499 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_mercury
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Buy a card reader"
msgstr "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Comprar un lector de tarjetas"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"<i>Vantiv Configurations</i> define what Vantiv account will be used when\n"
" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n"
" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n"
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
msgstr ""
"Las <i>configuraciones de Vantiv</i> definen qué cuenta de Vantiv se utilizará cuando\n"
"                                 se procesa transacciones con tarjeta de crédito en el punto de venta. Configurar un configuración de Vantiv\n"
"                                 le permitirá permitir pagos con varias tarjetas de crédito\n"
"                                 (por ejemplo, Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Después de configurar esta\n"
"                                 configuración, debe asociarla con un método de pago de Punto de Venta."
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
msgstr "SUPERIOR A LA CANTIDAD CORRESPONDIENTE"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "APPROVAL CODE:"
msgstr "CÓDIGO DE APROBACIÓN:"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
msgid "Barcode Rule"
msgstr "Regla de código de barras"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
msgstr "EL TITULAR DE LA TARJETA PAGARÁ EL EMISOR DE LA TARJETA"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
msgid "Card Brand"
msgstr "Marca de la tarjeta"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order
msgid "Card Number"
msgstr "Número de tarjeta"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
msgid "Card Number Prefix"
msgstr "Prefijo de número de tarjeta"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name
msgid "Card Owner Name"
msgstr "Propietario de tarjeta"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
msgid "Card Reader"
msgstr "Lector de tarjetas"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
msgid "Configure your card reader"
msgstr "Configure su lector de tarjetas"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Could not read card"
msgstr "No se puede leer la tarjeta"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de crédito"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card "
"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually "
"through the Vantiv backend."
msgstr ""
"No se puede procesar reembolsos de tarjetas de crédito. En su lugar, "
"seleccione el método de pago de su tarjeta de crédito, haga clic en "
"'Validar' y reembolse el cargo original manualmente a través del backend "
"Vantiv."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n"
" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
" the card."
msgstr ""
"Para gestionar pedidos rápidamente: simplemente pasando una tarjeta de crédito\n"
"cuando se esté en la pantalla de pago (sin haber presionado nada más) se cargará\n"
"la cantidad total del pedido en la tarjeta."
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
#, python-format
msgid "Go to payment screen to use cards"
msgstr "Ir a pantalla de pago para usar tarjetas"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Handling transaction..."
msgstr "Gestionando transacción..."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
msgstr ""
"ID del comerciante para identificarlo en el servidor del proveedor de pagos"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n"
" to create one."
msgstr ""
"Si aún no tiene una cuenta Vantiv, comuníquese con Vantiv al +1 (800) 846-4472\n"
" para crear una."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
msgid "Invoice number from Vantiv Pay"
msgstr "Número de factura de Vantiv Pay"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
msgid "Merchant ID"
msgstr "ID de comerciante"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
msgid "Merchant Password"
msgstr "Contraseña del comerciante"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
msgid "Name of this Vantiv configuration"
msgstr "Nombre de esta configuración de Vantiv"
#. module: pos_mercury
#. odoo-python
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method."
msgstr "No hay configuración Vantiv asociada con el método de pago."
#. module: pos_mercury
#. odoo-python
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No opened point of sale session for user %s found."
msgstr ""
"No se encontró ninguna sesión de punto de venta abierta para el usuario %s."
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)"
msgstr "No hay respuesta de Vantiv (¿Vantiv caído?)"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "No response from server (connected to network?)"
msgstr "Si respuesta del servidor (¿está conectado a la red?)"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Odoo error while processing transaction."
msgstr "Error de Odoo al momento de procesar a transacción."
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/payment_transaction_popup/payment_transaction_popup.js:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/payment_transaction_popup/payment_transaction_popup.js:0
#, python-format
msgid "Online Payment"
msgstr "Pago en línea"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Partially approved"
msgstr "Aprobado parcialmente"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
msgid ""
"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
msgstr ""
"Contraseña del comerciante para identificarlo en el servidor del proveedor "
"de pagos"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Pay with: "
msgstr "Pagar con:"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
msgid "Payment record number from Vantiv Pay"
msgstr "Número de registro de pago de Vantiv Pay"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
msgid "Payment reference number from Vantiv Pay"
msgstr "Número de referencia de pago de Vantiv Pay"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Please setup your Vantiv merchant account."
msgstr "Configure su cuenta de comerciante Vantiv."
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Pedidos del TPV"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago en el punto de venta "
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Pagos en el punto de venta"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesión TPV"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration
msgid "Point of Sale Vantiv Configuration"
msgstr "Configuración Vantiv de Punto de Venta"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction
msgid "Point of Sale Vantiv Transaction"
msgstr "Transacción Vantiv en Punto de Venta"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Refunds not supported"
msgstr "Reembolsos no se pueden procesar"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Reversal failed, sending VoidSale..."
msgstr "Error en la reversión, enviando VoidSale ..."
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Reversal succeeded"
msgstr "Reversión exitosa"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Sending reversal..."
msgstr "Enviando reversión..."
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
msgstr "AL ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
msgstr "El tipo de tarjeta de pago (ej: Visa, AMEX, ...)"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
msgid "The card number used for the payment."
msgstr "El número de la tarjeta de crédito usada para el pago"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
msgid "The configuration of Vantiv used for this journal"
msgstr "La configuración de Vantiv utilizada para este diario"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
msgid "The last 4 numbers of the card used to pay"
msgstr "Los 4 últimos números de la tarjeta usada para pagar"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
"layout set to US QWERTY (not US International)."
msgstr ""
"Esto puede ser causado por un pase mal ejecutado o por no tener su "
"configuración de teclado a QWERTY de EE.UU. (no internacional de EE.UU.)."
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Transaction approved"
msgstr "Transacción aprobada"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"Using the Vantiv integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n"
" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n"
" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n"
" can be swiped through the card reader device."
msgstr ""
"Usar la integración de Vantiv en el Punto de Venta es fácil: solo presione el\n"
"                                 método de pago asociado. Después de eso, la cantidad se puede ajustar (por ejemplo, para devolución de dinero)\n"
"                                 al igual que en cualquier otra línea de pago. Cada vez que se configura la línea de pago, una tarjeta\n"
"                                 se puede pasar por el dispositivo lector de tarjetas."
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
msgid "Vantiv Accounts"
msgstr "Cuentas de Vantiv"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
msgid "Vantiv Configurations"
msgstr "Configuraciones Vantiv"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
msgid "Vantiv Credentials"
msgstr "credenciales Vantiv"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
msgid "Vantiv invoice number"
msgstr "Número de factura Vantiv"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
msgid "Vantiv record number"
msgstr "Número de registro Vantiv"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
msgid "Vantiv reference number"
msgstr "Número de referencia Vantiv"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "VoidSale succeeded"
msgstr "VoidSale exitoso"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
#, python-format
msgid "WAITING FOR SWIPE"
msgstr "ESPERANDO PASE DE TARJETA"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n"
" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox."
msgstr ""
"Actualmente admitimos el dispositivo lector de tarjetas MagTek Dynamag. Se puede conectar\n"
"                                 directamente al dispositivo de punto de venta o se puede conectar a la caja de IoT."
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "X______________________________"
msgstr "X______________________________"