1587 lines
58 KiB
Plaintext
1587 lines
58 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * portal
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Sarah Park, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sarah Park, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "\" to validate your action."
|
|
msgstr "\" 작업을 승인합니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s days overdue"
|
|
msgstr "%s 일 기한 초과"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
|
|
msgstr "1. 해당 계정의 소유자 확인을 위해 비밀번호를 입력하십시오."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid ""
|
|
"2. Confirm you want to delete your account by\n"
|
|
" copying down your login ("
|
|
msgstr ""
|
|
"2. 계정을 삭제하시려면 확인을 위해\n"
|
|
" 로그인 정보를 복사하십시오 ("
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary\"/> My Account"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary\"/> 내 계정"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary\"/> Logout"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary\"/> 로그아웃"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary\"/> Apps"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary\"/> 앱"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit information"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> 정보 수정"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
|
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
|
|
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>편집 모드로 돌아가기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
|
"title=\"Previous\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
|
"title=\"Previous\"/>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
|
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
|
msgstr "<i title=\"문서\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">국가</option>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "<option value=\"\">select...</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">선택하세요</option>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
|
" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n"
|
|
" <br/>Please contact us directly for that operation.\n"
|
|
" </small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
|
" 계정과 관련된 문서 발급이 완료된 이후에는 회사명, 부가가치세 번호 및 국가를 변경할 수 없습니다.\n"
|
|
" <br/>해당 작업에 대해서는 직접 문의주시기 바랍니다.\n"
|
|
" </small>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
|
"title=\"Previous\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
|
"title=\"Previous\"/>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
|
msgid "<span class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|
msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">필터 기준:</span>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">그룹 기준:</span>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">정렬 기준:</span>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
|
msgid "<strong>Open </strong>"
|
|
msgstr "<strong>개봉 </strong>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
"<tbody>\n"
|
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
|
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.user_id.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
|
|
" Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
|
|
" An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
|
|
" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
|
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
|
" <strong>Activate Account</strong>\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <!-- FOOTER -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
|
|
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
|
|
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
"</tbody>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</td></tr>\n"
|
|
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
|
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</td></tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
"<tbody>\n"
|
|
" <!-- HEADER -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 10px;\">계정 관련 안내</span><br>\n"
|
|
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>님.\n"
|
|
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.user_id.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
|
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" <div>\n"
|
|
" 안녕하세요, <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>님.<br> <br>\n"
|
|
" 저희 <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t> 포털에 오신 것을 환영합니다!<br><br>\n"
|
|
" 새로 생성하신 로그인 계정은 다음과 같습니다: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
|
|
" 아래 버튼을 클릭하여 비밀번호를 설정하면 계정을 활성화하실 수 있습니다.\n"
|
|
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
|
|
" <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
|
" <strong>계정 활성화</strong>\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">저희 포털에 오신 것을 환영합니다.</t>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
|
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" <!-- FOOTER -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
|
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
|
|
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
|
|
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
"</tbody>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</td></tr>\n"
|
|
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
|
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
|
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
"</td></tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
|
|
msgid "API Key Description"
|
|
msgstr "API 키 설명"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "API Key Ready"
|
|
msgstr "API 키 준비"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Accept & Sign"
|
|
msgstr "승인 및 서명하기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
|
|
msgid "Access warning"
|
|
msgstr "사용 권한 경고"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Account deleted!"
|
|
msgstr "계정이 삭제되었습니다!"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|
msgid "Add a note"
|
|
msgstr "메모 추가"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add attachment"
|
|
msgstr "첨부 파일 추가"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|
msgid "Add contacts to share the document..."
|
|
msgstr "문서를 공유할 연락처 추가..."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
|
|
msgid "Add extra content to display in the email"
|
|
msgstr "이메일에 표시할 추가 콘텐츠 만들기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|
msgid "Add, remove or modify your addresses"
|
|
msgstr "주소 추가 및 삭제 또는 편집"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Added On"
|
|
msgstr "추가되었습니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "주소"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
|
|
msgid "Already Registered"
|
|
msgstr "이미 등록되어 있습니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Are you sure you want to do this?"
|
|
msgstr "해당 작업을 진행하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "아바타"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "비밀번호 변경"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr "계정에 대한 문서가 발급되면 VAT 번호를 변경할 수 없습니다. 이 경우 당사에 직접 연락해 주십시오."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid ""
|
|
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr "귀하의 계정에 대한 문서가 발급되면 회사 이름을 변경할 수 없습니다. 이 경우 당사에 직접 연락해 주십시오."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid ""
|
|
"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr "계정에 대한 문서가 발급되면 국가를 변경할 수 없습니다. 이 경우 당사에 직접 연락해 주십시오."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Check failed"
|
|
msgstr "확인에 실패하였습니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "시/군/구"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click here to see your document."
|
|
msgstr "문서를 보려면 여기를 클릭하세요."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "회사명"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "환경 설정"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|
msgid "Configure your connection parameters"
|
|
msgstr "연결 매개변수를 설정합니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "승인"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm Password"
|
|
msgstr "비밀번호 확인"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Connection & Security"
|
|
msgstr "연결 및 보안"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "연락처"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
|
msgid "Contact Details"
|
|
msgstr "연락처 상세 내용"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "연락처"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<strong>%s</strong> 파일을 저장할 수 없습니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "국가"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "작성자"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "작성일자"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
|
|
"internal employees."
|
|
msgstr "현재 모든 사용자가 내용을 볼 수 있습니다. 내부 직원용으로 제한하려면 클릭하십시오."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
|
|
"everyone viewing this document."
|
|
msgstr "현재 내부 직원용으로 제한되어 있습니다. 모든 사용자가 볼 수 있도록 바꾸려면 클릭하세요."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
|
|
msgid "Customer API Keys"
|
|
msgstr "고객용 API 키"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
|
|
msgid "Customer Portal URL"
|
|
msgstr "고객 포털 URL"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Customers can generate API Keys"
|
|
msgstr "고객이 API 키를 생성할 수 있습니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
|
msgid "Dear"
|
|
msgstr "친애하는"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Delete Account"
|
|
msgstr "계정 삭제"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "세부 정보"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Developer API Keys"
|
|
msgstr "개발자용 API 키"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid ""
|
|
"Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
|
|
" <b>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
|
|
" This action cannot be undone.\n"
|
|
" </b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"계정이 비활성화되어 더 이상 로그인하실 수 없습니다.<br/>\n"
|
|
" <b>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
|
|
" 이 작업은 취소할 수 없습니다.\n"
|
|
" </b>"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "표시명"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Due in %s days"
|
|
msgstr "%s 일 후 만기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Due today"
|
|
msgstr "오늘 만기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "이메일"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Email Address already taken by another user"
|
|
msgstr "이미 다른 사용자가 사용 중인 이메일 주소입니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "이메일 스레드"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter a description of and purpose for the key."
|
|
msgstr "키에 대한 설명과 목적을 입력하십시오."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Go Back"
|
|
msgstr "돌아가기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Grant Access"
|
|
msgstr "액세스 권한 부여"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
|
msgid "Grant Portal Access"
|
|
msgstr "포털 접근 권한 부여"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
|
#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
|
|
msgid "Grant portal access"
|
|
msgstr "포털 접근 권한 부여"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP 라우팅"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
|
|
" Your login is still necessary for interactive usage."
|
|
msgstr ""
|
|
"다음은 새로운 API 키입니다, RPC 접속 시 비밀번호 대신 사용하시기 바랍니다.\n"
|
|
" 인터랙티브 사용 목적으로는 계속 로그인 방식을 사용하셔야 합니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "홈"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Important:"
|
|
msgstr "중요:"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Internal Note"
|
|
msgstr "내부 노트"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Internal User"
|
|
msgstr "내부 사용자"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
|
|
msgstr "내부용 메모는 내부 사용자들에게만 표시됩니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "유효하지 않음"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Invalid Email Address"
|
|
msgstr "잘못된 이메일 주소"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
|
msgstr "이메일이 잘못되었습니다! 유효한 이메일 주소를 입력하세요."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid report type: %s"
|
|
msgstr "잘못된 보고서 유형 : %s"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
|
msgid "Invitation Message"
|
|
msgstr "초대 메시지"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|
msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
|
|
msgstr "사용자 계정을 생성하도록 연락처로 초대 이메일 "
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invitation to access %s"
|
|
msgstr "접근 권한 초대 %s"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
|
|
msgid "Is Internal"
|
|
msgstr "내부용입니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
|
|
msgid "Is Portal"
|
|
msgstr "포털입니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It is very important that this description be clear\n"
|
|
" and complete,"
|
|
msgstr ""
|
|
"해당 설명이 명확하고 완전히 내용을 담고\n"
|
|
" 있어야 하며,"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
|
|
msgid "Latest Authentication"
|
|
msgstr "최근 인증"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave a comment"
|
|
msgstr "의견을 남겨주세요"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "링크"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out from all devices"
|
|
msgstr "모든 기기에서 로그아웃"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out from all devices?"
|
|
msgstr "모든 기기에서 로그아웃하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "메시지"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
|
|
"%(field_name)s field."
|
|
msgstr "%(field_name)s 필드가 없는 관계로 %(model_name)s 모델에서는 토큰 서명을 지원하지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Multi company reports are not supported."
|
|
msgstr "다중 회사 보고서는 지원되지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "내 계정"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name your key"
|
|
msgstr "귀하의 키 이름"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New API Key"
|
|
msgstr "신규 API 키"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "New Password:"
|
|
msgstr "새로운 비밀번호:"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "다음"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
|
msgid "No Documents to display"
|
|
msgstr "표시할 문서가 없습니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "노트"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
|
msgid "Odoo Logo"
|
|
msgstr "Odoo 로고"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only internal and portal users can create API keys"
|
|
msgstr "내부 및 포털 사용자만 API 키를 생성할 수 있습니다"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
|
|
msgstr "오, 이런! 뭔가 잘못됐어요. 페이지를 다시 불러오고 재접속하세요."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "협력사"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "비밀번호"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Password Updated!"
|
|
msgstr "비밀번호 업데이트 완료!"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "비밀번호:"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "전화번호"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
|
|
msgstr "해당 계정의 소유자 확인을 위해 비밀번호를 입력하십시오."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Portal Access Management"
|
|
msgstr "포털 접근 권한 관리"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
|
|
msgid "Portal Access URL"
|
|
msgstr "포털 접근 URL"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
|
|
msgid "Portal Mixin"
|
|
msgstr "포털 Mixin"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
|
|
msgid "Portal Sharing"
|
|
msgstr "포털 공유"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
|
msgid "Portal User Config"
|
|
msgstr "포털 사용자 구성"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|
msgid "Portal: User Invite"
|
|
msgstr "포털: 사용자 초대"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "저작권자"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "이전"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "공개"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Published on"
|
|
msgstr "게시일"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid ""
|
|
"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
|
|
"again"
|
|
msgstr "차단 목록에 나의 이메일과 전화번호를 넣어서 다시는 연락을 받지 않도록 합니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
|
|
msgid "Qweb"
|
|
msgstr "Qweb"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Re-Invite"
|
|
msgstr "재초대"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
|
|
msgid "Recipients"
|
|
msgstr "수신인"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
|
|
msgid "Related Document"
|
|
msgstr "관련 문서"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
|
|
msgid "Related Document ID"
|
|
msgstr "관련 문서 ID"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
|
|
msgid "Related Document Model"
|
|
msgstr "관련 문서 모델"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Revoke Access"
|
|
msgstr "액세스 권한 취소"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Revoke All Sessions"
|
|
msgstr "모든 세션 취소"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "저장"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "범위"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "검색"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "보안"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Security Control"
|
|
msgstr "보안 제어"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
|
|
msgid "Security Token"
|
|
msgstr "보안 토큰"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
|
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
|
|
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
|
|
msgstr ""
|
|
"연락처가 아래 목록에 포탈에 속하도록 선택합니다.\n"
|
|
" 각각 선택한 연락처의 이메일 주소가 고유하고 유효해야 합니다.\n"
|
|
" 필요하다면 목록에 있는 연락처의 이메일 주소에 직접 접근해서 해결할 수 있습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "보내기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
|
msgid "Share Document"
|
|
msgstr "문서 공유"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
|
|
msgid "Show As Optional Inherit"
|
|
msgstr "선택사항으로 상속 보기"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "로그인"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
|
|
"document"
|
|
msgstr "필수 작성 항목이 있습니다. 내용을 입력하거나 문서를 첨부해 주세요."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Some required fields are empty."
|
|
msgstr "필수 입력란이 비어 있습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "State / Province"
|
|
msgstr "시 / 도"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "도로명 주소"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Thank You!"
|
|
msgstr "감사합니다!"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
|
|
msgstr "첨부 파일 %s는 메시지에 연결되어 있으므로 제거할 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
|
|
msgstr "첨부 파일 %s는 보류 상태가 아니므로 제거할 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
|
|
msgstr "첨부 파일이 없거나 해당 첨부 파일에 대한 접근 권한이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
|
|
msgstr "\"%s\" 연락처에 유효한 이메일이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
|
|
msgstr "\"%s\" 연락처의 이메일은 기존 사용자 정보와 동일합니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document does not exist or you do not have the rights to access it."
|
|
msgstr "문서가 없거나 문서에 접근할 권한이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
|
|
msgstr "키는 나중에 회수할 수 없으며 다음과 같이"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|
msgstr "새 비밀번호와 확인 비밀번호가 동일해야 합니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|
msgstr "입력하신 이전 암호가 올바르지 않아서 암호가 변경되지 않았습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
|
|
msgstr "\"%s\" 협력사에 이미 포털 접근 권한이 있습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
|
|
msgstr "\"%ss\" 협력사에 포털 접근 권한이 없거나 내부용 권한입니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
|
|
"user."
|
|
msgstr "포털 사용자에게 이메일을 전송하기 위한 \"포털: 새로운 사용자\" 서식을 찾을 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no comments for now."
|
|
msgstr "현재 댓글이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This document does not exist."
|
|
msgstr "이 문서는 존재하지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
|
msgid "This is a preview of the customer portal."
|
|
msgstr "고객 포털의 미리보기 화면입니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"This partner is linked to an internal User and already has access to the "
|
|
"Portal."
|
|
msgstr "내부 사용자에게 연결되어 있는 협력사이며 이미 포털에 대한 접근 권한이 있습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid ""
|
|
"This text is included at the end of the email sent to new portal users."
|
|
msgstr "이 문구는 새로운 포털 사용자에게 전송되는 이메일의 마지막 내용에 포함됩니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
|
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
|
msgstr "새로운 포털 사용자에게 보내는 이메일에 포함된 문구."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
|
msgid "Toggle filters"
|
|
msgstr "필터 전환"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type in your password to confirm :"
|
|
msgstr "비밀번호를 입력하여 확인합니다 :"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "VAT Number"
|
|
msgstr "부가가치세 번호"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
|
|
msgid "Valid"
|
|
msgstr "유효"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
|
msgid "Valid Email Address"
|
|
msgstr "유효한 이메일 주소"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Verify New Password:"
|
|
msgstr "새로운 비밀번호 확인:"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "화면"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "웹사이트 메시지"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "웹사이트 대화 이력"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "What's this key for?"
|
|
msgstr "이 키는 무엇입니까?"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "마법사"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Write a message..."
|
|
msgstr "메시지 작성..."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Write down your key"
|
|
msgstr "귀하의 키를 적으세요"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "Wrong password."
|
|
msgstr "잘못된 비밀번호입니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to log out from all devices that currently have access to this"
|
|
" user's account."
|
|
msgstr "현재 이 사용자의 계정에 액세스 중인 모든 디바이스에서 로그아웃합니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|
msgstr "비밀번호는 비워 둘 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must be"
|
|
msgstr "해야할 것"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "You should enter \""
|
|
msgstr "다음을 입력해야 합니다 \""
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
|
|
msgstr "먼저 \"%s\" 협력사에 포털 접근 권한을 부여해야 합니다:"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
|
msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
|
|
msgstr "{{ object.user_id.company_id.name }}의 고객님 계정"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
|
|
msgid "Your contact"
|
|
msgstr "귀하의 연락처"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
|
msgid "Zip / Postal Code"
|
|
msgstr "우편 코드"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "avatar"
|
|
msgstr "아바타"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "comment"
|
|
msgstr "의견"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "comments"
|
|
msgstr "의견"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "full access"
|
|
msgstr "전체 권한"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
|
msgid "has invited you to access the following"
|
|
msgstr "다음 항목에 접근하도록 초대했습니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"it will be the only way to\n"
|
|
" identify the key once created"
|
|
msgstr ""
|
|
"생성이 완료된 키를 식별할 수 있는\n"
|
|
" 유일한 방법이며"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "logged in"
|
|
msgstr "로그인됨"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
|
msgid "odoo"
|
|
msgstr "odoo"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
|
msgid "password"
|
|
msgstr "비밀번호"
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to post a comment."
|
|
msgstr "의견을 게시합니다."
|
|
|
|
#. module: portal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
|
|
msgstr "사용자 계정에서 안전하게 저장하는 것이 가장 중요합니다."
|