857 lines
30 KiB
Plaintext
857 lines
30 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_loyalty
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:44+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Технічне поле, яке використовується для об’єднання кількох ядкыв винагороди з однієї винагороди.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/partner_line/partner_line.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Points"
|
||
msgstr "%s Бали"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
|
||
msgid "15% on next order"
|
||
msgstr "15% знижки на наступне замовлення"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward
|
||
msgid "15% on your order"
|
||
msgstr "15% на ваше замовлення"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A better global discount is already applied."
|
||
msgstr "Краща загальна знижка вже застосована."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A reward could not be loaded"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити винагороду"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
|
||
msgid ""
|
||
"A technical field used as an alternative to the promo code. This is "
|
||
"automatically generated when the promo code is changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Технічне поле, яке використовується як альтернатива промокоду. Це "
|
||
"автоматично генерується при зміні промо-коду."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
|
||
msgid "All PoS"
|
||
msgstr "Усі Точки продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
|
||
msgid "Any Product"
|
||
msgstr "Будь-який товар"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
|
||
" You will still be able to claim it through the reward button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви впевнені, що хочете вилучити %s з цього замовлення?\n"
|
||
" Ви все одно зможете отримати його за допомогою кнопки винагороди."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Баланс"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Штрих-код"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule
|
||
msgid "Barcode Rule"
|
||
msgstr "Правило штрих-коду"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Купони"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Coupon Codes"
|
||
msgstr "Коди купону"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
|
||
msgid "Coupon point(s)"
|
||
msgstr "Бали програми"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current Balance:"
|
||
msgstr "Поточний баланс:"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клієнт"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customer needed"
|
||
msgstr "Потреба клієнта"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deactivating reward"
|
||
msgstr "Деактивація винагороди"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
|
||
msgid "Defines the way you want to set your gift cards."
|
||
msgstr "Визначає спосіб встановлення подарункових карток."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
|
||
msgid "Discount & Loyalty"
|
||
msgstr "Знижка та програма лояльності"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.js:0
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter Code"
|
||
msgstr "Введіть код"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter the gift card code"
|
||
msgstr "Введіть код подарункової картки"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error validating rewards"
|
||
msgstr "Помилка підтвердження винагород"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward
|
||
msgid "Free Product - Simple Pen"
|
||
msgstr "Безкоштовний товар - Просто ручка"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__create_set
|
||
msgid "Generate PDF cards"
|
||
msgstr "Згенерувати картки PDF"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Generate a Gift Card"
|
||
msgstr "Згенерувати подарункову картку"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Gift Card: %s\n"
|
||
"Balance: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Подарункова картка: %s\n"
|
||
"Баланс: %s"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
|
||
msgid "Gift Cards settings"
|
||
msgstr "Налаштування подарункової картки"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/promo_code_button/promo_code_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gift card or Discount code"
|
||
msgstr "Подарункова картка або код знижки"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
|
||
msgid "Gift cards & eWallet"
|
||
msgstr "Подарункові картки та електронний гаманець"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
|
||
msgid "How many point this reward cost on the coupon."
|
||
msgstr "Скільки балів коштує ця винагорода на купоні."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Недійсна винагорода програми подарункової картки. Використовуйте 1 валюту за"
|
||
" бал знижки."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Недійсне правило програми подарункової картки. Використовуйте 1 бал за кожну"
|
||
" витрачену валюту."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid gift card program. More than one reward."
|
||
msgstr "Недійсна програма подарункової картки. Більше ніж одна нагорода."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid gift card program. More than one rule."
|
||
msgstr "Недійсна програма подарункових карток. Більш ніж одне правило."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
|
||
msgid "Is Reward Line"
|
||
msgstr "Рядок винагороди"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail
|
||
msgid "Loyalty Communication"
|
||
msgstr "Зв'язок лояльності"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card
|
||
msgid "Loyalty Coupon"
|
||
msgstr "Купон на знижку"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program
|
||
msgid "Loyalty Points"
|
||
msgstr "Бали лояльності"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
|
||
#: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program
|
||
msgid "Loyalty Program"
|
||
msgstr "Програма лояльності"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
|
||
msgid "Loyalty Reward"
|
||
msgstr "Винагорода лояльності"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
|
||
msgid "Loyalty Rule"
|
||
msgstr "Правило лояльності"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ні"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No reward can be claimed with this coupon."
|
||
msgstr "За цим купоном не можна отримати винагороду."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No valid eWallet found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select a product for this reward"
|
||
msgstr "Оберіть товар для цієї винагороди"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select a reward"
|
||
msgstr "Будь-ласка, виберіть нагороду"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count
|
||
msgid "PoS Order Count"
|
||
msgstr "Підрахунок замовлень точки продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
|
||
msgid "PoS Order Reference"
|
||
msgstr "Референс замовлення точки продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
|
||
msgid "PoS order where this coupon was generated."
|
||
msgstr "Замовлення Точки продажу, де було створено цей купон."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
|
||
msgid "Point of Sale"
|
||
msgstr "Точка продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
|
||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування точки продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line
|
||
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
||
msgstr "Рядки замовлення точки продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
|
||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
msgstr "Замовлення точки продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session
|
||
msgid "Point of Sale Session"
|
||
msgstr "Сесія точки продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
|
||
msgid "Point of Sales"
|
||
msgstr "Точка продажу"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Бали"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
|
||
msgid "Points Cost"
|
||
msgstr "Вартість балів"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Points Spent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Points Won"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
|
||
msgid "Print Report"
|
||
msgstr "Друк звіту"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
|
||
msgstr "Програма: %(name)s, Товар нагороди: `%(reward_product)s`"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
|
||
msgstr "Програма: %(name)s, Товар правила: `%(rule_product)s`"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refund with eWallet"
|
||
msgstr "Повернення через Електронний гаманець"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
|
||
"not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Заборонено повернення, поповнення, винагорода через електронний гаманець або"
|
||
" подарункова картка."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reset_programs_button/reset_programs_button.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset Programs"
|
||
msgstr "Скинути програми"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
|
||
msgid "Restrict publishing to those shops."
|
||
msgstr "Обмежте публікацію цими магазинами."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/reward_button/reward_button.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reward"
|
||
msgstr "Нагорода"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
|
||
msgid "Reward Identifier Code"
|
||
msgstr "Ідентифікаційний код винагороди"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__scan_use
|
||
msgid "Scan existing cards"
|
||
msgstr "Скануйте існуючі картки"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select program"
|
||
msgstr "Оберіть програму"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template
|
||
msgid "Simple Pen"
|
||
msgstr "Проста ручка"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
|
||
"check the order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Деякі купони недійсні. Застосовані купони оновлено. Будь ласка, перевірте "
|
||
"замовлення."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Spent:"
|
||
msgstr "Витрачено:"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
|
||
msgid "Technical field, whether all product match"
|
||
msgstr "Технічне поле, чи збігаються всі товари"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "That coupon code has already been scanned and activated."
|
||
msgstr "Цей код купону вже відскановано та активовано."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "That promo code program has already been activated."
|
||
msgstr "Цей промокод програми вже активовано."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "That promo code program requires a specific pricelist."
|
||
msgstr "Програма промо кодів вимагає спеціального прайс-листа."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
|
||
msgid "The coupon used to claim that reward."
|
||
msgstr "Купон, використаний для отримання цієї винагороди."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Наступні коди вже є в базі, можливо, вони вже продані?\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
|
||
msgid ""
|
||
"The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty "
|
||
"card in the PoS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дія звіту, яка буде виконана під час створення купона/подарункової "
|
||
"картки/картки лояльності в PoS."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
|
||
"compatible with the PoS client"
|
||
msgstr ""
|
||
"Винагорода \"%s\" містить помилку у своєму домені, ваш домен має бути "
|
||
"сумісний із клієнтом PoS"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
|
||
msgid "The reward associated with this line."
|
||
msgstr "Винагорода, пов’язана з цим рядком."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The reward could not be applied."
|
||
msgstr "Не вдалося застосувати винагороду."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are not enough points for the coupon: %s."
|
||
msgstr "Не вистачає балів для купона: %s."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
|
||
msgstr "На купоні недостатньо балів, щоб отримати цю нагороду."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward."
|
||
msgstr "У кошику недостатньо товарів, щоб отримати цю винагороду."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
|
||
"print them."
|
||
msgstr ""
|
||
"У програмі подарункових карток немає шаблону електронної пошти, і ваша точка"
|
||
" продажу налаштована на їх друк."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
|
||
"print them."
|
||
msgstr ""
|
||
"У програмі подарункових карток немає звіту про друк, і ваша точка продажу "
|
||
"налаштована на їх друк."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
|
||
msgid "These are the products that are valid for this rule."
|
||
msgstr "Це товари, на які поширюється це правило."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This coupon is expired (%s)."
|
||
msgstr "Цей купон протермінований (%s)."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This coupon is invalid (%s)."
|
||
msgstr "Цей купон недійсний (%s)."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This coupon is not available with the current pricelist."
|
||
msgstr "Цей купон недоступний з поточним прайс-листом."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This coupon is not yet valid (%s)."
|
||
msgstr "Цей купон ще не дійсний (%s)."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This gift card has already been sold"
|
||
msgstr "Ця подарункова картка вже продана"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
|
||
"reward?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця подарункова картка не пов’язана з жодним замовленням. Ви дійсно хочете "
|
||
"застосувати його винагороду?"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
|
||
msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS."
|
||
msgstr "Це використовується для друку згенерованих подарункових карток з PoS."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб продовжити, зробіть такі товари винагороди доступними в точці продажу."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown discount type"
|
||
msgstr "Невідомий тип знижки"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unpaid gift card"
|
||
msgstr "Неоплачена подарункова картка"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unpaid gift card rejected."
|
||
msgstr "Неоплачену подарункову картку відхилено."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use eWallet to pay"
|
||
msgstr "Використовуйте електронний гаманець для оплати"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
|
||
msgid "Valid Product"
|
||
msgstr "Дійсний товар"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Valid until:"
|
||
msgstr "Дійсний до:"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
|
||
msgid "Whether this line is part of a reward or not."
|
||
msgstr "Чи є цей рядок частиною винагороди чи ні."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Won:"
|
||
msgstr "Впіймано:"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Так"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold."
|
||
msgstr "Ви не можете продати подарункову картку, яка вже була продана."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не можете встановити від’ємну кількість або ціну для подарункової картки "
|
||
"чи електронного гаманця."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You either have not created an eWallet or all your eWallets have expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must set '%s' before setting '%s'."
|
||
msgstr "Ви повинні встановити '%s' перед налаштуваннями '%s'."
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "eWallet"
|
||
msgstr "Електронний гаманецт"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "eWallet Pay"
|
||
msgstr "Оплата електронного гаманця"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/app/control_buttons/e_wallet_button/e_wallet_button.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "eWallet Refund"
|
||
msgstr "Повернення електронного гаманця"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "eWallet requires a customer to be selected"
|
||
msgstr "Електронний гаманець вимагає встановлення клієнта"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/components/order_receipt/order_receipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "no expiration"
|
||
msgstr "немає терміну дії"
|
||
|
||
#. module: pos_loyalty
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_loyalty/static/src/overrides/models/loyalty.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "the gift cards"
|
||
msgstr "подарункові картки"
|