202 lines
6.2 KiB
Plaintext
202 lines
6.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_hr
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
|
|
# Larissa Manderfeld, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Advanced rights"
|
|
msgstr "Derechos avanzados"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "All employees"
|
|
msgstr "Todos los empleados"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Basic rights"
|
|
msgstr "Derechos básicos"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
|
|
msgid "Cashier"
|
|
msgstr "Cajero"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Cashier"
|
|
msgstr "Cambiar Cajero"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n"
|
|
msgstr "Empleado: %s - Configuración(es) de PoS: %s \n"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
|
|
msgid "Employees with basic access"
|
|
msgstr "Empleados con acceso básico"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
|
|
msgid "Employees with manager access"
|
|
msgstr "Empleados con acceso de gerente"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
|
|
msgid "If left empty, all employees can log in to PoS"
|
|
msgstr "Si se deja vacío, todos los empleados pueden acceder al TPV"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
|
|
msgid "If left empty, only Odoo users have extended rights in PoS"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se deja vacío, solo los usuarios de Odoo tendrán derechos extendidos en "
|
|
"el TPV"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incorrect Password"
|
|
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/header_lock_button/header_lock_button.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Bloquear"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log in to"
|
|
msgstr "Iniciar sesión a"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "No employee"
|
|
msgstr "Sin empleados"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Password?"
|
|
msgstr "¿Contraseña?"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
|
|
msgid ""
|
|
"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
|
|
"interim employee."
|
|
msgstr ""
|
|
"Persona que utiliza la caja registradora. Puede ser un sustituto, un "
|
|
"estudiante o un empleado interino."
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please try again."
|
|
msgstr "Inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Configuración del TPV"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Pedidos del TPV"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders Report"
|
|
msgstr "Informe de Órdenes del Punto de Venta"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Sesión TPV"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan your badge"
|
|
msgstr "Escaneé su identificación"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select Cashier"
|
|
msgstr "Seleccionar Cajero"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
|
|
"close the session(s) first: \n"
|
|
msgstr ""
|
|
"No puede eliminar un empleado que puede estar en uso en una sesión activa de"
|
|
" TPV, primero cierre las sesiones: \n"
|
|
|
|
#. module: pos_hr
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|