861 lines
27 KiB
Plaintext
861 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_loyalty
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Marianna Ciofani, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Campo tecnico utilizzato per collegare più righe ricompensa dalla stessa insieme.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/partner_line/partner_line.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s Points"
|
|
msgstr "%s Punti"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
|
|
msgid "15% on next order"
|
|
msgstr "15% sul prossimo ordine"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward
|
|
msgid "15% on your order"
|
|
msgstr "15% sul tuo ordine"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A better global discount is already applied."
|
|
msgstr "Viene già applicato uno sconto globale migliore."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A reward could not be loaded"
|
|
msgstr "Non è stato possibile caricare una ricompensa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
|
|
msgid ""
|
|
"A technical field used as an alternative to the promo code. This is "
|
|
"automatically generated when the promo code is changed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Campo tecnico utilizzato come alternativa al codice della promo. Viene "
|
|
"generato automaticamente quando il codice della promo viene modificato."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|
msgid "All PoS"
|
|
msgstr "Tutti i POS"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
|
|
msgid "Any Product"
|
|
msgstr "Qualsiasi prodotto"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
|
|
" You will still be able to claim it through the reward button."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sei sicuro di voler eliminare %s dall'ordine?\n"
|
|
"Sarai ancora in grado di richiederlo attraverso il pulsante ricompensa."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Codice a barre"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Regola Codice a barre"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni di configurazione"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Buono sconto"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Coupon Codes"
|
|
msgstr "Codici Coupon"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
|
|
msgid "Coupon point(s)"
|
|
msgstr "Punto/i buono sconto"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Current Balance:"
|
|
msgstr "Saldo attuale:"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer needed"
|
|
msgstr "Cliente necessario"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deactivating reward"
|
|
msgstr "Disattivazione della ricompensa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
|
|
msgid "Defines the way you want to set your gift cards."
|
|
msgstr "Definisce il modo in cui vuoi impostare le tue carte regalo."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|
msgid "Discount & Loyalty"
|
|
msgstr "Sconti e fedeltà"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.js:0
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter Code"
|
|
msgstr "Inserire codice"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter the gift card code"
|
|
msgstr "Inserisci il codice della carta regalo"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Errore"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error validating rewards"
|
|
msgstr "Errore durante la convalida delle ricompense"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward
|
|
msgid "Free Product - Simple Pen"
|
|
msgstr "Prodotto gratuito-penna semplice"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__create_set
|
|
msgid "Generate PDF cards"
|
|
msgstr "Genera carte in PDF"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generate a Gift Card"
|
|
msgstr "Genera una carta regalo"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Gift Card: %s\n"
|
|
"Balance: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Carta regalo: %s\n"
|
|
"Saldo: %s"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
|
|
msgid "Gift Cards settings"
|
|
msgstr "Impostazioni carte regalo"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gift card or Discount code"
|
|
msgstr "Buono regalo o codice sconto..."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|
msgid "Gift cards & eWallet"
|
|
msgstr "Carte regalo e portafoglio elettronico"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
|
|
msgid "How many point this reward cost on the coupon."
|
|
msgstr "Valore in punti della ricompensa nel buono sconto."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ricompensa programma carta regalo non valida. Utilizza 1 valuta per punto di"
|
|
" sconto."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Regola programma carta regalo non valida. Utilizza 1 punto per valuta spesa."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid gift card program. More than one reward."
|
|
msgstr "Programma carta regalo non valido, Più di una ricompensa."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid gift card program. More than one rule."
|
|
msgstr "Programma carta regalo non valido. Più di una regola."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
|
|
msgid "Is Reward Line"
|
|
msgstr "È riga ricompensa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail
|
|
msgid "Loyalty Communication"
|
|
msgstr "Comunicazione di fedeltà"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card
|
|
msgid "Loyalty Coupon"
|
|
msgstr "Buono sconto fedeltà"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program
|
|
msgid "Loyalty Points"
|
|
msgstr "Punti fedeltà"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
|
|
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program
|
|
msgid "Loyalty Program"
|
|
msgstr "Programma fedeltà"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
|
|
msgid "Loyalty Reward"
|
|
msgstr "Premio fedeltà"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
|
|
msgid "Loyalty Rule"
|
|
msgstr "Regola fedeltà"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Total"
|
|
msgstr "Totale nuovo"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No reward can be claimed with this coupon."
|
|
msgstr "Non è possibile richiedere una ricompensa con questo buono sconto."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No valid eWallet found"
|
|
msgstr "Nessun portafoglio elettronico valido trovato"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select a product for this reward"
|
|
msgstr "Seleziona un prodotto per questa ricompensa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select a reward"
|
|
msgstr "Selezionare un premio"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count
|
|
msgid "PoS Order Count"
|
|
msgstr "Conteggio ordini Punto Vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
|
|
msgid "PoS Order Reference"
|
|
msgstr "Riferimento ordine POS"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
|
|
msgid "PoS order where this coupon was generated."
|
|
msgstr "Ordine POS da cui è stato generato il buono sconto."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
|
|
msgid "Point of Sale"
|
|
msgstr "Punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|
msgstr "Righe ordine del punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Ordini punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Sessione punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
|
|
msgid "Point of Sales"
|
|
msgstr "Punti vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Punti"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
|
|
msgid "Points Cost"
|
|
msgstr "Costo punti"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points Spent"
|
|
msgstr "Punti utilizzati"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points Won"
|
|
msgstr "Punti vinti"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
|
|
msgid "Print Report"
|
|
msgstr "Stampa rendiconto"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
|
|
msgstr "Programma: %(name)s, Prodotto ricompensa: `%(reward_product)s`"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
|
|
msgstr "Programma: %(name)s, Prodotto regola: `%(rule_product)s`"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refund with eWallet"
|
|
msgstr "Rimborsa con portafoglio elettronico"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
|
|
"not allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il rimborso di un prodotto top up o di un prodotto ricompensa per un "
|
|
"programma portafoglio elettronico o carta regalo non è consentito."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reset_programs_button/reset_programs_button.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset Programs"
|
|
msgstr "Ripristina programmi"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
|
|
msgid "Restrict publishing to those shops."
|
|
msgstr "Limita la pubblicazione a questi negozi."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Premio"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
|
|
msgid "Reward Identifier Code"
|
|
msgstr "Codice identificativo ricompensa"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__scan_use
|
|
msgid "Scan existing cards"
|
|
msgstr "Scansiona carte esistenti"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select program"
|
|
msgstr "Seleziona programma"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template
|
|
msgid "Simple Pen"
|
|
msgstr "Penna semplice"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
|
|
"check the order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alcuni buoni sconto non sono validi. I buoni sconto applicati sono stati "
|
|
"aggiornati. Controlla l'ordine."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Spent:"
|
|
msgstr "Spesi:"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
|
|
msgid "Technical field, whether all product match"
|
|
msgstr "Campo tecnico, se tutti i prodotti combaciano"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "That coupon code has already been scanned and activated."
|
|
msgstr "Questo codice buono sconto è stato già scansionato e attivato."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "That promo code program has already been activated."
|
|
msgstr "Questo codice del programma promozionale è stato già attivato."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "That promo code program requires a specific pricelist."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il codice del programma promozionale richiede un listino prezzi specifico."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
|
|
msgid "The coupon used to claim that reward."
|
|
msgstr "Buono sconto utilizzato per richiedere la ricompensa."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"I seguenti codici esistono già nel database, forse sono stati già venduti?\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
|
|
msgid ""
|
|
"The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty "
|
|
"card in the PoS."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'azione del resoconto da eseguire quando si crea un buono sconto/carta "
|
|
"regalo/carta fedeltà nel POS."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
|
|
"compatible with the PoS client"
|
|
msgstr ""
|
|
"La ricompensa \"%s\" contiene un errore nel dominio, il tuo dominio deve "
|
|
"essere compatibile con il client POS"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
|
|
msgid "The reward associated with this line."
|
|
msgstr "Ricompensa associata con la riga."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The reward could not be applied."
|
|
msgstr "Non è stato possibile applicare la ricompensa."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are not enough points for the coupon: %s."
|
|
msgstr "Non ci sono abbastanza punti per il buono sconto: %s."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non ci sono abbastanza punti sul buono sconto per richiedere la ricompensa."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nel carrello non sono presenti prodotti a sufficienza per richiedere la "
|
|
"ricompensa."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
|
|
"print them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nel programma carta regalo non sono presenti modelli e-mail e il tuo pos è "
|
|
"configurato per stamparli."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
|
|
"print them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nel programma carta regalo non sono presenti resoconti di stampa e il tuo "
|
|
"pos è configurato per stamparli."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
|
|
msgid "These are the products that are valid for this rule."
|
|
msgstr "Questi sono i prodotti validi per la regola."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This coupon is expired (%s)."
|
|
msgstr "Buono sconto scaduto (%s)."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This coupon is invalid (%s)."
|
|
msgstr "Buono sconto non valido (%s)."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This coupon is not available with the current pricelist."
|
|
msgstr "Il buono sconto non è disponibile con il listino prezzi attuale."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This coupon is not yet valid (%s)."
|
|
msgstr "Il buono sconto non è ancora valido (%s)."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This gift card has already been sold"
|
|
msgstr "Questa carta regalo è già stata venduta"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
|
|
"reward?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Questa carta regalo non è collegata a nessun ordine. Vuoi davvero applicare "
|
|
"la ricompensa ad essa corrispondente?"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
|
|
msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS."
|
|
msgstr "Viene utilizzato per stampare le carte regalo generate dal POS."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per continuare, rendi disponibili i seguenti prodotti ricompensa nel Punto "
|
|
"Vendita."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipologia"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown discount type"
|
|
msgstr "Tipo di sconto sconosciuto"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unpaid gift card"
|
|
msgstr "Carta regalo non pagata"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unpaid gift card rejected."
|
|
msgstr "Carta regalo non pagata rifiutata."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use eWallet to pay"
|
|
msgstr "Utilizza portafoglio elettronico per pagare."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
|
|
msgid "Valid Product"
|
|
msgstr "Prodotto valido"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Valid until:"
|
|
msgstr "Valido fino al:"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
|
|
msgid "Whether this line is part of a reward or not."
|
|
msgstr "Se la riga è parte della ricompensa o meno."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Won:"
|
|
msgstr "Vinti:"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sì"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold."
|
|
msgstr "Non è possibile vendere una carta regalo che è già stata venduta."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è possibile configurare una quantità negativa o un prezzo per una carta "
|
|
"regalo o per un portafoglio elettronico."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired."
|
|
msgstr "Non hai creato un portafoglio elettronico oppure sono tutti scaduti."
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must set '%s' before setting '%s'."
|
|
msgstr "Devi configurare \"%s\" prima di configurare \"%s\":"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "eWallet"
|
|
msgstr "eWallet"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "eWallet Pay"
|
|
msgstr "Paga portafoglio elettronico"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "eWallet Refund"
|
|
msgstr "Rimborsa portafoglio elettronico"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "eWallet requires a customer to be selected"
|
|
msgstr "il portafoglio elettronico richiede la selezione di un cliente"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "no expiration"
|
|
msgstr "senza scadenza"
|
|
|
|
#. module: pos_loyalty
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "the gift cards"
|
|
msgstr "le carte regalo"
|