201 lines
6.8 KiB
Plaintext
201 lines
6.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_hr
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Advanced rights"
|
||
msgstr "Расширенные права"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "All employees"
|
||
msgstr "Все работники"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Basic rights"
|
||
msgstr "Основные права"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
|
||
msgid "Cashier"
|
||
msgstr "Кассир"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change Cashier"
|
||
msgstr "Изменить кассира"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Параметры конфигурации"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Сотрудник"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n"
|
||
msgstr "Сотрудник: %s - PoS Config(s): %s\n"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
|
||
msgid "Employees with basic access"
|
||
msgstr "Сотрудники с базовым доступом"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
|
||
msgid "Employees with manager access"
|
||
msgstr "Сотрудники с доступом менеджера"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
|
||
msgid "If left empty, all employees can log in to PoS"
|
||
msgstr "Если оставить пустым, все сотрудники смогут войти в PoS"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
|
||
msgid "If left empty, only Odoo users have extended rights in PoS"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если оставить пустым, только пользователи Odoo будут иметь расширенные права"
|
||
" в PoS"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect Password"
|
||
msgstr "Неверный пароль"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/header_lock_button/header_lock_button.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Заблокировать"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log in to"
|
||
msgstr "Войдите в систему"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "No employee"
|
||
msgstr "Nessun dipendente"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password?"
|
||
msgstr "Пароль?"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
|
||
msgid ""
|
||
"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
|
||
"interim employee."
|
||
msgstr ""
|
||
"Лицо, использующее кассовый аппарат. Это может быть питчер, ученик или "
|
||
"временный работник."
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please try again."
|
||
msgstr "Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
|
||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация точки продаж"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
|
||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
msgstr "Заказы в торговых точках"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
|
||
msgid "Point of Sale Orders Report"
|
||
msgstr "Отчет о заказах в торговых точках"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session
|
||
msgid "Point of Sale Session"
|
||
msgstr "Сессия в торговой точке"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan your badge"
|
||
msgstr "Отсканируйте свой бейдж"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Cashier"
|
||
msgstr "Выберите кассира"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
|
||
"close the session(s) first: \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете удалить сотрудника, который может быть использован в активной "
|
||
"сессии PoS, сначала закройте сессию(и):\n"
|
||
|
||
#. module: pos_hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|