834 lines
26 KiB
Plaintext
834 lines
26 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * pos_loyalty
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Wil Odoo, 2024
|
|||
|
# Tony Ng, 2024
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: zh_TW\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" 技術欄位,用於將相同獎勵的多個獎勵資料行連結在一起.\n"
|
|||
|
" "
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/partner_line/partner_line.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%s Points"
|
|||
|
msgstr "%s 積分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
|
|||
|
msgid "15% on next order"
|
|||
|
msgstr "15% on 下一筆訂單"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward
|
|||
|
msgid "15% on your order"
|
|||
|
msgstr "下次全單八五折"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A better global discount is already applied."
|
|||
|
msgstr "已套用更好的全單折扣。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A reward could not be loaded"
|
|||
|
msgstr "一項獎勵未能載入"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A technical field used as an alternative to the promo code. This is "
|
|||
|
"automatically generated when the promo code is changed."
|
|||
|
msgstr "用作促銷代碼替代的技術欄位, 這是在促銷代碼更改時自動生成的。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|||
|
msgid "All PoS"
|
|||
|
msgstr "所有PoS"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
|
|||
|
msgid "Any Product"
|
|||
|
msgstr "任何產品"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
|
|||
|
" You will still be able to claim it through the reward button."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"您確定要從此訂單中刪除 %s?\n"
|
|||
|
" 您仍然可以透過獎勵按鈕領取它."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Balance"
|
|||
|
msgstr "餘額"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Barcode"
|
|||
|
msgstr "條碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule
|
|||
|
msgid "Barcode Rule"
|
|||
|
msgstr "條碼規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings
|
|||
|
msgid "Config Settings"
|
|||
|
msgstr "配置設定"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon
|
|||
|
msgid "Coupon"
|
|||
|
msgstr "優惠券"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Coupon Codes"
|
|||
|
msgstr "優惠券代碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
|
|||
|
msgid "Coupon point(s)"
|
|||
|
msgstr "優惠券積分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Current Balance:"
|
|||
|
msgstr "目前結餘:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Customer"
|
|||
|
msgstr "客戶"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Customer needed"
|
|||
|
msgstr "客戶需要"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Deactivating reward"
|
|||
|
msgstr "停用獎勵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
|
|||
|
msgid "Defines the way you want to set your gift cards."
|
|||
|
msgstr "定義您想要設置禮物卡的方式。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|||
|
msgid "Discount & Loyalty"
|
|||
|
msgstr "折扣及會員計劃"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.js:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Enter Code"
|
|||
|
msgstr "輸入代碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Enter the gift card code"
|
|||
|
msgstr "輸入禮品卡代碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "錯誤"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Error validating rewards"
|
|||
|
msgstr "驗證獎勵錯誤"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward
|
|||
|
msgid "Free Product - Simple Pen"
|
|||
|
msgstr "免費產品 -普通筆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__create_set
|
|||
|
msgid "Generate PDF cards"
|
|||
|
msgstr "生成PDF卡"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Generate a Gift Card"
|
|||
|
msgstr "產生禮品卡"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Gift Card: %s\n"
|
|||
|
"Balance: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"禮品卡:%s\n"
|
|||
|
"結餘:%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
|
|||
|
msgid "Gift Cards settings"
|
|||
|
msgstr "禮物卡設置"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Gift card or Discount code"
|
|||
|
msgstr "禮品卡或折扣代碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|||
|
msgid "Gift cards & eWallet"
|
|||
|
msgstr "禮品卡及電子錢包"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
|
|||
|
msgid "How many point this reward cost on the coupon."
|
|||
|
msgstr "該獎勵在優惠券上會花費多少積分."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
|
|||
|
msgstr "無效禮品卡計劃獎勵。每積分折扣使用1貨幣。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
|
|||
|
msgstr "禮品卡計劃無效。每種消費貨幣使用1積分。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid gift card program. More than one reward."
|
|||
|
msgstr "無效禮品卡計劃,多於一項獎勵."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid gift card program. More than one rule."
|
|||
|
msgstr "無效禮品卡計劃,多於一項規則。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
|
|||
|
msgid "Is Reward Line"
|
|||
|
msgstr "是獎勵資料行"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail
|
|||
|
msgid "Loyalty Communication"
|
|||
|
msgstr "會員通訊"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card
|
|||
|
msgid "Loyalty Coupon"
|
|||
|
msgstr "會員優惠券"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program
|
|||
|
msgid "Loyalty Points"
|
|||
|
msgstr "會員積分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
|
|||
|
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program
|
|||
|
msgid "Loyalty Program"
|
|||
|
msgstr "會員計劃"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
|
|||
|
msgid "Loyalty Reward"
|
|||
|
msgstr "會員獎賞"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
|
|||
|
msgid "Loyalty Rule"
|
|||
|
msgstr "會員規則"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "New Total"
|
|||
|
msgstr "新總額"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No"
|
|||
|
msgstr "否"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No reward can be claimed with this coupon."
|
|||
|
msgstr "使用此優惠券不能使用獎勵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "No valid eWallet found"
|
|||
|
msgstr "找不到有效電子錢包"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please select a product for this reward"
|
|||
|
msgstr "請選擇作為獎勵的產品"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please select a reward"
|
|||
|
msgstr "請選擇一個獎勵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count
|
|||
|
msgid "PoS Order Count"
|
|||
|
msgstr "POS訂單數量"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
|
|||
|
msgid "PoS Order Reference"
|
|||
|
msgstr "PoS 訂單編號"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
|
|||
|
msgid "PoS order where this coupon was generated."
|
|||
|
msgstr "生成此優惠券的PoS訂單"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|||
|
msgid "Point of Sale"
|
|||
|
msgstr "POS營業點"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
|
|||
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|||
|
msgstr "POS設定"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line
|
|||
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|||
|
msgstr "POS營業點訂單明細"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
|
|||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|||
|
msgstr "POS訂單"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session
|
|||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|||
|
msgstr "POS營業點"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
|
|||
|
msgid "Point of Sales"
|
|||
|
msgstr "POS營業點"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Points"
|
|||
|
msgstr "分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
|
|||
|
msgid "Points Cost"
|
|||
|
msgstr "花費積分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Points Spent"
|
|||
|
msgstr "已用積分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Points Won"
|
|||
|
msgstr "已賺取積分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
|
|||
|
msgid "Print Report"
|
|||
|
msgstr "列印報告"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
|
|||
|
msgstr "計劃:%(name)s,獎賞產品:`%(reward_product)s`"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
|
|||
|
msgstr "計劃:%(name)s,規則產品:`%(rule_product)s`"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Refund with eWallet"
|
|||
|
msgstr "使用電子錢包退款"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
|
|||
|
"not allowed."
|
|||
|
msgstr "對於電子錢包或禮品卡方案,不允許退款充值或獎勵產品。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reset_programs_button/reset_programs_button.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reset Programs"
|
|||
|
msgstr "重置計畫"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
|
|||
|
msgid "Restrict publishing to those shops."
|
|||
|
msgstr "限制發佈至那些商店。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.xml:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Reward"
|
|||
|
msgstr "獎勵"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
|
|||
|
msgid "Reward Identifier Code"
|
|||
|
msgstr "獎賞識別代碼"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__scan_use
|
|||
|
msgid "Scan existing cards"
|
|||
|
msgstr "掃瞄現有的卡"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Select program"
|
|||
|
msgstr "選擇計劃"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template
|
|||
|
msgid "Simple Pen"
|
|||
|
msgstr "普通筆"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
|
|||
|
"check the order."
|
|||
|
msgstr "部份優惠券無效。申請的優惠券已更新。請檢查訂單。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Spent:"
|
|||
|
msgstr "花費:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
|
|||
|
msgid "Technical field, whether all product match"
|
|||
|
msgstr "技術欄位,是否所有產品配對"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "That coupon code has already been scanned and activated."
|
|||
|
msgstr "該優惠券代碼已經掃瞄及啟動"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "That promo code program has already been activated."
|
|||
|
msgstr "該推廣碼計劃已經啟動."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "That promo code program requires a specific pricelist."
|
|||
|
msgstr "該推廣碼計劃需要指定價格表。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
|
|||
|
msgid "The coupon used to claim that reward."
|
|||
|
msgstr "用於申請該獎勵的優惠券."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"資料庫中已經存在以下代碼,可能它們已經售出?\n"
|
|||
|
"%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty "
|
|||
|
"card in the PoS."
|
|||
|
msgstr "在PoS中創建優惠券/禮品卡/會員卡要執行的報告動作"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
|
|||
|
"compatible with the PoS client"
|
|||
|
msgstr "獎勵\"%s\"域名有誤,您的域名必須與 PoS 客戶端兼容"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
|
|||
|
msgid "The reward associated with this line."
|
|||
|
msgstr "與此行相關聯的獎勵."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The reward could not be applied."
|
|||
|
msgstr "獎勵無法套用。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are not enough points for the coupon: %s."
|
|||
|
msgstr "優惠券沒有足夠的積分:%s"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
|
|||
|
msgstr "優惠券上沒有足夠的積分,去領取這個獎勵。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward."
|
|||
|
msgstr "購物車沒有足夠的產品,去領取這個獎勵。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
|
|||
|
"print them."
|
|||
|
msgstr "禮品卡方案中沒有電子郵件範本,您的銷售點是設置為列印它們。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
|
|||
|
"print them."
|
|||
|
msgstr "禮品卡方案沒有打印報告,您的銷售點是設置為列印它們。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
|
|||
|
msgid "These are the products that are valid for this rule."
|
|||
|
msgstr "這些是適用於此規則的產品."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This coupon is expired (%s)."
|
|||
|
msgstr "此優惠券已過期 (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This coupon is invalid (%s)."
|
|||
|
msgstr "此優惠券無效 (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This coupon is not available with the current pricelist."
|
|||
|
msgstr "此優惠券不適用於目前價格表。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This coupon is not yet valid (%s)."
|
|||
|
msgstr "此優惠券尚未生效(%s)。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "This gift card has already been sold"
|
|||
|
msgstr "此禮品卡已售出"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
|
|||
|
"reward?"
|
|||
|
msgstr "此禮品卡未有連結至任何訂單。您確定套用它的獎勵嗎?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
|
|||
|
msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS."
|
|||
|
msgstr "這用於打印從PoS生成的禮品卡。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
|
|||
|
msgstr "要繼續,將下列獎勵產品在銷售點設為可用"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "類型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unknown discount type"
|
|||
|
msgstr "不明折扣類型"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unpaid gift card"
|
|||
|
msgstr "未付款禮品卡"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Unpaid gift card rejected."
|
|||
|
msgstr "未付款禮品卡被拒收。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Use eWallet to pay"
|
|||
|
msgstr "使用電子錢包付款"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
|
|||
|
msgid "Valid Product"
|
|||
|
msgstr "有效產品"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Valid until:"
|
|||
|
msgstr "有效期限:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
|
|||
|
msgid "Whether this line is part of a reward or not."
|
|||
|
msgstr "不論這一行是否是獎勵的一部分"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Won:"
|
|||
|
msgstr "已賺取:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "是"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold."
|
|||
|
msgstr "您不能出售已售出的禮品卡。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
|
|||
|
msgstr "您不能為禮品卡或電子錢包設置負數數量或價格。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired."
|
|||
|
msgstr "你尚未建立電子錢包,或你所有電子錢包都已過期。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "You must set '%s' before setting '%s'."
|
|||
|
msgstr "您必須設置\"%s\"先於設定\"%s\"。"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "eWallet"
|
|||
|
msgstr "電子錢包"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "eWallet Pay"
|
|||
|
msgstr "電子錢包付款"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "eWallet Refund"
|
|||
|
msgstr "電子錢包退款"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "eWallet requires a customer to be selected"
|
|||
|
msgstr "電子錢包要求選擇一位客戶"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "no expiration"
|
|||
|
msgstr "無到期日"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_loyalty
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "the gift cards"
|
|||
|
msgstr "該些禮品卡"
|