1588 lines
60 KiB
Plaintext
1588 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * portal
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Junko Augias, 2024
|
||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 12:32+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "\" to validate your action."
|
||
msgstr "\" アクションを検証して下さい。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s days overdue"
|
||
msgstr "%s日遅延 "
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
|
||
msgstr "1. パスワードを入力して、このアカウントの所有者であることを確認します。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid ""
|
||
"2. Confirm you want to delete your account by\n"
|
||
" copying down your login ("
|
||
msgstr ""
|
||
"2. 以下の方法でアカウントを削除することを確認します:\n"
|
||
" ログインをコピーする("
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary\"/> My Account"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-primary\"/> マイアカウント"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary\"/> Logout"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-primary\"/> ログアウト"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary\"/> Apps"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-primary\"/> アプリ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit information"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/>アカウント情報を変更 "
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"/>編集モードへ戻る"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
||
msgstr "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
||
msgstr "<option value=\"\">国...</option>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "<option value=\"\">select...</option>"
|
||
msgstr "<option value=\"\">選択...</option>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Company name, VAT Number and country can not be changed once document(s) have been issued for your account.\n"
|
||
" <br/>Please contact us directly for that operation.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" 会社名、VAT番号、国名は、アカウント用に一度発行されたドキュメントで変更することはできません。\n"
|
||
" <br/>この操作については直接お問合せ下さい。\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
|
||
"title=\"Previous\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
msgid "<span class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
||
msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">以下でフィルタ:</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">以下でグループ化:</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">並べ替え:</span>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "<strong>Open </strong>"
|
||
msgstr "<strong> 開く</strong>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.user_id.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
|
||
" Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
|
||
" An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
|
||
" Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
||
" <strong>Activate Account</strong>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">アカウント </span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.user_id.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>様、<br> <br>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>のポータルへようこそ!<br><br>\n"
|
||
" 以下のログインでアカウントが作成されました: <t t-out=\"object.user_id.login\">デモ</t><br><br>\n"
|
||
" 下のボタンをクリックしてパスワードを入力し、アカウントを有効にしてください。\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
|
||
" <strong>アカウントを有効にする</strong>\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">当社のポータルへようこそ</t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
|
||
msgid "API Key Description"
|
||
msgstr "APIキー説明"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "API Key Ready"
|
||
msgstr "APIキーが準備できました"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Accept & Sign"
|
||
msgstr "承諾 & 署名"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
|
||
msgid "Access warning"
|
||
msgstr "アクセス警告"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account deleted!"
|
||
msgstr "アカウントが削除されました!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Add a note"
|
||
msgstr "メモを追加"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add attachment"
|
||
msgstr "添付を追加"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Add contacts to share the document..."
|
||
msgstr "ドキュメントを共有する連絡先を追加..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
|
||
msgid "Add extra content to display in the email"
|
||
msgstr "メールに表示するコンテンツを追加する"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "Add, remove or modify your addresses"
|
||
msgstr "住所の追加、削除、変更ができます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Added On"
|
||
msgstr "以下に追加"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "住所"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
|
||
msgid "Already Registered"
|
||
msgstr "既に登録されています。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Are you sure you want to do this?"
|
||
msgstr "本当にこれを実行しますか?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "アバター"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "パスワード変更"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr "アカウントに書類を発行されると、VAT番号の変更はできなくなります。変更したい場合は直接当社にご連絡ください。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid ""
|
||
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr "アカウントに書類を発行されると、会社名の変更はできなくなります。変更したい場合は直接当社にご連絡ください。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the country is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr "アカウントにドキュメントを発行されると、国の変更はできなくなります。変更したい場合は直接当社にご連絡下さい。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Check failed"
|
||
msgstr "チェック失敗"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "市"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to see your document."
|
||
msgstr "ドキュメントを表示するには、ここをクリックしてください。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉じる"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "会社名"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "コンフィグ設定"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "Configure your connection parameters"
|
||
msgstr "パスワード変更、2要素認証など、接続パラメータの設定ができます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "パスワードを確認"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Connection & Security"
|
||
msgstr "接続 & セキュリティ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.side_content
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "連絡先"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Contact Details"
|
||
msgstr "コンタクトの詳細"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "連絡先"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr " ファイル <strong>%s</strong>を保存できませんでした"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "国"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
|
||
"internal employees."
|
||
msgstr "現在、このドキュメントを閲覧しているすべての人が利用できます。クリックすると、社内の従業員に限定できます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
|
||
"everyone viewing this document."
|
||
msgstr "現在、社内の従業員に制限されています。クリックすると、このドキュメントを表示するすべての人が利用できます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
|
||
msgid "Customer API Keys"
|
||
msgstr "顧客APIキー"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr "顧客ポータルURL"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Customers can generate API Keys"
|
||
msgstr "顧客はAPIキーを生成できます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "Dear"
|
||
msgstr "Dear"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "アカウントを削除"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Developer API Keys"
|
||
msgstr "開発者APIキー"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid ""
|
||
"Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
|
||
" <b>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
|
||
" This action cannot be undone.\n"
|
||
" </b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"アカウントを無効にし、以後のログインを防ぎます。<br/>\n"
|
||
" <b>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
|
||
" このアクションは取り消すことはできません。\n"
|
||
" </b> "
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "破棄"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Due in %s days"
|
||
msgstr "%sで期日"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Due today"
|
||
msgstr "今日が期限"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "メール"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Email Address already taken by another user"
|
||
msgstr "Eメールアドレスはすでに他のユーザに取られています"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Eメールスレッド"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter a description of and purpose for the key."
|
||
msgstr "キーの説明と目的を入力します。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Grant Access"
|
||
msgstr "アクセス付与"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
||
msgid "Grant Portal Access"
|
||
msgstr "ポータルアクセスを付与"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
||
#: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
|
||
msgid "Grant portal access"
|
||
msgstr "ポータルアクセスを付与"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTPルーティング"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
|
||
" Your login is still necessary for interactive usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"これが新しいAPIキーです。RPCアクセスにはパスワードの代わりにこれを使用して下さい。\n"
|
||
" インタラクティブな使用にはログインが必要です。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ホーム"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Important:"
|
||
msgstr "重要:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal Note"
|
||
msgstr "内部注釈"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Internal User"
|
||
msgstr "内部ユーザ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
|
||
msgstr "内部メモは内部ユーザにのみ表示されます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "無効"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Invalid Email Address"
|
||
msgstr "無効なEメールアドレス"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "無効なメール! 有効なメールアドレスを入力してください。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid report type: %s"
|
||
msgstr "無効なレポートタイプ: %s"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
||
msgid "Invitation Message"
|
||
msgstr "招待メッセージ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
|
||
msgstr "ユーザアカウントを作成するための連絡先への招待Eメール"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invitation to access %s"
|
||
msgstr " %sへのアクセス招待"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
|
||
msgid "Is Internal"
|
||
msgstr "内部"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
|
||
msgid "Is Portal"
|
||
msgstr "ポータル"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"It is very important that this description be clear\n"
|
||
" and complete,"
|
||
msgstr ""
|
||
"この記述が明確で完全であることが非常に\n"
|
||
" 重要です、"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
|
||
msgid "Latest Authentication"
|
||
msgstr "最新の認証"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave a comment"
|
||
msgstr "コメントを残す"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "リンク"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log out from all devices"
|
||
msgstr "全てのデバイスからログアウトする"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log out from all devices?"
|
||
msgstr "全てのデバイスからログアウトしますか?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "メッセージ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
|
||
"%(field_name)s field."
|
||
msgstr "モデル%(model_name)s は%(field_name)sフィールドが無いためトークン署名をサポートしていません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Multi company reports are not supported."
|
||
msgstr "複数会社のレポートはサポートされていません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "マイアカウント"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Name your key"
|
||
msgstr "キーを指定してください"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New API Key"
|
||
msgstr "新しいAPIキー"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "新しいパスワード:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "No Documents to display"
|
||
msgstr "表示するドキュメントがありません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "メモ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "Odoo Logo"
|
||
msgstr "Odooロゴ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only internal and portal users can create API keys"
|
||
msgstr "内部かつポータルユーザのみAPIキーを作成することができます"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
|
||
msgstr "おっと!何かがうまくいきませんでした。ページをリロードしてログインしてみてください。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "取引先"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Password Updated!"
|
||
msgstr "パスワードが更新されました!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "パスワード:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "電話"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
|
||
msgstr "あなた自身のアカウントであることを確認するために、パスワードを入力してください"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Portal Access Management"
|
||
msgstr "ポータルアクセス管理"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr "ポータルアクセスURL"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
|
||
msgid "Portal Mixin"
|
||
msgstr "ポータル混合"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
|
||
msgid "Portal Sharing"
|
||
msgstr "ポータル共有"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
||
msgid "Portal User Config"
|
||
msgstr "ポータルユーザ設定"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
msgid "Portal: User Invite"
|
||
msgstr "ポータル:ユーザ招待"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Powered by"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "前へ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "パブリック"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published on"
|
||
msgstr "以下に公開済:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid ""
|
||
"Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
|
||
"again"
|
||
msgstr "今後決して連絡を受けないようにブロックリストにEメールと電話番号を記載する"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
|
||
msgid "Qweb"
|
||
msgstr "Qweb"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Re-Invite"
|
||
msgstr "再招待"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "宛先"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
|
||
msgid "Related Document"
|
||
msgstr "関連ドキュメント"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "関連ドキュメントID"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "関連ドキュメントモデル"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "アクセスの取消"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Revoke All Sessions"
|
||
msgstr "全てのセッションの取消"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "スコープ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "セキュリティ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_security.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Security Control"
|
||
msgstr "セキュリティ管理"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "セキュリティトークン"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid ""
|
||
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
||
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
|
||
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"以下のリストでポータルに所属する連絡先を選択します。\n"
|
||
"選択した各連絡先のEメールアドレスは、有効で一意でなければなりません。\n"
|
||
"必要に応じて、連絡先のEメールアドレスを直接リストで修正することができます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "送信"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
|
||
msgid "Share Document"
|
||
msgstr "ドキュメント共有"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
|
||
msgid "Show As Optional Inherit"
|
||
msgstr "オプション継承として表示"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "サインイン"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
|
||
"document"
|
||
msgstr "入力必須項目があります。必ずメッセージをご記入下さい。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some required fields are empty."
|
||
msgstr "埋められていない必須項目があります。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "州/都道府県"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状態"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "町名番地"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/signature_form/signature_form.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "ありがとうございます!"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
|
||
msgstr "添付の %sはメッセージに紐づいているため削除できませんでした。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
|
||
msgstr "添付の %s はペンディング状況に無いため削除できません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
|
||
msgstr "添付ファイルが存在しないか、添付ファイルにアクセスする権限がありません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
|
||
msgstr "連絡先 \"%s\"は有効なEメールを持っていません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
|
||
msgstr "連絡先 \"%s\" は既存のユーザと同じEメールを持っています。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The document does not exist or you do not have the rights to access it."
|
||
msgstr "ドキュメントが存在しないか、ドキュメントにアクセスする権限がありません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
|
||
msgstr "このキーは後で取り出すことはできず、以下を提供します:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
||
msgstr "新しいパスワードとその確認は同一でなければなりません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
||
msgstr "入力した古いパスワードが間違っています。パスワードは変更されていません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
|
||
msgstr "取引先\"%s\"は既にポータルアクセス権を持っています。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
|
||
msgstr "取引先 \"%s\" はポータルアクセス権がない、または内部です。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
|
||
"user."
|
||
msgstr "ポータルユーザに電子メールを送信するためのテンプレート \"ポータル: 新規ユーザ\"が見つかりません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no comments for now."
|
||
msgstr "まだコメントがありません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This document does not exist."
|
||
msgstr "このドキュメントは存在しません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
|
||
msgid "This is a preview of the customer portal."
|
||
msgstr "こちらは顧客ポータルのプレビューです。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid ""
|
||
"This partner is linked to an internal User and already has access to the "
|
||
"Portal."
|
||
msgstr "この取引先は内部ユーザにリンクされており、既にポータルへのアクセス権を持っています。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid ""
|
||
"This text is included at the end of the email sent to new portal users."
|
||
msgstr "この文は、新規ポータルユーザに送信されるEメールの最後に記載されます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
|
||
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
||
msgstr "このテキストは、ポータルの新しいユーザーに送信される電子メールに含まれます。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "Toggle filters"
|
||
msgstr "フィルターを切り替える"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type in your password to confirm :"
|
||
msgstr "パスワードを入力して、以下を確認:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "VAT Number"
|
||
msgstr "VAT番号"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Valid Email Address"
|
||
msgstr "有効なEメールアドレス"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Verify New Password:"
|
||
msgstr "新しいパスワードの確認:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "ビュー"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_discuss_channel__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_main_attachment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_pricelist__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_rating_mixin__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "ウェブサイト通信履歴"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What's this key for?"
|
||
msgstr "このキーは何のために利用しますか?"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "ウィザード"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a message..."
|
||
msgstr "メッセージを書く..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write down your key"
|
||
msgstr "キーを書き留めてください"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "Wrong password."
|
||
msgstr "パスワードが間違っています。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to log out from all devices that currently have access to this"
|
||
" user's account."
|
||
msgstr "このユーザアカウントにアクセス権のある全てのデバイスからログアウトしようとしています。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot leave any password empty."
|
||
msgstr "パスワードを空のままにすることはできません。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must be"
|
||
msgstr "すべきです"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "You should enter \""
|
||
msgstr "以下を入力して\""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
|
||
msgstr "まず、取引先 \"%s\"にポータルアクセスを許可する必要があります。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
|
||
msgstr "あなたのアカウント {{ object.user_id.company_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
|
||
msgid "Your contact"
|
||
msgstr "あなたの連絡先"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
|
||
msgid "Zip / Postal Code"
|
||
msgstr "郵便番号"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr "アバター"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comments"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "full access"
|
||
msgstr "完全アクセス"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
|
||
msgid "has invited you to access the following"
|
||
msgstr "以下へのアクセスに招待しました"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"it will be the only way to\n"
|
||
" identify the key once created"
|
||
msgstr ""
|
||
"それは、一度作成された\n"
|
||
" キーを識別する唯一の方法となります。"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "logged in"
|
||
msgstr "ログイン"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
|
||
msgid "odoo"
|
||
msgstr "odoo"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "コメントを投稿"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
|
||
msgstr "をユーザアカウントに追加する場合は、それを安全に保管することが非常に重要です。"
|