pos_hr/i18n/fr.po

201 lines
6.3 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_hr
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Jolien De Paepe, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "Advanced rights"
msgstr "Droits avancés"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "All employees"
msgstr "Tous les employés"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "Basic rights"
msgstr "Droits de base"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
msgid "Cashier"
msgstr "Caissier"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Change Cashier"
msgstr "Changer de caissier"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paramètres de configuration"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
msgid "Employee"
msgstr "Employé"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n"
msgstr "Employee: %s - Configuration(s) du point de vente : %s \n"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
msgid "Employees with basic access"
msgstr "Employés ayant un accès de base"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
msgid "Employees with manager access"
msgstr "Employés ayant un accès de manager"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
msgid "If left empty, all employees can log in to PoS"
msgstr "Si laissé vide, tous les employés peuvent se connecter au PdV"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
msgid "If left empty, only Odoo users have extended rights in PoS"
msgstr ""
"Si laissé vide, seuls les utilisateurs Odoo disposent de droits étendus dans"
" le PdV"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/header_lock_button/header_lock_button.xml:0
#: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
#, python-format
msgid "Lock"
msgstr "Bloquer"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Log in to"
msgstr "Connectez-vous à"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "No employee"
msgstr "Aucun employé"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Password?"
msgstr "Mot de passe ?"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
msgid ""
"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
"interim employee."
msgstr ""
"Personnes qui utilisent la caisse. Il peut s'agir d'un remplaçant, d'un "
"étudiant ou d'un employé intérimaire."
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Please try again."
msgstr "Veuillez réessayer."
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuration du point de vente"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Commandes du point de vente"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
msgid "Point of Sale Orders Report"
msgstr "Rapport sur les commandes au point de vente"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Session du point de vente"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "Scannez votre badge"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Select Cashier"
msgstr "Sélectionner le caissier"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
"close the session(s) first: \n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer un employé qui pourrait être utilisé dans une "
"session de point de vente active, fermez d'abord la ou les sessions : \n"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "ou"