pos_hr/i18n/th.po

199 lines
7.2 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_hr
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Rasareeyar Lappiam, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "Advanced rights"
msgstr "สิทธิขั้นสูง"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "All employees"
msgstr "พนักงานทั้งหมด"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "Basic rights"
msgstr "สิทธิขั้นพื้นฐาน"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
msgid "Cashier"
msgstr "แคชเชียร์"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Change Cashier"
msgstr "เปลี่ยนแคชเชียร์"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
msgid "Employee"
msgstr "พนักงาน"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n"
msgstr "พนักงาน: %s - กำหนดค่า PoS: %s \n"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
msgid "Employees with basic access"
msgstr "พนักงานที่มีสิทธิ์การเข้าถึงขั้นพื้นฐาน"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
msgid "Employees with manager access"
msgstr "พนักงานที่มีสิทธิ์การเข้าถึงระดับผู้จัดการ"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__basic_employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_basic_employee_ids
msgid "If left empty, all employees can log in to PoS"
msgstr "หากเว้นว่างไว้ พนักงานทุกคนสามารถเข้าสู่ระบบ PoS ได้"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__advanced_employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_res_config_settings__pos_advanced_employee_ids
msgid "If left empty, only Odoo users have extended rights in PoS"
msgstr ""
"หากเว้นว่างไว้ มีเพียงผู้ใช้ Odoo เท่านั้นที่สามารถขยายสิทธิ์ใน PoS ได้"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Incorrect Password"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/header_lock_button/header_lock_button.xml:0
#: code:addons/pos_hr/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
#, python-format
msgid "Lock"
msgstr "ล็อก"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Log in to"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.res_config_settings_view_form
msgid "No employee"
msgstr "ไม่มีพนักงาน"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Password?"
msgstr "รหัสผ่าน?"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
msgid ""
"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
"interim employee."
msgstr ""
"ผู้ที่ใช้เครื่องบันทึกเงินสด อาจเป็นผู้ช่วยเหลือ นักศึกษา "
"หรือลูกจ้างชั่วคราว"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/select_cashier_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Please try again."
msgstr "กรุณาลองอีกครั้ง"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "กำหนดค่าการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "คำสั่งขายหน้าร้าน"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
msgid "Point of Sale Orders Report"
msgstr "รายงานคำสั่งขายหน้าร้าน"
#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "เซสชั่นการขายหน้าร้าน"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "สแกนป้ายของคุณ"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
#, python-format
msgid "Select Cashier"
msgstr "เลือกแคชเชียร์"
#. module: pos_hr
#. odoo-python
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
"close the session(s) first: \n"
msgstr ""
"คุณไม่สามารถลบพนักงานที่อาจใช้ในเซสชั่น PoS ที่ใช้งานอยู่ ปิดเซสชั่นก่อน:\n"
#. module: pos_hr
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_hr/static/src/app/login_screen/login_screen.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "หรือ"