484 lines
18 KiB
Plaintext
484 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_mercury
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
|
|
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Buy a card reader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Vantiv Configurations</i> define what Vantiv account will be used when\n"
|
|
" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n"
|
|
" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n"
|
|
" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n"
|
|
" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i>Configurări Vantiv</i> Configurările Vantiv definesc ce cont Vantiv va fi utilizat când\n"
|
|
" se vor procesa tranzacții cu cardul de credit în punctul de vânzare. Configurarea unei configurații Vantiv\n"
|
|
" vă permite să aceeptați plăți cu diferite carduri de credite\n"
|
|
" (de exemplu: Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). După configurarea acestei\n"
|
|
" configurații, ar trebui să o asociați cu o metodă de plată la punctul de vânzare."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT"
|
|
msgstr "PESTE SUMA URMĂTOARE"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "APPROVAL CODE:"
|
|
msgstr "COD DE APROBARE:"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Regulă cod de bare"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER"
|
|
msgstr "DEȚINĂTORUL DE CARD VA PLĂTI EMITENTUL DE CARD"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
|
|
msgid "Card Brand"
|
|
msgstr "Tip Card"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order
|
|
msgid "Card Number"
|
|
msgstr "Număr card"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
|
|
msgid "Card Number Prefix"
|
|
msgstr "Prefix Număr Card"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name
|
|
msgid "Card Owner Name"
|
|
msgstr "Nume propietar card"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree
|
|
msgid "Card Reader"
|
|
msgstr "Cititor Card"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form
|
|
msgid "Configure your card reader"
|
|
msgstr "Configurați-vă cititorul de carduri"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not read card"
|
|
msgstr "Nu am putut citi cardul"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat în"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
msgstr "Carte de credit"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually through the Vantiv backend."
|
|
msgstr "Rambursările cu cardul de credit nu sunt acceptate. În schimb, selectați metoda de plată cu cardul de credit, faceți clic pe 'Validate' și rambursați manual taxa originală prin backend-ul Vantiv."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|
msgid ""
|
|
"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n"
|
|
" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n"
|
|
" the card."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru gestionarea rapidă a comenzilor: glisați doar un card de credit când sunteți pe ecranul de plată\n"
|
|
" (fără a fi apăsat nimic altceva) va încasa suma totală a comenzii către\n"
|
|
" card."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/ProductScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Go to payment screen to use cards"
|
|
msgstr "Accesați ecranul de plată pentru a utiliza carduri"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Handling transaction..."
|
|
msgstr "Negociere tranzacție..."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
|
|
msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
|
msgstr "ID-ul comerciantului pentru a-l autentifica pe serverul furnizorului de plăți"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|
msgid ""
|
|
"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n"
|
|
" to create one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă nu aveți deja un cont Vantiv, contactați Vantiv la +1 (800) 846-4472\n"
|
|
" pentru a crea unul."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
|
|
msgid "Invoice number from Vantiv Pay"
|
|
msgstr "Numărul facturii de la Vantiv Pay"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id
|
|
msgid "Merchant ID"
|
|
msgstr "ID Comerciant"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
|
|
msgid "Merchant Password"
|
|
msgstr "Parolă Comerciant"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name
|
|
msgid "Name of this Vantiv configuration"
|
|
msgstr "Numele acestei configurări Vantiv"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method."
|
|
msgstr "Nu există configurație Vantiv asociată cu metoda de plată."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No opened point of sale session for user %s found."
|
|
msgstr "Nicio sesiune deschisă de punct de vânzare a utilizatorului%s gasită."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)"
|
|
msgstr "Niciun răspuns de la Vantiv (Vantiv down?)"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No response from server (connected to network?)"
|
|
msgstr "Niciun răspune de la server (conectat la rețea?)"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo error while processing transaction."
|
|
msgstr "Eroare Odoo la procesarea tranzacției"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentTransactionPopup.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online Payment"
|
|
msgstr "Plata online"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partially approved"
|
|
msgstr "Parțial confirmat"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd
|
|
msgid "Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server"
|
|
msgstr "Parola comerciantului pentru a-l autentifica pe serverul furnizorului de plăți"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pay with: "
|
|
msgstr "Plătiți cu:"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
|
|
msgid "Payment record number from Vantiv Pay"
|
|
msgstr "Număr înregistrare plată de la Vantiv Pay"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
|
|
msgid "Payment reference number from Vantiv Pay"
|
|
msgstr "Număr de referință de plată de la Vantiv Pay"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please setup your Vantiv merchant account."
|
|
msgstr "Vă rugăm să vă configurați contul de comerciant Vantiv."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Comenzile Punctului de vânzare"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method
|
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|
msgstr "Metode plată Punct de Vânzare"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment
|
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|
msgstr "Plăți Punct de Vânzare"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Sesiune Punct de vânzare"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration
|
|
msgid "Point of Sale Vantiv Configuration"
|
|
msgstr "Configurare Vantiv la punctul de vânzare"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction
|
|
msgid "Point of Sale Vantiv Transaction"
|
|
msgstr "Tranzacție Vantiv la punctul de vânzare"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Refunds not supported"
|
|
msgstr "Restituirea nu este suportată"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reversal failed, sending VoidSale..."
|
|
msgstr "Inversare eșuată, trimitere VoidSale ..."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reversal succeeded"
|
|
msgstr "Inversarea reușită"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sending reversal..."
|
|
msgstr "Trimitere Inversare..."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT"
|
|
msgstr "LA ACORDUL DEȚINĂTORULUI DE CARD"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand
|
|
msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)"
|
|
msgstr "Tipul cardului de plată (ex. Visa, Master Card, ...)"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number
|
|
msgid "The card number used for the payment."
|
|
msgstr "Numărul de card folosit pentru plată"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
|
|
msgid "The configuration of Vantiv used for this journal"
|
|
msgstr "Configurația Vantiv utilizată pentru acest jurnal"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number
|
|
msgid "The last 4 numbers of the card used to pay"
|
|
msgstr "Ultimile 4 cifre de pe card folosite pentru plată"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard layout set to US QWERTY (not US International)."
|
|
msgstr "Acest lucru poate fi cauzat de o glisare executată greșit sau de faptul că aspectul tastaturii nu este setat la US QWERTY (nu la US International)."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Transaction approved"
|
|
msgstr "Tranzacție aprobată"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|
msgid ""
|
|
"Using the Vantiv integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n"
|
|
" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n"
|
|
" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n"
|
|
" can be swiped through the card reader device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizarea integrării Vantiv în punctul de vânzare este ușoară: trebuie doar să apăsați pe\n"
|
|
" metoda de plată asociată. După aceea, suma poate fi ajustată (de exemplu, pentru rambursare)\n"
|
|
" la fel ca pe orice altă linie de plată. Ori de câte ori este configurată linia de plată, un card\n"
|
|
" poate fi glisat prin dispozitivul cititor de carduri."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury
|
|
msgid "Vantiv Accounts"
|
|
msgstr "Conturi Vantiv"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config
|
|
msgid "Vantiv Configurations"
|
|
msgstr "Configurări Vantiv"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id
|
|
msgid "Vantiv Credentials"
|
|
msgstr "Acreditare Vantiv"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no
|
|
msgid "Vantiv invoice number"
|
|
msgstr "Numărul facturii Vantiv"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no
|
|
msgid "Vantiv record number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no
|
|
msgid "Vantiv reference number"
|
|
msgstr "Numărul de referință Vantiv"
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VoidSale succeeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "WAITING FOR SWIPE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form
|
|
msgid ""
|
|
"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n"
|
|
" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox."
|
|
msgstr ""
|
|
"În prezent, acceptăm dispozitivul de citire a cardurilor MagTek Dynamag. Poate fi conectat\n"
|
|
" direct la dispozitivul Point Of Sale sau poate fi conectat la IoTBox."
|
|
|
|
#. module: pos_mercury
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "X______________________________"
|
|
msgstr "X______________________________"
|