638 lines
25 KiB
Plaintext
638 lines
25 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
|||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|||
|
# * pos_online_payment
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Martin Trigaux, 2023
|
|||
|
# Wil Odoo, 2023
|
|||
|
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
|
|||
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|||
|
"Language: uk\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|||
|
msgid "<strong>Error:</strong> The currency is missing or invalid."
|
|||
|
msgstr "<strong>Помилка:</strong> Валюта відсутня або недійсна."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>Error:</strong> There was a problem during the payment process."
|
|||
|
msgstr "<strong>Помилка:</strong> Виникла проблема під час процесу оплати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<strong>No suitable payment method could be found.</strong>\n"
|
|||
|
" <br/>\n"
|
|||
|
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A POS config cannot have more than one online payment method."
|
|||
|
msgstr "У конфігурації POS не може бути більше одного методу онлайн-платежів."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "A payment option must be specified."
|
|||
|
msgstr "Необхідно вказати опцію оплати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Підтверджувальний платіж не можна використовувати для онлайн-платежів у "
|
|||
|
"точках продажу."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|||
|
msgid "All available providers"
|
|||
|
msgstr "Усі доступні провайдери"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"All payment providers configured for an online payment method must use the "
|
|||
|
"same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not "
|
|||
|
"set, of the POS config."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Усі постачальники платежів, налаштовані для онлайн-платежів, повинні "
|
|||
|
"використовувати ту саму валюту, що й журнал продажів, або валюту компанії, "
|
|||
|
"якщо її не встановлено в конфігурації POS."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids
|
|||
|
msgid "Allowed Providers"
|
|||
|
msgstr "Дозволені провайдери"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|||
|
msgid "Amount"
|
|||
|
msgstr "Сума"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Amount:"
|
|||
|
msgstr "Сума:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Скасувати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|||
|
msgid "Cancel payment"
|
|||
|
msgstr "Скасувати платіж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment."
|
|||
|
msgstr "Неможливо створити POS онлайн-платіж без платежу по бухобліку."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online "
|
|||
|
"accounting payment."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Неможливо створити POS-платіж за допомогою неонлайнового способу оплати та "
|
|||
|
"онлайн платежу по бухобліку."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Cannot edit a POS online payment essential data."
|
|||
|
msgstr "Неможливо редагувати важливі дані онлайн-платежів POS."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Could not create an online payment method (company_id=%d, pos_config_id=%d)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Неможливо створити онлайновий спосіб оплати (company_id=%d, "
|
|||
|
"pos_config_id=%d)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider
|
|||
|
msgid "Has An Online Payment Provider"
|
|||
|
msgstr "Є онлайновий провайдер платежу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid online payment"
|
|||
|
msgstr "Недійсний онлайн платіж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invalid online payments"
|
|||
|
msgstr "Недійсні онлайн платежі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invite your customer to scan the QR code to pay:"
|
|||
|
msgstr "Запросіть свого клієнта відсканувати QR-код для оплати:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Invoice could not be generated"
|
|||
|
msgstr "Рахунок-фактуру неможливо створити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount
|
|||
|
msgid "Next online payment amount to pay"
|
|||
|
msgstr "Наступна сума онлайн-платежу для оплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online
|
|||
|
msgid "Online"
|
|||
|
msgstr "Онлайн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Online Payment"
|
|||
|
msgstr "Платіж онлайн"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id
|
|||
|
msgid "Online Payment Method"
|
|||
|
msgstr "Онлайновий спосіб оплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id
|
|||
|
msgid "Online accounting payment"
|
|||
|
msgstr "Онлайновий бухгалтерський платіж"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Online payment unavailable"
|
|||
|
msgstr "Онлайн оплата недоступна"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)."
|
|||
|
msgstr "Онлайн платежі не можуть мати негативну суму (%s: %s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|||
|
msgid "Order ID"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|||
|
msgid "Order ID:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|||
|
msgid "Order Reference"
|
|||
|
msgstr "Посилання на замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order id:"
|
|||
|
msgstr "id замовлення:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order reference:"
|
|||
|
msgstr "Референс замовлення:"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Order saving issue"
|
|||
|
msgstr "Проблема збереження замовлення"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "POS Order"
|
|||
|
msgstr "Замовлення точки продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|||
|
msgid "Payment Providers"
|
|||
|
msgstr "Провайдери платежу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction
|
|||
|
msgid "Payment Transaction"
|
|||
|
msgstr "Платіжна операція"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment
|
|||
|
msgid "Payments"
|
|||
|
msgstr "Платежі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Please scan the QR code to open the payment page"
|
|||
|
msgstr "Відскануйте QR-код щоби відкрити сторінку оплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config
|
|||
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|||
|
msgstr "Налаштування точки продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order
|
|||
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|||
|
msgstr "Замовлення точки продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method
|
|||
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|||
|
msgstr "Способи оплати точки продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment
|
|||
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|||
|
msgstr "Платежі точки продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session
|
|||
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|||
|
msgstr "Сесія точки продажу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|||
|
msgid "Processed by"
|
|||
|
msgstr "Оброблено"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "QR Code to pay"
|
|||
|
msgstr "QR-код на оплату"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Scan to Pay"
|
|||
|
msgstr "Відскануйте, щоб оплатити"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Server error"
|
|||
|
msgstr "Помилка сервера"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly"
|
|||
|
msgstr "Онлайн платіж Точки продажу (tx.id=%d) неможливо коректно зберегти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the "
|
|||
|
"online payment method could not be found"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Онлайн-платіж точки продажу (tx.id=%d) не вдалося правильно зберегти, "
|
|||
|
"оскільки не вдалося знайти спосіб онлайн-платежів"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The POS session is not opened."
|
|||
|
msgstr "Сесія точки продажу не відкрита."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
|
|||
|
msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction"
|
|||
|
msgstr "Замовлення точки продажу повʼязане з транзакцією платежу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
|
|||
|
msgid "The Point of Sale order linked to this payment"
|
|||
|
msgstr "Замовлення точки продажу повʼязане з цим платежем"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The QR Code for paying could not be generated."
|
|||
|
msgstr "QR-код для оплати неможливо згенерувати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page."
|
|||
|
msgstr "Суму оплати змінено. Оновіть сторінку."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The currency is invalid."
|
|||
|
msgstr "Валюта недійсна."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The invoice could not be generated."
|
|||
|
msgstr "Рахунок неможливо згенерувати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The order has been canceled."
|
|||
|
msgstr "Замовлення скасоване."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The order has not been saved correctly on the server."
|
|||
|
msgstr "Замовлення неправильно збережено на сервері."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found"
|
|||
|
msgstr "Партнера онлайн-оплати точки продажу (id=%d) неможливо знайти"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The payment provider is invalid."
|
|||
|
msgstr "Провайдер платежу недійсний."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Платіж має бути або прямим, з перенаправленням, або здійснюватися за "
|
|||
|
"допомогою токена."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The payment token is invalid."
|
|||
|
msgstr "Токен платежу недійсний."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount."
|
|||
|
msgstr "Транзакція платеж (%d) має негативну суму."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The provided order or access token is invalid."
|
|||
|
msgstr "Замовлення провайдера або токен доступу недійсні."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The provided partner_id is different than expected."
|
|||
|
msgstr "partner_id провайдера відрізняється від очікуваного."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "The saved order could not be retrieved."
|
|||
|
msgstr "Не вдалося відновити збережене замовлення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't "
|
|||
|
"correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Загальна сума онлайн-платежів, які залишилися для виконання (%s) не "
|
|||
|
"відповідають залишку неоплаченої суми замовлення (%s)."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There are online payments that were missing in your view."
|
|||
|
msgstr "Є онлайн-платежі, яких ви не бачили."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is a problem with the server. The order cannot be saved and therefore "
|
|||
|
"the online payment is not possible."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Виникла проблема з сервером. Замовлення неможливо зберегти, тому онлайн-"
|
|||
|
"оплата неможлива."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
|
|||
|
"be retrieved."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Виникла проблема з сервером. Неможливо отримати статус оплати онлайн-"
|
|||
|
"замовлення."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
|
|||
|
"be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Виникла проблема з сервером. Неможливо отримати статус оплати онлайн-"
|
|||
|
"замовлення. Ви впевнені, що це замовлення не оплачується онлайн?"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There is no online payment method configured for this Point of Sale order."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Для цього замовлення в точці продажу не налаштовано онлайновий спосіб "
|
|||
|
"оплати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "There is nothing to pay for this order."
|
|||
|
msgstr "Немає нічого для оплати по цьому замовленню."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|||
|
msgid "There is nothing to pay."
|
|||
|
msgstr "Немає нічого для оплати."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|||
|
msgid "To Pay"
|
|||
|
msgstr "До сплати"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"To use an online payment method in a POS config, it must have at least one "
|
|||
|
"published payment provider supporting the currency of that POS config."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Щоб використовувати метод онлайн-платежів у конфігурації POS, у нього має "
|
|||
|
"бути принаймні один опублікований провайдер платежів, який підтримує валюту "
|
|||
|
"цієї конфігурації POS."
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-python
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Tokenization is not available for logged out customers."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|||
|
msgid "Transaction Reference"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|||
|
msgid "Try again"
|
|||
|
msgstr "Спробуйте знову"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Тип"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Updated online payments"
|
|||
|
msgstr "Оновлені онлайн-платежі"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use this payment method for online payments (payments made on a web page "
|
|||
|
"with online payment providers)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Використовуйте цей спосіб оплати для онлайн-платежів (платежі, здійснені на "
|
|||
|
"веб-сторінці провайдерів онлайн-платежів)"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#. odoo-javascript
|
|||
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "Так"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|||
|
msgid "You have not activated any"
|
|||
|
msgstr "У вас немає жодного активованого"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|||
|
msgid "payment provider"
|
|||
|
msgstr "Провайдер платежу"
|
|||
|
|
|||
|
#. module: pos_online_payment
|
|||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|||
|
msgid "to allow online payments."
|
|||
|
msgstr "шоб дозволити онлайн-платежі."
|