# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * pos_online_payment # # Translators: # Wil Odoo, 2023 # Jolien De Paepe, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n" "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Error: The currency is missing or invalid." msgstr "Erreur : La devise est manquante ou invalide." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "" "Error: There was a problem during the payment process." msgstr "" "Erreur : Il y avait un problème pendant le processus de " "paiement." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "" "No suitable payment method could be found.\n" "
\n" " If you believe that it is an error, please contact the website administrator." msgstr "" "Aucun mode de paiement approprié n'a pu être trouvé.\n" "
\n" " Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, veuillez contacter l'administrateur du site web." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "A POS config cannot have more than one online payment method." msgstr "" "Une configuration PdV ne peut pas avoir plus d'un mode de paiement en ligne." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "A payment option must be specified." msgstr "Un mode de paiement doit être précisé." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "" "A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment." msgstr "" "Un paiement de validation ne peut pas être utilisé pour un paiement en ligne" " du Point de vente." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "All available providers" msgstr "Tous les fournisseurs disponibles" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "" "All payment providers configured for an online payment method must use the " "same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not " "set, of the POS config." msgstr "" "Tous les fournisseurs de paiement configurés pour un mode de paiement en " "ligne doivent utiliser la même devise que le journal des ventes ou la devise" " de l'entreprise si elle n'est pas définie, dans la configuration du PdV." #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids msgid "Allowed Providers" msgstr "Fournisseurs autorisés" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Amount" msgstr "Montant" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0 #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 #, python-format msgid "Amount:" msgstr "Montant :" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Cancel payment" msgstr "Annuler le paiement" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 #, python-format msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment." msgstr "" "Impossible de créer un paiement en ligne du point de vente sans un paiement " "comptable." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 #, python-format msgid "" "Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online " "accounting payment." msgstr "" "Impossible de créer un paiement du point de vente avec un mode de paiement " "hors ligne et un paiement comptable en ligne." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0 #, python-format msgid "Cannot edit a POS online payment essential data." msgstr "" "Impossible de modifier les données essentielles du paiement en ligne du " "point de vente." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 #, python-format msgid "" "Could not create an online payment method (company_id=%d, pos_config_id=%d)" msgstr "" "Impossible de créer un mode de paiement en ligne (company_id=%d, " "pos_config_id=%d)" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider msgid "Has An Online Payment Provider" msgstr "A un fournisseur de paiement en ligne" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Invalid online payment" msgstr "Paiement en ligne invalide" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Invalid online payments" msgstr "Paiements en ligne invalides" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 #, python-format msgid "Invite your customer to scan the QR code to pay:" msgstr "Inviter votre client à scanner le code QR pour payer :" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Invoice could not be generated" msgstr "Impossible de générer la facture" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount msgid "Next online payment amount to pay" msgstr "Montant du prochain paiement en ligne" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online msgid "Online" msgstr "En ligne" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment #, python-format msgid "Online Payment" msgstr "Paiement en ligne" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id msgid "Online Payment Method" msgstr "Mode de paiement en ligne" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id msgid "Online accounting payment" msgstr "Paiement comptable en ligne" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Online payment unavailable" msgstr "Paiement en ligne non disponible" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)." msgstr "" "Les paiements en ligne ne peuvent pas avoir de monatnt négatif (%s : %s)." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Order ID" msgstr "ID de la commande" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "Order ID:" msgstr "ID de la commande :" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Order Reference" msgstr "Référence de la commande" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0 #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 #, python-format msgid "Order id:" msgstr "ID de la commande :" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0 #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 #, python-format msgid "Order reference:" msgstr "Référence de la commande :" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Order saving issue" msgstr "Problème d'enregistrement de la commande" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0 #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment #, python-format msgid "POS Order" msgstr "Commande du PdV" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "Payment Providers" msgstr "Fournisseurs de paiement" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Transaction de paiement" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment msgid "Payments" msgstr "Paiements" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0 #, python-format msgid "Please scan the QR code to open the payment page" msgstr "Veuillez scanner le code QR pour ouvrir la page de paiement" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config msgid "Point of Sale Configuration" msgstr "Configuration du point de vente" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order msgid "Point of Sale Orders" msgstr "Commandes du point de vente" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method msgid "Point of Sale Payment Methods" msgstr "Modes de paiement du point de vente" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment msgid "Point of Sale Payments" msgstr "Paiements du point de vente" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session msgid "Point of Sale Session" msgstr "Session du point de vente" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Processed by" msgstr "Traité par" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0 #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 #, python-format msgid "QR Code to pay" msgstr "Code QR pour payer" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0 #, python-format msgid "Scan to Pay" msgstr "Scanner pour payer" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Server error" msgstr "Erreur de serveur" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly" msgstr "" "Le paiement en ligne du PdV (tx.id=%d) n'a pas pu être enregistré " "correctement" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "" "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the " "online payment method could not be found" msgstr "" "Le paiement en ligne du PdV (tx.id=%d) n'a pas pu être enregistré " "correctement, car le mode de paiement en ligne n'a pas pu être trouvé" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "The POS session is not opened." msgstr "La session PdV n'est pas ouverte." #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction" msgstr "La commande du Point de vente liée à la transaction de paiement" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id msgid "The Point of Sale order linked to this payment" msgstr "La commande du Point de vente liée à ce paiement" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "The QR Code for paying could not be generated." msgstr "Impossible de générer le code QR pour le paiement." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page." msgstr "Le montant à payer a changé. Veuillez actualiser la page." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "The currency is invalid." msgstr "La devise est invalide." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "The invoice could not be generated." msgstr "Impossible de générer la facture." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "The order has been canceled." msgstr "La commande a été annulée." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "The order has not been saved correctly on the server." msgstr "La commande n'a pas pu être enregistrée correctement sur le serveur." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0 #, python-format msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found" msgstr "" "Impossible de trouver le partenaire du paiement en ligne du PdV (id=%d)" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "The payment provider is invalid." msgstr "Le fournisseur de paiement est invalide." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "" "The payment should either be direct, with redirection, or made by a token." msgstr "" "Le paiement doit soit être direct, avec redirection, soit effectué à l'aide " "d'un jeton." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "The payment token is invalid." msgstr "Le jeton de paiement est invalide." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0 #, python-format msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount." msgstr "La transaction (%d) a un montant négatif." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "The provided order or access token is invalid." msgstr "La commande ou le jeton d'accès fourni est invalide." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "The provided partner_id is different than expected." msgstr "Le partner_id fourni est différent de celui fourni." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "The saved order could not be retrieved." msgstr "Impossible de récupérer la commande enregistrée." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "" "The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't " "correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)." msgstr "" "Le montant total des paiements en ligne restants à exécuter (%s) ne " "correspond pas au montant impayé restant de la commande (%s)." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "There are online payments that were missing in your view." msgstr "Certains paiements enligne n'apparaissent pas dans votre vue." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "" "There is a problem with the server. The order cannot be saved and therefore " "the online payment is not possible." msgstr "" "Il y a un problème avec le serveur. Impossible d'enregistrer la commande et " "de procéder au paiement en ligne." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "" "There is a problem with the server. The order online payment status cannot " "be retrieved." msgstr "" "Il y a un problème avec le serveur. Impossible de récupérer le statut du " "paiement en ligne de la commande." #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "" "There is a problem with the server. The order online payment status cannot " "be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?" msgstr "" "Il y a un problème avec le serveur. Impossible de récupérer le statut de " "paiement en ligne de la commande. Êtes-vous sûr qu'il n'y a aucun paiement " "en ligne pour cette commande ?" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "" "There is no online payment method configured for this Point of Sale order." msgstr "" "Aucun mode de paiement en ligne n'est configuré pour cette commande du point" " de vente." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "There is nothing to pay for this order." msgstr "Il n'y a rien à payer pour cette commande." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "There is nothing to pay." msgstr "Il n'y a rien à payer." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay msgid "To Pay" msgstr "À payer" #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "" "To use an online payment method in a POS config, it must have at least one " "published payment provider supporting the currency of that POS config." msgstr "" "Pour utiliser le mode de paiement en ligne dans une configuration PdV, au " "moins un fournisseur de paiement publié doit prendre en charge la devise de " "cette configuration PdV." #. module: pos_online_payment #. odoo-python #: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0 #, python-format msgid "Tokenization is not available for logged out customers." msgstr "La tokenisation n'est pas disponible pour les clients déconnectés." #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Transaction Reference" msgstr "Référence de la transaction" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation msgid "Try again" msgstr "Réessayer" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type msgid "Type" msgstr "Type" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Updated online payments" msgstr "Paiements en ligne mis à jour" #. module: pos_online_payment #: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment msgid "" "Use this payment method for online payments (payments made on a web page " "with online payment providers)" msgstr "" "Utiliser ce mode de paiement pour les paiements en ligne (paiements " "effectués sur une page web avec des fournisseurs de paiement en ligne)" #. module: pos_online_payment #. odoo-javascript #: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Oui" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "You have not activated any" msgstr "Vous n'avez activé aucun" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "payment provider" msgstr "fournisseur de paiement" #. module: pos_online_payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment msgid "to allow online payments." msgstr "pour permettre des paiements en ligne."