# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_loyalty # # Translators: # Ivan Kropotkin , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Сергей Шебанин , 2024 # Wil Odoo, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code msgid "" "\n" " Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n" " " msgstr "" "\n" " Техническое поле, используемое для соединения нескольких линий вознаграждения из одного вознаграждения.\n" " " #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/partner_line/partner_line.js:0 #, python-format msgid "%s Points" msgstr "Баллы %s" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order msgid "15% on next order" msgstr "15% on следующий заказ" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward msgid "15% on your order" msgstr "15% on Ваш заказ" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "A better global discount is already applied." msgstr "Лучшая глобальная скидка уже применена." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "A reward could not be loaded" msgstr "Вознаграждение не удалось загрузить" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode msgid "" "A technical field used as an alternative to the promo code. This is " "automatically generated when the promo code is changed." msgstr "" "Техническое поле, используемое в качестве альтернативы промокоду. Оно " "автоматически генерируется при изменении промо-кода." #. module: pos_loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "All PoS" msgstr "Все PoS" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product msgid "Any Product" msgstr "Любой продукт" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove %s from this order?\n" " You will still be able to claim it through the reward button." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %s из этого заказа?\n" " Вы все равно сможете получить его через кнопку вознаграждения." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Balance" msgstr "Баланс" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode #, python-format msgid "Barcode" msgstr "Штрихкод" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule msgid "Barcode Rule" msgstr "Правило штрихкода" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Параметры конфигурации" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon msgid "Coupon" msgstr "Купон" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Coupon Codes" msgstr "Коды купонов" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order msgid "Coupon point(s)" msgstr "Купонный пункт(ы)" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "Current Balance:" msgstr "Текущий баланс:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Customer" msgstr "Клиент" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "Customer needed" msgstr "Клиенту необходимо" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0 #, python-format msgid "Deactivating reward" msgstr "Деактивация вознаграждения" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings msgid "Defines the way you want to set your gift cards." msgstr "Определите, каким образом вы хотите настроить подарочные карты." #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Discount & Loyalty" msgstr "Скидки и лояльность" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.js:0 #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.xml:0 #, python-format msgid "Enter Code" msgstr "Введите код" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "Enter the gift card code" msgstr "Введите код подарочной карты" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Error validating rewards" msgstr "Ошибка при проверке вознаграждений" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward msgid "Free Product - Simple Pen" msgstr "Бесплатный продукт - Простая ручка" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__create_set msgid "Generate PDF cards" msgstr "Создание карточек в формате PDF" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "Generate a Gift Card" msgstr "Создайте подарочную карту" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "" "Gift Card: %s\n" "Balance: %s" msgstr "" "Подарочная карта: %s\n" "Баланс: %s" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings msgid "Gift Cards settings" msgstr "Настройки подарочных карт" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.js:0 #, python-format msgid "Gift card or Discount code" msgstr "Подарочная карта или код скидки" #. module: pos_loyalty #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Gift cards & eWallet" msgstr "Подарочные карты и электронный кошелек" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost msgid "How many point this reward cost on the coupon." msgstr "Сколько баллов стоит это вознаграждение по купону." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount." msgstr "" "Недействительное вознаграждение по программе подарочных карт. Используйте 1 " "валюту за баллы скидки." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent." msgstr "" "Неверное правило программы подарочных карт. Используйте 1 балл за " "потраченную валюту." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Invalid gift card program. More than one reward." msgstr "" "Недействительная программа подарочных карт. Более одного вознаграждения." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Invalid gift card program. More than one rule." msgstr "Недействительная программа подарочных карт. Более одного правила." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line msgid "Is Reward Line" msgstr "Линия вознаграждения" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail msgid "Loyalty Communication" msgstr "Коммуникация лояльности" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card msgid "Loyalty Coupon" msgstr "Купон лояльности" #. module: pos_loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Points" msgstr "Баллы лояльности" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program msgid "Loyalty Program" msgstr "Программа лояльности" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward msgid "Loyalty Reward" msgstr "Вознаграждение за лояльность" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule msgid "Loyalty Rule" msgstr "Правило лояльности" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "New Total" msgstr "Новый итог" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0 #, python-format msgid "No" msgstr "Нет" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "No reward can be claimed with this coupon." msgstr "С этим купоном не может быть получено вознаграждение." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0 #, python-format msgid "No valid eWallet found" msgstr "Не найден действующий электронный кошелек" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.js:0 #, python-format msgid "Please select a product for this reward" msgstr "Пожалуйста, выберите продукт для этого вознаграждения" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.js:0 #, python-format msgid "Please select a reward" msgstr "Пожалуйста, выберите награду" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count msgid "PoS Order Count" msgstr "Счетчик заказов PoS" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id msgid "PoS Order Reference" msgstr "Ссылка на заказ PoS" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id msgid "PoS order where this coupon was generated." msgstr "PoS-заказ, в котором был сгенерирован данный купон." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty msgid "Point of Sale" msgstr "Торговая точка" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Конфигурация точки продаж" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line msgid "Point of Sale Order Lines" msgstr "Линии заказов в точках продаж" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Заказы в торговых точках" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Сессия в торговой точке" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Point of Sales" msgstr "Точка продаж" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "Points" msgstr "Баллы" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost msgid "Points Cost" msgstr "Стоимость очков" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "Points Spent" msgstr "Потрачено баллов" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0 #, python-format msgid "Points Won" msgstr "Выиграно баллов" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "Print Report" msgstr "Печать отчета" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`" msgstr "Программа: %(name)s, Вознаграждаемый продукт: `%(reward_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" msgstr "Программа: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0 #, python-format msgid "Refund with eWallet" msgstr "Возврат средств с помощью электронного кошелька" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0 #, python-format msgid "" "Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is " "not allowed." msgstr "" "Возврат средств за пополнение счета или вознаграждение по программе " "электронного кошелька или подарочной карты не допускается." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reset_programs_button/reset_programs_button.xml:0 #, python-format msgid "Reset Programs" msgstr "Сброс программ" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids msgid "Restrict publishing to those shops." msgstr "Ограничьте публикацию этими магазинами." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id #, python-format msgid "Reward" msgstr "Награда" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code msgid "Reward Identifier Code" msgstr "Код идентификатора вознаграждения" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__scan_use msgid "Scan existing cards" msgstr "Сканирование существующих карт" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "Select program" msgstr "Выберите программу" #. module: pos_loyalty #: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template msgid "Simple Pen" msgstr "Простая ручка" #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "" "Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please " "check the order." msgstr "" "Некоторые купоны недействительны. Примененные купоны были обновлены. " "Пожалуйста, проверьте заказ." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Spent:" msgstr "Потрачено:" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product msgid "Technical field, whether all product match" msgstr "Техническое поле, все ли продукты соответствуют" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "That coupon code has already been scanned and activated." msgstr "Этот код купона уже отсканирован и активирован." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "That promo code program has already been activated." msgstr "Эта программа промокодов уже активирована." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "That promo code program requires a specific pricelist." msgstr "Эта программа промокодов требует определенного прейскуранта." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id msgid "The coupon used to claim that reward." msgstr "Купон, использованный для получения вознаграждения." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "" "The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n" "%s" msgstr "" "Следующие коды уже существуют в базе данных, возможно, они уже были проданы?\n" "%s" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id msgid "" "The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty " "card in the PoS." msgstr "" "Действие отчета, которое будет выполняться при создании купона/подарочной " "карты/карты лояльности в PoS." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "" "The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be " "compatible with the PoS client" msgstr "" "Вознаграждение \"%s\" содержит ошибку в своем домене, ваш домен должен быть " "совместим с PoS-клиентом" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id msgid "The reward associated with this line." msgstr "Вознаграждение, связанное с этой линией." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "The reward could not be applied." msgstr "Вознаграждение не удалось применить." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "There are not enough points for the coupon: %s." msgstr "Для купона не хватает баллов: %s." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward." msgstr "На купоне недостаточно баллов, чтобы получить это вознаграждение." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward." msgstr "В корзине недостаточно товаров для получения этого вознаграждения." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "There is no email template on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" "В программе подарочных карт нет шаблона электронной почты, и ваш pos " "настроен на их печать." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "There is no print report on the gift card program and your pos is set to " "print them." msgstr "" "В программе подарочных карт нет отчета о печати, а в вашем pos настроена их " "печать." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids msgid "These are the products that are valid for this rule." msgstr "Вот продукты, на которые распространяется это правило." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "This coupon is expired (%s)." msgstr "Срок действия этого купона истек (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "This coupon is invalid (%s)." msgstr "Этот купон недействителен (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "This coupon is not available with the current pricelist." msgstr "Этот купон недоступен для текущего прейскуранта." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "This coupon is not yet valid (%s)." msgstr "Этот купон еще не действует (%s)." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "This gift card has already been sold" msgstr "Эта подарочная карта уже продана" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "" "This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its " "reward?" msgstr "" "Эта подарочная карта не привязана ни к одному заказу. Вы действительно " "хотите применить ее вознаграждение?" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS." msgstr "Используется для печати сгенерированных подарочных карт из PoS." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "To continue, make the following reward products available in Point of Sale." msgstr "" "Чтобы продолжить, сделайте следующие продукты вознаграждения доступными в " "Точке продаж." #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "Unknown discount type" msgstr "Неизвестный тип скидки" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "Unpaid gift card" msgstr "Неоплаченная подарочная карта" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "Unpaid gift card rejected." msgstr "Неоплаченная подарочная карта отклонена." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0 #, python-format msgid "Use eWallet to pay" msgstr "Используйте электронный кошелек для оплаты" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids msgid "Valid Product" msgstr "Действительный продукт" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Valid until:" msgstr "Действителен до:" #. module: pos_loyalty #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line msgid "Whether this line is part of a reward or not." msgstr "Независимо от того, является ли эта строка частью награды или нет." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "Won:" msgstr "მოგება:" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Да" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0 #, python-format msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold." msgstr "Вы не можете продать подарочную карту, которая уже была продана." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0 #, python-format msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet." msgstr "" "Вы не можете задать отрицательное количество или цену для подарочной карты " "или электронного кошелька." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0 #, python-format msgid "" "You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired." msgstr "" "Вы либо не создали электронный кошелек, либо срок действия всех ваших " "электронных кошельков истек." #. module: pos_loyalty #. odoo-python #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0 #, python-format msgid "You must set '%s' before setting '%s'." msgstr "Вы должны установить '%s' перед установкой '%s'." #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0 #, python-format msgid "eWallet" msgstr "электронный кошелек" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0 #, python-format msgid "eWallet Pay" msgstr "оплата с помощью электронного кошелька" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0 #, python-format msgid "eWallet Refund" msgstr "возврат средств с электронного кошелька" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "eWallet requires a customer to be selected" msgstr "электронный кошелек требует выбора клиента" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0 #, python-format msgid "no expiration" msgstr "без срока годности" #. module: pos_loyalty #. odoo-javascript #: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0 #, python-format msgid "the gift cards" msgstr "подарочные карты"