res_partner.py b/models/res_partner.py new file mode 100644 index 0000000..cc01f14 --- /dev/null +++ b/models/res_partner.py @@ -0,0 +1,20 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models + + +class ResPartner(models.Model): + _inherit = 'res.partner' + + def _can_edit_name(self): + """ Name can be changed more often than the VAT """ + self.ensure_one() + return True + + def can_edit_vat(self): + """ `vat` is a commercial field, synced between the parent (commercial + entity) and the children. Only the commercial entity should be able to + edit it (as in backend).""" + self.ensure_one() + return not self.parent_id diff --git a/models/res_users_apikeys_description.py b/models/res_users_apikeys_description.py new file mode 100644 index 0000000..2539da5 --- /dev/null +++ b/models/res_users_apikeys_description.py @@ -0,0 +1,20 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from odoo import models, _ +from odoo.exceptions import AccessError + + +class APIKeyDescription(models.TransientModel): + _inherit = 'res.users.apikeys.description' + + def check_access_make_key(self): + try: + return super().check_access_make_key() + except AccessError: + if self.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('portal.allow_api_keys'): + if self.user_has_groups('base.group_portal'): + return + else: + raise AccessError(_("Only internal and portal users can create API keys")) + raise diff --git a/security/ir.model.access.csv b/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 0000000..6506676 --- /dev/null +++ b/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,4 @@ +"id","name","model_id:id","group_id:id","perm_read","perm_write","perm_create","perm_unlink" +"access_portal_share","access.portal.share","model_portal_share","base.group_partner_manager",1,1,1,0 +"access_portal_wizard","access.portal.wizard","model_portal_wizard","base.group_partner_manager",1,1,1,0 +"access_portal_wizard_user","access.portal.wizard.user","model_portal_wizard_user","base.group_partner_manager",1,1,1,0 diff --git a/static/src/img/portal-addresses.svg b/static/src/img/portal-addresses.svg new file mode 100644 index 0000000..ed9e4b7 --- /dev/null +++ b/static/src/img/portal-addresses.svg @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + + + diff --git a/static/src/img/portal-connection.svg b/static/src/img/portal-connection.svg new file mode 100644 index 0000000..bb57b3f --- /dev/null +++ b/static/src/img/portal-connection.svg @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/static/src/js/components/input_confirmation_dialog/input_confirmation_dialog.js b/static/src/js/components/input_confirmation_dialog/input_confirmation_dialog.js new file mode 100644 index 0000000..36f7027 --- /dev/null +++ b/static/src/js/components/input_confirmation_dialog/input_confirmation_dialog.js @@ -0,0 +1,47 @@ +/** @odoo-module */ + +import { useEffect } from "@odoo/owl"; +import { ConfirmationDialog } from "@web/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog"; + +export class InputConfirmationDialog extends ConfirmationDialog { + static props = { + ...ConfirmationDialog.props, + onInput: Function, + }; + static template = "portal.InputConfirmationDialog"; + + setup() { + super.setup(); + + const onInput = () => { + if (this.props.onInput) { + this.props.onInput({ inputEl: this.inputEl }); + } + }; + const onKeydown = (ev) => { + if (ev.key && ev.key.toLowerCase() === "enter") { + ev.preventDefault(); + this._confirm(); + } + }; + useEffect( + (inputEl) => { + this.inputEl = inputEl; + if (this.inputEl) { + this.inputEl.focus(); + this.inputEl.addEventListener("keydown", onKeydown); + this.inputEl.addEventListener("input", onInput); + return () => { + this.inputEl.removeEventListener("keydown", onKeydown); + this.inputEl.removeEventListener("input", onInput); + }; + } + }, + () => [this.modalRef.el?.querySelector("input")] + ); + } + + _confirm() { + this.execButton(() => this.props.confirm({ inputEl: this.inputEl })); + } +} diff --git a/static/src/js/components/input_confirmation_dialog/input_confirmation_dialog.xml b/static/src/js/components/input_confirmation_dialog/input_confirmation_dialog.xml new file mode 100644 index 0000000..16f64bb --- /dev/null +++ b/static/src/js/components/input_confirmation_dialog/input_confirmation_dialog.xml @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/static/src/js/portal.js b/static/src/js/portal.js new file mode 100644 index 0000000..888903b --- /dev/null +++ b/static/src/js/portal.js @@ -0,0 +1,175 @@ +/** @odoo-module **/ + +import publicWidget from "@web/legacy/js/public/public_widget"; + +publicWidget.registry.portalDetails = publicWidget.Widget.extend({ + selector: '.o_portal_details', + events: { + 'change select[name="country_id"]': '_onCountryChange', + }, + + /** + * @override + */ + start: function () { + var def = this._super.apply(this, arguments); + + this.$state = this.$('select[name="state_id"]'); + this.$stateOptions = this.$state.filter(':enabled').find('option:not(:first)'); + this._adaptAddressForm(); + + return def; + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Private + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * @private + */ + _adaptAddressForm: function () { + var $country = this.$('select[name="country_id"]'); + var countryID = ($country.val() || 0); + this.$stateOptions.detach(); + var $displayedState = this.$stateOptions.filter('[data-country_id=' + countryID + ']'); + var nb = $displayedState.appendTo(this.$state).show().length; + this.$state.parent().toggle(nb >= 1); + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Handlers + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * @private + */ + _onCountryChange: function () { + this._adaptAddressForm(); + }, +}); + +export const PortalHomeCounters = publicWidget.Widget.extend({ + selector: '.o_portal_my_home', + + init() { + this._super(...arguments); + this.rpc = this.bindService("rpc"); + }, + + /** + * @override + */ + start: function () { + var def = this._super.apply(this, arguments); + this._updateCounters(); + return def; + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Private + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * Return a list of counters name linked to a line that we want to keep + * regardless of the number of documents present + * @private + * @returns {Array} + */ + _getCountersAlwaysDisplayed() { + return []; + }, + + /** + * @private + */ + async _updateCounters(elem) { + const numberRpc = 3; + const needed = Object.values(this.el.querySelectorAll('[data-placeholder_count]')) + .map(documentsCounterEl => documentsCounterEl.dataset['placeholder_count']); + const counterByRpc = Math.ceil(needed.length / numberRpc); // max counter, last can be less + const countersAlwaysDisplayed = this._getCountersAlwaysDisplayed(); + + const proms = [...Array(Math.min(numberRpc, needed.length)).keys()].map(async i => { + const documentsCountersData = await this.rpc("/my/counters", { + counters: needed.slice(i * counterByRpc, (i + 1) * counterByRpc) + }); + Object.keys(documentsCountersData).forEach(counterName => { + const documentsCounterEl = this.el.querySelector(`[data-placeholder_count='${counterName}']`); + documentsCounterEl.textContent = documentsCountersData[counterName]; + // The element is hidden by default, only show it if its counter is > 0 or if it's in the list of counters always shown + if (documentsCountersData[counterName] !== 0 || countersAlwaysDisplayed.includes(counterName)) { + documentsCounterEl.closest('.o_portal_index_card').classList.remove('d-none'); + } + }); + return documentsCountersData; + }); + return Promise.all(proms).then((results) => { + this.el.querySelector('.o_portal_doc_spinner').remove(); + }); + }, +}); + +publicWidget.registry.PortalHomeCounters = PortalHomeCounters; + +publicWidget.registry.portalSearchPanel = publicWidget.Widget.extend({ + selector: '.o_portal_search_panel', + events: { + 'click .dropdown-item': '_onDropdownItemClick', + 'submit': '_onSubmit', + }, + + /** + * @override + */ + start: function () { + var def = this._super.apply(this, arguments); + this._adaptSearchLabel(this.$('.dropdown-item.active')); + return def; + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Private + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * @private + */ + _adaptSearchLabel: function (elem) { + var $label = $(elem).clone(); + $label.find('span.nolabel').remove(); + this.$('input[name="search"]').attr('placeholder', $label.text().trim()); + }, + /** + * @private + */ + _search: function () { + var search = new URL(window.location).searchParams; + search.set("search_in", this.$('.dropdown-item.active').attr('href')?.replace('#', '') || ""); + search.set("search", this.$('input[name="search"]').val()); + window.location.search = search.toString(); + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Handlers + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * @private + */ + _onDropdownItemClick: function (ev) { + ev.preventDefault(); + var $item = $(ev.currentTarget); + $item.closest('.dropdown-menu').find('.dropdown-item').removeClass('active'); + $item.addClass('active'); + + this._adaptSearchLabel(ev.currentTarget); + }, + /** + * @private + */ + _onSubmit: function (ev) { + ev.preventDefault(); + this._search(); + }, +}); diff --git a/static/src/js/portal_chatter.js b/static/src/js/portal_chatter.js new file mode 100644 index 0000000..5ab3a68 --- /dev/null +++ b/static/src/js/portal_chatter.js @@ -0,0 +1,338 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { renderToElement } from "@web/core/utils/render"; +import dom from "@web/legacy/js/core/dom"; +import publicWidget from "@web/legacy/js/public/public_widget"; +import portalComposer from "@portal/js/portal_composer"; +import { range } from "@web/core/utils/numbers"; + +import { Component, markup } from "@odoo/owl"; + +/** + * Widget PortalChatter + * + * - Fetch message fron controller + * - Display chatter: pager, total message, composer (according to access right) + * - Provider API to filter displayed messages + */ +var PortalChatter = publicWidget.Widget.extend({ + template: 'portal.Chatter', + events: { + 'click .o_portal_chatter_pager_btn': '_onClickPager', + 'click .o_portal_chatter_js_is_internal': 'async _onClickUpdateIsInternal', + }, + + /** + * @constructor + */ + init: function (parent, options) { + this.options = {}; + this._super.apply(this, arguments); + + this._setOptions(options); + + this.set('messages', []); + this.set('message_count', this.options['message_count']); + this.set('pager', {}); + this.set('domain', this.options['domain']); + this._currentPage = this.options['pager_start']; + + this.rpc = this.bindService("rpc"); + }, + /** + * @override + */ + willStart: function () { + return Promise.all([ + this._super.apply(this, arguments), + this._chatterInit() + ]); + }, + /** + * @override + */ + start: function () { + // bind events + this.on("change:messages", this, this._renderMessages); + this.on("change:message_count", this, function () { + this._renderMessageCount(); + this.set('pager', this._pager(this._currentPage)); + }); + this.on("change:pager", this, this._renderPager); + this.on("change:domain", this, this._onChangeDomain); + // set options and parameters + this.set('message_count', this.options['message_count']); + this.set('messages', this.preprocessMessages(this.result['messages'])); + // bind bus event: this (portal.chatter) and 'portal.rating.composer' in portal_rating + // are separate and sibling widgets, this event is to be triggered from portal.rating.composer, + // hence bus event is bound to achieve usage of the event in another widget. + Component.env.bus.addEventListener('reload_chatter_content', (ev) => this._reloadChatterContent(ev.detail)); + + return Promise.all([this._super.apply(this, arguments), this._reloadComposer()]); + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Public + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * Fetch the messages and the message count from the server for the + * current page and current domain. + * + * @param {Array} domain + * @returns {Promise} + */ + messageFetch: function (domain) { + var self = this; + return this.rpc('/mail/chatter_fetch', self._messageFetchPrepareParams()).then(function (result) { + self.set('messages', self.preprocessMessages(result['messages'])); + self.set('message_count', result['message_count']); + return result; + }); + }, + /** + * Update the messages format + * + * @param {Array} messages + * @returns {Array} + */ + preprocessMessages(messages) { + messages.forEach((m) => { + m['body'] = markup(m.body); + }); + return messages; + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Private + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * Set options + * + * @param {Array} options: new options to set + */ + _setOptions: function (options) { + // underscorize the camelcased option keys + const defaultOptions = Object.assign({ + 'allow_composer': true, + 'display_composer': false, + 'csrf_token': odoo.csrf_token, + 'message_count': 0, + 'pager_step': 10, + 'pager_scope': 5, + 'pager_start': 1, + 'is_user_public': true, + 'is_user_employee': false, + 'is_user_publisher': false, + 'hash': false, + 'pid': false, + 'domain': [], + 'two_columns': false, + }, this.options || {}); + + this.options = Object.entries(options).reduce((acc, [key, value]) => { + acc[ + //Camelized to Underscored key + key + .split(/\.?(?=[A-Z])/) + .join("_") + .toLowerCase() + ] = value; + return acc; + }, defaultOptions); + }, + + /** + * Reloads chatter and message count after posting message + * + * @private + */ + _reloadChatterContent: function (data) { + this.messageFetch(); + this._reloadComposer(); + }, + _createComposerWidget: function () { + return new portalComposer.PortalComposer(this, this.options); + }, + /** + * Destroy current composer widget and initialize and insert new widget + * + * @private + */ + _reloadComposer: async function () { + if (this._composer) { + this._composer.destroy(); + } + if (this.options.display_composer) { + this._composer = this._createComposerWidget(); + await this._composer.appendTo(this.$('.o_portal_chatter_composer')); + } + }, + /** + * @private + * @returns {Deferred} + */ + _chatterInit: function () { + var self = this; + return this.rpc('/mail/chatter_init', this._messageFetchPrepareParams()).then(function (result) { + self.result = result; + self.options = Object.assign(self.options, self.result['options'] || {}); + return result; + }); + }, + /** + * Change the current page by refreshing current domain + * + * @private + * @param {Number} page + * @param {Array} domain + */ + _changeCurrentPage: function (page, domain) { + this._currentPage = page; + var d = domain ? domain : Object.assign({}, this.get("domain")); + this.set('domain', d); // trigger fetch message + }, + _messageFetchPrepareParams: function () { + var self = this; + var data = { + 'res_model': this.options['res_model'], + 'res_id': this.options['res_id'], + 'limit': this.options['pager_step'], + 'offset': (this._currentPage - 1) * this.options['pager_step'], + 'allow_composer': this.options['allow_composer'], + }; + // add token field to allow to post comment without being logged + if (self.options['token']) { + data['token'] = self.options['token']; + } + if (self.options['hash'] && self.options['pid']) { + Object.assign(data, { + 'hash': self.options['hash'], + 'pid': self.options['pid'], + }); + } + // add domain + if (this.get('domain')) { + data['domain'] = this.get('domain'); + } + return data; + }, + /** + * Generate the pager data for the given page number + * + * @private + * @param {Number} page + * @returns {Object} + */ + _pager: function (page) { + page = page || 1; + var total = this.get('message_count'); + var scope = this.options['pager_scope']; + var step = this.options['pager_step']; + + // Compute Pager + var pageCount = Math.ceil(parseFloat(total) / step); + + page = Math.max(1, Math.min(parseInt(page), pageCount)); + scope -= 1; + + var pmin = Math.max(page - parseInt(Math.floor(scope / 2)), 1); + var pmax = Math.min(pmin + scope, pageCount); + + if (pmax - scope > 0) { + pmin = pmax - scope; + } else { + pmin = 1; + } + + var pages = []; + range(pmin, pmax + 1).forEach(index => pages.push(index)); + + return { + "page_count": pageCount, + "offset": (page - 1) * step, + "page": page, + "page_start": pmin, + "page_previous": Math.max(pmin, page - 1), + "page_next": Math.min(pmax, page + 1), + "page_end": pmax, + "pages": pages + }; + }, + _renderMessages: function () { + this.$('.o_portal_chatter_messages').empty().append(renderToElement("portal.chatter_messages", {widget: this})); + }, + _renderMessageCount: function () { + this.$('.o_message_counter').replaceWith(renderToElement("portal.chatter_message_count", {widget: this})); + }, + _renderPager: function () { + this.$('.o_portal_chatter_pager').replaceWith(renderToElement("portal.pager", {widget: this})); + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Handlers + //-------------------------------------------------------------------------- + + _onChangeDomain: function () { + var self = this; + return this.messageFetch().then(function () { + var p = self._currentPage; + self.set('pager', self._pager(p)); + }); + }, + /** + * @private + * @param {MouseEvent} event + */ + _onClickPager: function (ev) { + ev.preventDefault(); + var page = $(ev.currentTarget).data('page'); + this._changeCurrentPage(page); + }, + + /** + * Toggle is_internal state of message. Update both node data and + * classes to ensure DOM is updated accordingly to RPC call result. + * @private + * @returns {Promise} + */ + _onClickUpdateIsInternal: function (ev) { + ev.preventDefault(); + + var $elem = $(ev.currentTarget); + return this.rpc('/mail/update_is_internal', { + message_id: $elem.data('message-id'), + is_internal: ! $elem.data('is-internal'), + }).then(function (result) { + $elem.data('is-internal', result); + if (result === true) { + $elem.addClass('o_portal_message_internal_on'); + $elem.removeClass('o_portal_message_internal_off'); + } else { + $elem.addClass('o_portal_message_internal_off'); + $elem.removeClass('o_portal_message_internal_on'); + } + }); + }, +}); + +publicWidget.registry.portalChatter = publicWidget.Widget.extend({ + selector: '.o_portal_chatter', + + /** + * @override + */ + async start() { + const proms = [this._super.apply(this, arguments)]; + const chatter = new PortalChatter(this, this.$el.data()); + proms.push(chatter.appendTo(this.$el)); + await Promise.all(proms); + // scroll to the right place after chatter loaded + if (window.location.hash === `#${this.el.id}`) { + dom.scrollTo(this.el, {duration: 0}); + } + }, +}); + +export default PortalChatter diff --git a/static/src/js/portal_composer.js b/static/src/js/portal_composer.js new file mode 100644 index 0000000..3f66c6b --- /dev/null +++ b/static/src/js/portal_composer.js @@ -0,0 +1,210 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { escape } from "@web/core/utils/strings"; +import { renderToElement } from "@web/core/utils/render"; +import publicWidget from "@web/legacy/js/public/public_widget"; +import { post } from "@web/core/network/http_service"; +import { Component } from "@odoo/owl"; +import { RPCError } from "@web/core/network/rpc_service"; + +/** + * Widget PortalComposer + * + * Display the composer (according to access right) + * + */ +var PortalComposer = publicWidget.Widget.extend({ + template: 'portal.Composer', + events: { + 'change .o_portal_chatter_file_input': '_onFileInputChange', + 'click .o_portal_chatter_attachment_btn': '_onAttachmentButtonClick', + 'click .o_portal_chatter_attachment_delete': 'async _onAttachmentDeleteClick', + 'click .o_portal_chatter_composer_btn': 'async _onSubmitButtonClick', + }, + + /** + * @constructor + */ + init: function (parent, options) { + this._super.apply(this, arguments); + this.options = Object.assign({ + 'allow_composer': true, + 'display_composer': false, + 'csrf_token': odoo.csrf_token, + 'token': false, + 'res_model': false, + 'res_id': false, + }, options || {}); + this.attachments = []; + this.rpc = this.bindService("rpc"); + this.notification = this.bindService("notification"); + }, + /** + * @override + */ + start: function () { + var self = this; + this.$attachmentButton = this.$('.o_portal_chatter_attachment_btn'); + this.$fileInput = this.$('.o_portal_chatter_file_input'); + this.$sendButton = this.$('.o_portal_chatter_composer_btn'); + this.$attachments = this.$('.o_portal_chatter_composer_input .o_portal_chatter_attachments'); + this.$inputTextarea = this.$('.o_portal_chatter_composer_input textarea[name="message"]'); + + return this._super.apply(this, arguments).then(function () { + if (self.options.default_attachment_ids) { + self.attachments = self.options.default_attachment_ids || []; + self.attachments.forEach((attachment) => { + attachment.state = 'done'; + }); + self._updateAttachments(); + } + return Promise.resolve(); + }); + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Handlers + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * @private + */ + _onAttachmentButtonClick: function () { + this.$fileInput.click(); + }, + /** + * @private + * @param {Event} ev + * @returns {Promise} + */ + _onAttachmentDeleteClick: function (ev) { + var self = this; + var attachmentId = $(ev.currentTarget).closest('.o_portal_chatter_attachment').data('id'); + var accessToken = this.attachments.find(attachment => attachment.id === attachmentId).access_token; + ev.preventDefault(); + ev.stopPropagation(); + + this.$sendButton.prop('disabled', true); + + return this.rpc('/portal/attachment/remove', { + 'attachment_id': attachmentId, + 'access_token': accessToken, + }).then(function () { + self.attachments = self.attachments.filter(attachment => attachment.id !== attachmentId); + self._updateAttachments(); + self.$sendButton.prop('disabled', false); + }); + }, + _prepareAttachmentData: function (file) { + return { + 'name': file.name, + 'file': file, + 'res_id': this.options.res_id, + 'res_model': this.options.res_model, + 'access_token': this.options.token, + }; + }, + /** + * @private + * @returns {Promise} + */ + _onFileInputChange: function () { + var self = this; + + this.$sendButton.prop('disabled', true); + + return Promise.all([...this.$fileInput[0].files].map((file) => { + return new Promise(function (resolve, reject) { + var data = self._prepareAttachmentData(file); + if (odoo.csrf_token) { + data.csrf_token = odoo.csrf_token; + } + post('/portal/attachment/add', data).then(function (attachment) { + attachment.state = 'pending'; + self.attachments.push(attachment); + self._updateAttachments(); + resolve(); + }).catch(function (error) { + if (error instanceof RPCError) { + self.notification.add( + _t("Could not save file %s", escape(file.name)), + { type: 'warning', sticky: true } + ); + resolve(); + } + }); + }); + })).then(function () { + // ensures any selection triggers a change, even if the same files are selected again + self.$fileInput[0].value = null; + self.$sendButton.prop('disabled', false); + }); + }, + /** + * prepares data to send message + * + * @private + */ + _prepareMessageData: function () { + return Object.assign(this.options || {}, { + 'message': this.$('textarea[name="message"]').val(), + attachment_ids: this.attachments.map((a) => a.id), + attachment_tokens: this.attachments.map((a) => a.access_token), + }); + }, + /** + * @private + * @param {Event} ev + */ + _onSubmitButtonClick: function (ev) { + ev.preventDefault(); + const error = this._onSubmitCheckContent(); + if (error) { + this.$inputTextarea.addClass('border-danger'); + this.$(".o_portal_chatter_composer_error").text(error).removeClass('d-none'); + return Promise.reject(); + } else { + return this._chatterPostMessage(ev.currentTarget.getAttribute('data-action')); + } + }, + + /** + * @private + */ + _onSubmitCheckContent: function () { + if (!this.$inputTextarea.val().trim() && !this.attachments.length) { + return _t('Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a document'); + }; + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Private + //-------------------------------------------------------------------------- + + /** + * @private + */ + _updateAttachments: function () { + this.$attachments.empty().append(renderToElement('portal.Chatter.Attachments', { + attachments: this.attachments, + showDelete: true, + })); + }, + /** + * post message using rpc call and display new message and message count + * + * @private + * @param {String} route + * @returns {Promise} + */ + _chatterPostMessage: async function (route) { + const result = await this.rpc(route, this._prepareMessageData()); + Component.env.bus.trigger('reload_chatter_content', result); + return result; + }, +}); + +export default { + PortalComposer: PortalComposer, +}; diff --git a/static/src/js/portal_security.js b/static/src/js/portal_security.js new file mode 100644 index 0000000..5c88d52 --- /dev/null +++ b/static/src/js/portal_security.js @@ -0,0 +1,215 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { ConfirmationDialog } from '@web/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog'; +import { renderToMarkup } from "@web/core/utils/render"; +import publicWidget from '@web/legacy/js/public/public_widget'; +import { session } from "@web/session"; +import { InputConfirmationDialog } from './components/input_confirmation_dialog/input_confirmation_dialog'; +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; + +publicWidget.registry.NewAPIKeyButton = publicWidget.Widget.extend({ + selector: '.o_portal_new_api_key', + events: { + click: '_onClick' + }, + + init() { + this._super(...arguments); + this.orm = this.bindService("orm"); + this.dialog = this.bindService("dialog"); + }, + + async _onClick(e){ + e.preventDefault(); + // This call is done just so it asks for the password confirmation before starting displaying the + // dialog forms, to mimic the behavior from the backend, in which it asks for the password before + // displaying the wizard. + // The result of the call is unused. But it's required to call a method with the decorator `@check_identity` + // in order to use `handleCheckIdentity`. + await handleCheckIdentity( + this.orm.call("res.users", "api_key_wizard", [session.user_id]), + this.orm, + this.dialog + ); + + this.call("dialog", "add", InputConfirmationDialog, { + title: _t("New API Key"), + body: renderToMarkup("portal.keydescription"), + confirmLabel: _t("Confirm"), + confirm: async ({ inputEl }) => { + const description = inputEl.value; + const wizard_id = await this.orm.create("res.users.apikeys.description", [{ name: description }]); + const res = await handleCheckIdentity( + this.orm.call("res.users.apikeys.description", "make_key", [wizard_id]), + this.orm, + this.dialog + ); + + this.call("dialog", "add", ConfirmationDialog, { + title: _t("API Key Ready"), + body: renderToMarkup("portal.keyshow", { key: res.context.default_key }), + confirmLabel: _t("Close"), + }, { + onClose: () => { + window.location = window.location; + }, + }) + } + }); + } +}); + +publicWidget.registry.RemoveAPIKeyButton = publicWidget.Widget.extend({ + selector: '.o_portal_remove_api_key', + events: { + click: '_onClick' + }, + + init() { + this._super(...arguments); + this.orm = this.bindService("orm"); + this.dialog = this.bindService("dialog"); + }, + + async _onClick(e){ + e.preventDefault(); + await handleCheckIdentity( + this.orm.call("res.users.apikeys", "remove", [parseInt(this.el.id)]), + this.orm, + this.dialog + ); + window.location = window.location; + } +}); + +publicWidget.registry.portalSecurity = publicWidget.Widget.extend({ + selector: '.o_portal_security_body', + + /** + * @override + */ + init: function () { + // Show the "deactivate your account" modal if needed + $('.modal.show#portal_deactivate_account_modal').removeClass('d-block').modal('show'); + + // Remove the error messages when we close the modal, + // so when we re-open it again we get a fresh new form + $('.modal#portal_deactivate_account_modal').on('hide.bs.modal', (event) => { + const $target = $(event.currentTarget); + $target.find('.alert').remove(); + $target.find('.invalid-feedback').remove(); + $target.find('.is-invalid').removeClass('is-invalid'); + }); + + return this._super(...arguments); + }, + +}); + +/** + * Defining what happens when you click the "Log out from all devices" + * on the "/my/security" page. + */ +publicWidget.registry.RevokeSessionsButton = publicWidget.Widget.extend({ + selector: '#portal_revoke_all_sessions_popup', + events: { + click: '_onClick', + }, + + init() { + this._super(...arguments); + this.orm = this.bindService("orm"); + }, + + async _onClick() { + const { res_id: checkId } = await this.orm.call("res.users", "api_key_wizard", [ + session.user_id, + ]); + this.call("dialog", "add", InputConfirmationDialog, { + title: _t("Log out from all devices?"), + body: renderToMarkup("portal.revoke_all_devices_popup_template"), + confirmLabel: _t("Log out from all devices"), + confirm: async ({ inputEl }) => { + if (!inputEl.reportValidity()) { + inputEl.classList.add("is-invalid"); + return false; + } + + await this.orm.write("res.users.identitycheck", [checkId], { password: inputEl.value }); + try { + await this.orm.call( + "res.users.identitycheck", + "revoke_all_devices", + [checkId] + ); + } catch { + inputEl.classList.add("is-invalid"); + inputEl.setCustomValidity(_t("Check failed")); + inputEl.reportValidity(); + return false; + } + + window.location.href = "/web/session/logout?redirect=/"; + return true; + }, + cancel: () => {}, + onInput: ({ inputEl }) => { + inputEl.classList.remove("is-invalid"); + inputEl.setCustomValidity(""); + }, + }); + }, +}); + +/** + * Wraps an RPC call in a check for the result being an identity check action + * descriptor. If no such result is found, just returns the wrapped promise's + * result as-is; otherwise shows an identity check dialog and resumes the call + * on success. + * + * Warning: does not in and of itself trigger an identity check, a promise which + * never triggers and identity check internally will do nothing of use. + * + * @param {Promise} wrapped promise to check for an identity check request + * @param {Function} ormService bound do the widget + * @param {Function} dialogService dialog service + * @returns {Promise} result of the original call + */ +export async function handleCheckIdentity(wrapped, ormService, dialogService) { + return wrapped.then((r) => { + if (!(r.type === "ir.actions.act_window" && r.res_model === "res.users.identitycheck")) { + return r; + } + const checkId = r.res_id; + return new Promise((resolve) => { + dialogService.add(InputConfirmationDialog, { + title: _t("Security Control"), + body: renderToMarkup("portal.identitycheck"), + confirmLabel: _t("Confirm Password"), + confirm: async ({ inputEl }) => { + if (!inputEl.reportValidity()) { + inputEl.classList.add("is-invalid"); + return false; + } + let result; + await ormService.write("res.users.identitycheck", [checkId], { password: inputEl.value }); + try { + result = await ormService.call("res.users.identitycheck", "run_check", [checkId]); + } catch { + inputEl.classList.add("is-invalid"); + inputEl.setCustomValidity(_t("Check failed")); + inputEl.reportValidity(); + return false; + } + resolve(result); + return true; + }, + cancel: () => {}, + onInput: ({ inputEl }) => { + inputEl.classList.remove("is-invalid"); + inputEl.setCustomValidity(""); + }, + }); + }); + }); +} diff --git a/static/src/js/portal_sidebar.js b/static/src/js/portal_sidebar.js new file mode 100644 index 0000000..e73ffb3 --- /dev/null +++ b/static/src/js/portal_sidebar.js @@ -0,0 +1,64 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import publicWidget from "@web/legacy/js/public/public_widget"; +import { deserializeDateTime } from "@web/core/l10n/dates"; + +const { DateTime } = luxon; + +var PortalSidebar = publicWidget.Widget.extend({ + /** + * @override + */ + start: function () { + this._setDelayLabel(); + return this._super.apply(this, arguments); + }, + + //-------------------------------------------------------------------------- + // Private + //--------------------------------------------------------------------------- + + /** + * Set the due/delay information according to the given date + * like : + * + * @private + */ + _setDelayLabel: function () { + var $sidebarTimeago = this.$el.find('.o_portal_sidebar_timeago').toArray(); + $sidebarTimeago.forEach((el) => { + var dateTime = deserializeDateTime($(el).attr('datetime')), + today = DateTime.now().startOf('day'), + diff = dateTime.diff(today).as("days"), + displayStr; + + if (diff === 0) { + displayStr = _t('Due today'); + } else if (diff > 0) { + // Workaround: force uniqueness of these two translations. We use %1d because the string + // with %d is already used in mail and mail's translations are not sent to the frontend. + displayStr = _t('Due in %s days', Math.abs(diff).toFixed(1)); + } else { + displayStr = _t('%s days overdue', Math.abs(diff).toFixed(1)); + } + $(el).text(displayStr); + }); + }, + /** + * @private + * @param {string} href + */ + _printIframeContent: function (href) { + if (!this.printContent) { + this.printContent = $(''); + this.$el.append(this.printContent); + this.printContent.on('load', function () { + $(this).get(0).contentWindow.print(); + }); + } else { + this.printContent.get(0).contentWindow.print(); + } + }, +}); +export default PortalSidebar; diff --git a/static/src/scss/bootstrap_overridden.scss b/static/src/scss/bootstrap_overridden.scss new file mode 100644 index 0000000..890cc92 --- /dev/null +++ b/static/src/scss/bootstrap_overridden.scss @@ -0,0 +1,50 @@ +// The contrast ratio to reach against white, to determine if color changes from "light" to "dark". Acceptable values for WCAG 2.0 are 3, 4.5 and 7. +// See https://www.w3.org/TR/WCAG20/#visual-audio-contrast-contrast + +// Overridden here as it is a dependency for some variables/functions afterwards +$min-contrast-ratio: $o-frontend-min-contrast-ratio !default; + +//Restore BS4 Colors +$blue: #007bff !default; +$pink: #e83e8c !default; +$green: #28a745 !default; +$cyan: #17a2b8 !default; +$gray-900: #212529 !default; +//End Restore BS4 Colors + +$gray-300: #dee2e6 !default; + +$light: #eeeeee !default; + +// Body +// +// Settings for the `` element. + +$body-bg: $o-portal-default-body-bg !default; + +// Fonts +// +// Font, line-height, and color for body text, headings, and more. + +$font-size-sm: (12 / 16) * 1rem !default; + +// Table +$table-border-color: $gray-300 !default; +$table-group-separator-color: $gray-300 !default; + +// Buttons +// +// For each of Bootstrap's buttons, define text, background, and border color. + +$btn-padding-y-sm: (1 / 16) * 1rem !default; +$btn-padding-x-sm: (5 / 16) * 1rem !default; + +// Navbar + +$navbar-dark-toggler-border-color: transparent; +$navbar-light-toggler-border-color: transparent; + +// Modals + +$modal-lg: $o-modal-lg; +$modal-md: $o-modal-md; diff --git a/static/src/scss/portal.scss b/static/src/scss/portal.scss new file mode 100644 index 0000000..7af6d0e --- /dev/null +++ b/static/src/scss/portal.scss @@ -0,0 +1,491 @@ +/// +/// This file regroups the frontend general design rules and portal design +/// rules. +/// + +// ====== Variables ========= +$o-theme-navbar-logo-height: $nav-link-height !default; +$o-theme-navbar-fixed-logo-height: $nav-link-height !default; + +// Portal toolbar (filters, search bar) +$o-portal-mobile-toolbar: true; // Enable/Disable custom design +$o-portal-mobile-toolbar-border: $border-color; +$o-portal-mobile-toolbar-bg: $gray-200; + +// Portal Tables +$o-portal-table-th-pt: map-get($spacers, 1) !default; +$o-portal-table-th-pb: map-get($spacers, 1) !default; +$o-portal-table-td-pt: map-get($spacers, 2) !default; +$o-portal-table-td-pb: map-get($spacers, 2) !default; + +// Frontend general +body { + // Set frontend direction that will be flipped with + // rtlcss for right-to-left text direction. + direction: ltr; +} + +header { + .navbar-brand { + flex: 0 0 auto; + max-width: 75%; + + &.logo { + padding-top: 0; + padding-bottom: 0; + + img { + // object-fit does not work on IE but is only used as a fallback + object-fit: contain; + display: block; + width: auto; + height: $o-theme-navbar-logo-height; + + @include media-breakpoint-down(md) { + max-height: min($o-theme-navbar-logo-height, 5rem); + } + } + } + } + .nav-link { + white-space: nowrap; + } +} +.navbar { + margin-bottom: 0; + .nav.navbar-nav.float-end { + @include media-breakpoint-down(md) { + float: none!important; + } + } +} +@include media-breakpoint-up(md) { + .navbar-expand-md ul.nav > li.divider { + display: list-item; + } +} +ul.flex-column > li > a { + padding: 2px 15px; +} + +// Link without text but an icon +a, .btn-link { + &.fa:hover { + text-decoration: $o-theme-btn-icon-hover-decoration; + } +} + +// Odoo options classes +.jumbotron { + margin-bottom: 0; +} + +// Typography +li > p { + margin: 0; +} + +// Bootstrap hacks +%o-double-container-no-padding { + padding-right: 0; + padding-left: 0; +} +.container { + .container, .container-fluid { + @extend %o-double-container-no-padding; + } +} +.container-fluid .container-fluid { + @extend %o-double-container-no-padding; +} +#wrap { + .container, .container-fluid { + // BS3 used to do this on all containers so that margins and floats are + // cleared inside containers. As lots of current odoo layouts may rely + // on this for some alignments, this is restored (at least for a while) + // here only for main containers of the frontend. + &::before, &::after { + content: ""; + display: table; + clear: both; + } + } + .navbar %container-flex-properties { + // Bootstrap set-up flex alignment to "space-between" here. The hack + // made above to restore the BS3 protection has to be disabled. + &::before, &::after { + display: none; + } + } +} +[class^="col-lg-"] { + min-height: 24px; +} +.input-group { + flex-flow: row nowrap; +} +.list-group-item:not([class*="list-group-item-"]):not(.active) { + color: color-contrast($list-group-bg); +} + +%o-portal-breadcrumbs { + background-color: inherit; +} + +// Replaces old BS3 page-header class +%o-page-header { + margin-bottom: $headings-margin-bottom * 2; + padding-bottom: $headings-margin-bottom; + border-bottom-width: $border-width; + border-bottom-style: solid; + border-bottom-color: $border-color; +} +.o_page_header { + @extend %o-page-header; +} + +// Images spacing +img, .media_iframe_video, .o_image { + &.float-end { + margin-left: $grid-gutter-width / 2; + } + &.float-start { + margin-right: $grid-gutter-width / 2; + } +} + +// Others +::-moz-selection { + background: rgba(150, 150, 220, 0.3); +} +::selection { + background: rgba(150, 150, 220, 0.3); +} +.oe_search_box { + padding-right: 23px; + text-overflow: ellipsis; +} + +// Kept for (up to) saas-12 compatibility +.para_large { + font-size: 120%; +} +.jumbotron .para_large p { + font-size: 150%; +} +.readable { + font-size: 120%; + max-width: 700px; + margin-left: auto; + margin-right: auto; + + .container { + padding-left: 0; + padding-right: 0; + width: auto; + } +} + +// Background (kept for 8.0 compatibility) (! some are still used by website_blog) +.oe_dark { + background-color: rgba(200, 200, 200, 0.14); +} +.oe_black { + background-color: rgba(0, 0, 0, 0.9); + color: white; +} +.oe_green { + background-color: #169C78; + color: white; + .text-muted { + color: #ddd !important; + } +} +.oe_blue_light { + background-color: #41b6ab; + color: white; + .text-muted { + color: #ddd !important; + } +} +.oe_blue { + background-color: #34495e; + color: white; +} +.oe_orange { + background-color: #f05442; + color: white; + .text-muted { + color: #ddd !important; + } +} +.oe_purple { + background-color: #b163a3; + color: white; + .text-muted { + color: #ddd !important; + } +} +.oe_red { + background-color: #9C1b31; + color: white; + .text-muted { + color: #ddd !important; + } +} +.oe_none { + background-color: #FFFFFF; +} +.oe_yellow { + background-color: #A2A51B; +} +.oe_green { + background-color: #149F2C; +} + +.o_portal { + .breadcrumb { + @extend %o-portal-breadcrumbs; + } + + > tbody.o_portal_report_tbody { + vertical-align: middle; + } +} + +.o_portal_wrap { + .o_portal_my_home > .o_page_header > a:hover { + text-decoration: none; + } + + .o_portal_navbar { + .breadcrumb { + padding-left: 0; + padding-right: 0; + @extend %o-portal-breadcrumbs; + } + } + + .o_portal_my_doc_table { + th { + padding-top: $o-portal-table-th-pt; + padding-bottom: $o-portal-table-th-pb; + max-width: 500px; + } + + td { + padding-top: $o-portal-table-td-pt; + padding-bottom: $o-portal-table-td-pb; + max-width: 10rem; + + } + + td, th { + vertical-align: middle; + white-space: nowrap; + overflow: hidden; + text-overflow: ellipsis; + + &:has(a) { + color: $primary; + } + } + } + + .o_my_sidebar div[itemprop="address"] > div { + margin-top: 0.5em; + } + + @if ($o-portal-mobile-toolbar) { + #o_portal_navbar_content { + @include media-breakpoint-down(lg) { + margin: $navbar-padding-y (-$navbar-padding-x) 0; + padding: $navbar-padding-y $navbar-padding-x ; + border-top: $border-width solid $o-portal-mobile-toolbar-border; + background-color: $o-portal-mobile-toolbar-bg; + } + } + } + + table.table tr { + word-wrap: break-word; + } +} + +.o_portal_address { + span[itemprop="name"] { + margin-bottom: 0.3em; + } + + div[itemprop="address"] > div { + position: relative; + + span[itemprop="streetAddress"] { + line-height: 1.2; + margin-bottom: 0.3em; + } + + .fa { + line-height: $line-height-base; + color: $o-gray-500; + + + span, + div { + display: block; + } + } + } +} + +.oe_attachments .o_image_small { + height: 40px; + width: 50px; + background-repeat: no-repeat; +} + +.o_portal_sidebar { + .o_portal_html_view { + overflow: hidden; + background: white; + position: relative; + + .o_portal_html_loader { + @include o-position-absolute(45%, 0, auto, 0); + } + + iframe { + position: relative; + } + } + + .o_portal_sidebar_content { + @include media-breakpoint-up(lg) { + @include o-position-sticky($top: $spacer * 5); + } + } +} + +// ------------------------------------------------------------ +// Frontend Discuss widget +// ------------------------------------------------------------ + +// Readonly display +.o_portal_chatter { + padding: 10px; + + .o_portal_chatter_avatar{ + --Avatar-size: 45px; + } + + .o_portal_chatter_header { + margin-bottom: 15px; + } + + .o_portal_chatter_composer { + margin-bottom: 15px; + } + + .o_portal_chatter_composer_body { + textarea { + border: 0; + } + > div { + border: 1px solid var(--o-border-color); + } + } + + .o_portal_chatter_messages { + margin-bottom: 15px; + overflow-wrap: break-word; + word-break: break-word; + + .o_portal_chatter_message { + div.flex-grow-1 > p:not(.o_portal_chatter_puslished_date):last-of-type { + margin-bottom: 5px; + } + } + + .o_portal_chatter_message_title { + p { + font-size: 85%; + color: $text-muted; + margin: 0px; + } + } + } + + .o_portal_chatter_pager { + text-align: center; + } + + +} + +// Readonly / Composer mix display +.o_portal_chatter, +.o_portal_chatter_composer { + .o_portal_chatter_attachment { + .o_portal_chatter_attachment_name { + max-width: 200px; + } + + .o_portal_chatter_attachment_delete { + @include o-position-absolute($top: 0, $right: 0); + opacity: 0; + } + + &:hover .o_portal_chatter_attachment_delete { + opacity: 1; + } + } + + .o_portal_message_internal_off { + .o_portal_chatter_visibility_on { + display: none; + } + } + + .o_portal_message_internal_on { + .o_portal_chatter_visibility_off { + display: none; + } + } +} + +.o_portal_security_body { + section { + margin-top: map-get($spacers, 5); + border-top: $border-width solid $border-color; + padding-top: map-get($spacers, 4); + + form.oe_reset_password_form { + max-width: initial; + margin: initial; + } + label, button { + white-space: nowrap; + } + } + section[name="portal_deactivate_account"] { + label { + white-space: normal!important; + } + } +} + +// Copyright +.o_footer_copyright { + .o_footer_copyright_name { + vertical-align: middle; + } + .js_language_selector { + display: inline-block; + } + @include media-breakpoint-up(md) { + .row { + display: flex; + > div { + margin: auto 0; + } + } + } +} diff --git a/static/src/scss/primary_variables.scss b/static/src/scss/primary_variables.scss new file mode 100644 index 0000000..57a12f4 --- /dev/null +++ b/static/src/scss/primary_variables.scss @@ -0,0 +1,5 @@ +$o-portal-default-body-bg: white; + +$o-theme-navbar-logo-height: null; + +$o-theme-btn-icon-hover-decoration: none; diff --git a/static/src/signature_form/signature_form.js b/static/src/signature_form/signature_form.js new file mode 100644 index 0000000..5fdb283 --- /dev/null +++ b/static/src/signature_form/signature_form.js @@ -0,0 +1,93 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { Component, onMounted, useRef, useState } from "@odoo/owl"; +import dom from "@web/legacy/js/core/dom"; +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { redirect } from "@web/core/utils/urls"; +import { NameAndSignature } from "@web/core/signature/name_and_signature"; +import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; + +/** + * This Component is a signature request form. It uses + * @see NameAndSignature for the input fields, adds a submit + * button, and handles the RPC to save the result. + */ +class SignatureForm extends Component { + static template = "portal.SignatureForm" + static components = { NameAndSignature } + + setup() { + this.rootRef = useRef("root"); + this.rpc = useService("rpc"); + + this.csrfToken = odoo.csrf_token; + this.state = useState({ + error: false, + success: false, + }); + this.signature = useState({ name: this.props.defaultName }); + this.nameAndSignatureProps = { + signature: this.signature, + fontColor: this.props.fontColor || "black", + }; + if (this.props.signatureRatio) { + this.nameAndSignatureProps.displaySignatureRatio = this.props.signatureRatio; + } + if (this.props.signatureType) { + this.nameAndSignatureProps.signatureType = this.props.signatureType; + } + if (this.props.mode) { + this.nameAndSignatureProps.mode = this.props.mode; + } + + // Correctly set up the signature area if it is inside a modal + onMounted(() => { + this.rootRef.el.closest('.modal').addEventListener('shown.bs.modal', () => { + this.signature.resetSignature(); + }); + }); + } + + get sendLabel() { + return this.props.sendLabel || _t("Accept & Sign"); + } + + /** + * Handles click on the submit button. + * + * This will get the current name and signature and validate them. + * If they are valid, they are sent to the server, and the reponse is + * handled. If they are invalid, it will display the errors to the user. + * + * @returns {Promise} + */ + async onClickSubmit() { + const button = document.querySelector('.o_portal_sign_submit') + const icon = button.removeChild(button.firstChild) + const restoreBtnLoading = dom.addButtonLoadingEffect(button); + + const name = this.signature.name; + const signature = this.signature.getSignatureImage()[1]; + const data = await this.rpc(this.props.callUrl, { name, signature }); + if (data.force_refresh) { + restoreBtnLoading(); + button.prepend(icon) + if (data.redirect_url) { + redirect(data.redirect_url); + } else { + window.location.reload(); + } + // do not resolve if we reload the page + return new Promise(() => {}); + } + this.state.error = data.error || false; + this.state.success = !data.error && { + message: data.message, + redirectUrl: data.redirect_url, + redirectMessage: data.redirect_message, + }; + } +} + +registry.category("public_components").add("portal.signature_form", SignatureForm); diff --git a/static/src/signature_form/signature_form.xml b/static/src/signature_form/signature_form.xml new file mode 100644 index 0000000..71b9631 --- /dev/null +++ b/static/src/signature_form/signature_form.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + +
+ + + +
+ +
+
+
+ +
+
+ +
+
+ + +
+
+ + diff --git a/static/src/views/fields/portal_wizard_user_one2many.js b/static/src/views/fields/portal_wizard_user_one2many.js new file mode 100644 index 0000000..f491e60 --- /dev/null +++ b/static/src/views/fields/portal_wizard_user_one2many.js @@ -0,0 +1,18 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { PortalWizardUserListController } from "../list/portal_wizard_user_list_controller"; +import { X2ManyField, x2ManyField } from "@web/views/fields/x2many/x2many_field"; +import { registry } from "@web/core/registry"; + +export class PortalUserX2ManyField extends X2ManyField {} +PortalUserX2ManyField.components = { + ...X2ManyField.components, + Controller: PortalWizardUserListController, +}; + +export const portalUserX2ManyField = { + ...x2ManyField, + component: PortalUserX2ManyField, +}; + +registry.category("fields").add("portal_wizard_user_one2many", portalUserX2ManyField); diff --git a/static/src/views/fields/portal_wizard_user_one2many.scss b/static/src/views/fields/portal_wizard_user_one2many.scss new file mode 100644 index 0000000..bb5713f --- /dev/null +++ b/static/src/views/fields/portal_wizard_user_one2many.scss @@ -0,0 +1,3 @@ +.o_portal_wizard_user_one2many td { + width: 1%; +} diff --git a/static/src/views/list/portal_wizard_user_list_controller.js b/static/src/views/list/portal_wizard_user_list_controller.js new file mode 100644 index 0000000..d54e0d8 --- /dev/null +++ b/static/src/views/list/portal_wizard_user_list_controller.js @@ -0,0 +1,28 @@ +/** @odoo-module **/ + +import { ListController } from "@web/views/list/list_controller"; + +export class PortalWizardUserListController extends ListController { + setup() { + super.setup(); + this.isPortalActionOngoing = false; + } + + /** + * @override + */ + async beforeExecuteActionButton(clickParams) { + if (clickParams.name === 'action_refresh_modal' || this.isPortalActionOngoing) { + return false; + } + this.isPortalActionOngoing = true; + return super.beforeExecuteActionButton(clickParams); + } + + /** + * @override + */ + async afterExecuteActionButton(clickParams) { + this.isPortalActionOngoing = false; + } +} diff --git a/static/src/xml/portal_chatter.xml b/static/src/xml/portal_chatter.xml new file mode 100644 index 0000000..9e0b8cf --- /dev/null +++ b/static/src/xml/portal_chatter.xml @@ -0,0 +1,167 @@ + + + + +
+ + + + comment + comments + + + There are no comments for now. + +
+
+ + + +
+ + +

Leave a comment

+

You must be logged in to post a comment.

+
+ + +
+ Avatar +
+
+
+
+
+