489 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_mercury
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Buy a card reader"
msgstr "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>カードリーダを購入"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"<i>Vantiv Configurations</i> define what Vantiv account will be used when\n"
" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n"
" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n"
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
msgstr ""
"<i>Vantiv設定</i>はPOSでクレジットカード取引を処理する際に使用される Vantiv アカウントを定義します。Vantiv\n"
" 設定により、様々なクレジットカード\n"
" (例: Visa, MasterCard, Discovery, American Expressなど)による支払を許可できます。設定後、\n"
"        この設定をPOSの支払い方法と関連付ける必要があります。 "
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
msgstr "上記金額に従って"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "APPROVAL CODE:"
msgstr "承認コード:"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
msgid "Barcode Rule"
msgstr "バーコード規則"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
msgstr "カード所有者がカード発行会社に支払う"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
msgid "Card Brand"
msgstr "カードブランド"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order
msgid "Card Number"
msgstr "カード番号"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
msgid "Card Number Prefix"
msgstr "カード番号プレフィクス"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name
msgid "Card Owner Name"
msgstr "カード所有者名"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
msgid "Card Reader"
msgstr "カードリーダー"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
msgid "Configure your card reader"
msgstr "カードリーダを設定"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Could not read card"
msgstr "カードを読み込めませんでした"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit
msgid "Credit Card"
msgstr "クレジットカード"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card "
"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually "
"through the Vantiv backend."
msgstr ""
"クレジットカードの払い戻しはサポートされていません。代わりにクレジットカードの支払い方法を選択し、'検証' をクリックして、Vantiv "
"バックエンドから手動で元の請求額を返金して下さい。"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n"
" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
" the card."
msgstr ""
"オーダを素早く処理するため: 決済画面(何も押さずに)で、クレジットカードをスワイプ\n"
" するだけでオーダの全金額をカードに\n"
" 課金します。"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.js:0
#, python-format
msgid "Go to payment screen to use cards"
msgstr "決済画面に進み、カードを使う"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Handling transaction..."
msgstr "取引処理中"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
msgstr "決済プロバイダサーバでマーチャントを認証するためのID"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n"
" to create one."
msgstr ""
"まだVantivアカウントをお持ちでない場合は、Vantiv at +1 (800) 846-4472\n"
" にご連絡の上、作成して下さい。"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
msgid "Invoice number from Vantiv Pay"
msgstr "Vantiv Payからの請求書"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
msgid "Merchant ID"
msgstr "マーチャントID"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
msgid "Merchant Password"
msgstr "マーチャントパスワード"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
msgid "Name of this Vantiv configuration"
msgstr "このVantiv設定の名前"
#. module: pos_mercury
#. odoo-python
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method."
msgstr "決済方法に関連しているVantiv設定はありません。"
#. module: pos_mercury
#. odoo-python
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
#, python-format
msgid "No opened point of sale session for user %s found."
msgstr "ユーザ%s用のオープン中のPOSセッションが見つかりません。"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)"
msgstr "Vantivからの回答なし (Vantivダウン?)"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "No response from server (connected to network?)"
msgstr "サーバからの回答なし(ネットワークに接続済?)"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Odoo error while processing transaction."
msgstr "取引処理中のOdooエラー"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/payment_transaction_popup/payment_transaction_popup.js:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/payment_transaction_popup/payment_transaction_popup.js:0
#, python-format
msgid "Online Payment"
msgstr "オンライン支払"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Partially approved"
msgstr "一部承認済"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
msgid ""
"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
msgstr "決済プロバイダサーバで認証するためのマーチャントのパスワード"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Pay with: "
msgstr "以下で支払:"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
msgid "Payment record number from Vantiv Pay"
msgstr "Vantiv Payからの支払記録番号"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
msgid "Payment reference number from Vantiv Pay"
msgstr "Vantiv Payからの支払参照"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Please setup your Vantiv merchant account."
msgstr "Vantivマーチャントアカウントを設定して下さい。"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "POSオーダ"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "POS支払い方法"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "POS支払い"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "POSセッション"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration
msgid "Point of Sale Vantiv Configuration"
msgstr "POS Vantiv設定"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction
msgid "Point of Sale Vantiv Transaction"
msgstr "POS Vantiv取引"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Refunds not supported"
msgstr "返金は対応されていません"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Reversal failed, sending VoidSale..."
msgstr "戻入に失敗しました。VoidSale送信中"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Reversal succeeded"
msgstr "戻入成功"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Sending reversal..."
msgstr "戻入を送信中"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
msgstr "カード会員規約へ"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
msgstr "クレジットカードのブランド (Visa、AMEX等)"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
msgid "The card number used for the payment."
msgstr "支払いに使用されたカード番号"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
msgid "The configuration of Vantiv used for this journal"
msgstr "この仕訳帳で使用したVantivの構成"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
msgid "The last 4 numbers of the card used to pay"
msgstr "支払に使用したカードの下4桁の番号"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid ""
"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard "
"layout set to US QWERTY (not US International)."
msgstr "これは、スワイプの操作ミスや、キーボードレイアウトがUS QWERTY(USインターナショナルではなく)に設定されていないことが原因です。"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "Transaction approved"
msgstr "取引が承認されました"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"Using the Vantiv integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n"
" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n"
" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n"
" can be swiped through the card reader device."
msgstr ""
"POSでのVantiv統合の使用は簡単です: 関連する決済方法\n"
" をただ押して下さい。他の決済明細と同様、その後で金額を\n"
" 調整(例: キャッシュバックなど)できます。決済明細が設定されたら、カードを\n"
" カードリーダデバイスにスワイプして通すことができます。"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
msgid "Vantiv Accounts"
msgstr "Vantivアカウント"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
msgid "Vantiv Configurations"
msgstr "Vantiv設定"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
msgid "Vantiv Credentials"
msgstr "Vantiv認証情報"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
msgid "Vantiv invoice number"
msgstr "Vantiv請求書番号"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
msgid "Vantiv record number"
msgstr "Vantiv記録番号"
#. module: pos_mercury
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
msgid "Vantiv reference number"
msgstr "Vantiv参照番号"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
#, python-format
msgid "VoidSale succeeded"
msgstr "VoidSale成功"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/overrides/components/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
#, python-format
msgid "WAITING FOR SWIPE"
msgstr "スワイプ待ちです"
#. module: pos_mercury
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
msgid ""
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n"
" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox."
msgstr ""
"現在、MagTek Dynamag カードリーダデバイスをサポートしています。直接POSデバイス\n"
" またはIoTBoxに接続できます。"
#. module: pos_mercury
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_mercury/static/src/app/screens/receipt_screen/receipt/order_receipt.xml:0
#, python-format
msgid "X______________________________"
msgstr "X______________________________"