497 lines
19 KiB
Plaintext
497 lines
19 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * pos_mercury
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Wil Odoo, 2023
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Language: pl\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
|
||
|
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Buy a card reader"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<i>Vantiv Configurations</i> define what Vantiv account will be used when\n"
|
||
|
" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n"
|
||
|
" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n"
|
||
|
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
|
||
|
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<i>Konfiguracje Vantiv</i> określają, które konto Vantiv będzie używane podczas\n"
|
||
|
"przetwarzania transakcji kartą kredytową w punkcie sprzedaży. Konfiguracja Vantiv\n"
|
||
|
"pozwoli ci zezwolić na płatności różnymi kartami kredytowymi (np.\n"
|
||
|
"(np. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Po skonfigurowaniu tej\n"
|
||
|
"konfiguracji należy powiązać ją z metodą płatności w punkcie sprzedaży."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
|
||
|
msgstr "KWOTA POWYŻEJ PODSTAWOWEJ"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "APPROVAL CODE:"
|
||
|
msgstr "KOD ZATWIERDZONY:"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
|
||
|
msgid "Barcode Rule"
|
||
|
msgstr "Reguła kodu kreskowego"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
|
||
|
msgstr "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
|
||
|
msgid "Card Brand"
|
||
|
msgstr "karta marki"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order
|
||
|
msgid "Card Number"
|
||
|
msgstr "Numer karty"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
|
||
|
msgid "Card Number Prefix"
|
||
|
msgstr "Prefiks numeru karty"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name
|
||
|
msgid "Card Owner Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa posiadacza karty"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
|
||
|
msgid "Card Reader"
|
||
|
msgstr "Czytnik kart"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
|
||
|
msgid "Configure your card reader"
|
||
|
msgstr "Konfiguracja czytnika kart"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Could not read card"
|
||
|
msgstr "Nie można odczytać karty"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid
|
||
|
msgid "Created by"
|
||
|
msgstr "Utworzył(a)"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date
|
||
|
msgid "Created on"
|
||
|
msgstr "Data utworzenia"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit
|
||
|
msgid "Credit Card"
|
||
|
msgstr "Karta kredytowa"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card "
|
||
|
"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually "
|
||
|
"through the Vantiv backend."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Zwroty płatności kartą kredytową nie są obsługiwane. Zamiast tego wybierz "
|
||
|
"metodę płatności kartą kredytową, kliknij \"Zatwierdź\" i ręcznie zwróć "
|
||
|
"pierwotną opłatę za pośrednictwem zaplecza Vantiv."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name
|
||
|
msgid "Display Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n"
|
||
|
" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
|
||
|
" the card."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"W celu szybkiej obsługi zamówień: samo przeciągnięcie karty kredytowej na ekranie płatności\n"
|
||
|
"(bez naciskania czegokolwiek innego) spowoduje obciążenie karty pełną kwotą zamówienia.\n"
|
||
|
"zamówienia."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Go to payment screen to use cards"
|
||
|
msgstr "Przejdź do ekranu płatności, aby użyć kart"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Handling transaction..."
|
||
|
msgstr "Obsługa transakcji..."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__id
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__id
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
|
||
|
msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Identyfikator sprzedawcy w celu uwierzytelnienia go na serwerze dostawcy "
|
||
|
"usług płatniczych"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n"
|
||
|
" to create one."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Jeśli nie masz jeszcze konta Vantiv, skontaktuj się z Vantiv pod numerem +1 (800) 846-4472\n"
|
||
|
"aby je utworzyć."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
|
||
|
msgid "Invoice number from Vantiv Pay"
|
||
|
msgstr "Numer faktury z Vantiv Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid
|
||
|
msgid "Last Updated by"
|
||
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date
|
||
|
msgid "Last Updated on"
|
||
|
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
|
||
|
msgid "Merchant ID"
|
||
|
msgstr "Merchant ID"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
|
||
|
msgid "Merchant Password"
|
||
|
msgstr "Hasło sprzedawcy"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nazwa"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
|
||
|
msgid "Name of this Vantiv configuration"
|
||
|
msgstr "Nazwa tej konfiguracji Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method."
|
||
|
msgstr "Brak konfiguracji Vantiv powiązanej z metodą płatności."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-python
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No opened point of sale session for user %s found."
|
||
|
msgstr "Nie znaleziono otwartej sesji punktu sprzedaży dla użytkownika %s."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)"
|
||
|
msgstr "Brak odpowiedzi od Vantiv (Vantiv nie działa?)"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "No response from server (connected to network?)"
|
||
|
msgstr "Brak odpowiedzi z serwera (połączenie z siecią?)"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Odoo error while processing transaction."
|
||
|
msgstr "Błąd Odoo podczas przetwarzania transakcji."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/payment_transaction_popup/payment_transaction_popup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Ok"
|
||
|
msgstr "Ok"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/payment_transaction_popup/payment_transaction_popup.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Online Payment"
|
||
|
msgstr "Płatność online"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Partially approved"
|
||
|
msgstr "Częściowo zatwierdzone"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hasło sprzedawcy do uwierzytelnienia go na serwerze dostawcy usług "
|
||
|
"płatniczych"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Pay with: "
|
||
|
msgstr "Płać z:"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
|
||
|
msgid "Payment record number from Vantiv Pay"
|
||
|
msgstr "Numer rekordu płatności z Vantiv Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
|
||
|
msgid "Payment reference number from Vantiv Pay"
|
||
|
msgstr "Numer referencyjny płatności z Vantiv Pay"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Please setup your Vantiv merchant account."
|
||
|
msgstr "Skonfiguruj swoje konto sprzedawcy Vantiv."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
|
||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
|
msgstr "Zamówienia Punktu Sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method
|
||
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
||
|
msgstr "Metody płatności punktu sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment
|
||
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
||
|
msgstr "Płatności punktu sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_session
|
||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
||
|
msgstr "Sesja punktu sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration
|
||
|
msgid "Point of Sale Vantiv Configuration"
|
||
|
msgstr "Konfiguracja punktu sprzedaży Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction
|
||
|
msgid "Point of Sale Vantiv Transaction"
|
||
|
msgstr "Transakcja Vantiv w punkcie sprzedaży"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Refunds not supported"
|
||
|
msgstr "Zwroty nie są obsługiwane"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reversal failed, sending VoidSale..."
|
||
|
msgstr "Odwrócenie nie powiodło się, wysyłając VoidSale..."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Reversal succeeded"
|
||
|
msgstr "Odwrócenie się powiodło"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Sending reversal..."
|
||
|
msgstr "Wysyłanie odwrócenia..."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
|
||
|
msgstr "DO UMOWY Z POSIADACZEM KARTY"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
|
||
|
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
|
||
|
msgstr "Marka karty płatniczej (np. Visa, AMEX, ...)"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
|
||
|
msgid "The card number used for the payment."
|
||
|
msgstr "Numer karty użytej do płatności."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
|
||
|
msgid "The configuration of Vantiv used for this journal"
|
||
|
msgstr "Konfiguracja Vantiv użyta w tym dzienniku"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
|
||
|
msgid "The last 4 numbers of the card used to pay"
|
||
|
msgstr "Ostatnie 4 numery karty użytej do płatności"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
|
||
|
"layout set to US QWERTY (not US International)."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Może to być spowodowane źle wykonanym przeciągnięciem lub ustawieniem układu"
|
||
|
" klawiatury na US QWERTY (nie US International)."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Transaction approved"
|
||
|
msgstr "Transakcja zatwierdzona"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type
|
||
|
msgid "Type"
|
||
|
msgstr "Typ"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Using the Vantiv integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n"
|
||
|
" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n"
|
||
|
" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n"
|
||
|
" can be swiped through the card reader device."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Korzystanie z integracji Vantiv w punkcie sprzedaży jest łatwe: wystarczy nacisnąć przycisk\n"
|
||
|
"powiązaną metodę płatności. Następnie można dostosować kwotę (np. w przypadku zwrotu gotówki)\n"
|
||
|
"tak jak w przypadku każdej innej linii płatności. Za każdym razem, gdy linia płatności jest skonfigurowana, karta\n"
|
||
|
"można przeciągnąć przez czytnik kart."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
|
||
|
msgid "Vantiv Accounts"
|
||
|
msgstr "Konta Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
|
||
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
|
||
|
msgid "Vantiv Configurations"
|
||
|
msgstr "Konfiguracje Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
|
||
|
msgid "Vantiv Credentials"
|
||
|
msgstr "Poświadczenia Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
|
||
|
msgid "Vantiv invoice number"
|
||
|
msgstr "Numer faktury Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
|
||
|
msgid "Vantiv record number"
|
||
|
msgstr "Numer rekordu Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
|
||
|
msgid "Vantiv reference number"
|
||
|
msgstr "Numer referencyjny Vantiv"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "VoidSale succeeded"
|
||
|
msgstr "VoidSale się udało"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "WAITING FOR SWIPE"
|
||
|
msgstr "WAITING FOR SWIPE"
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n"
|
||
|
" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Obecnie obsługujemy czytnik kart MagTek Dynamag. Można go podłączyć\n"
|
||
|
"bezpośrednio do urządzenia Point Of Sale lub może być podłączony do IoTBox."
|
||
|
|
||
|
#. module: pos_mercury
|
||
|
#. odoo-javascript
|
||
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "X______________________________"
|
||
|
msgstr "X______________________________"
|