649 lines
23 KiB
Plaintext
649 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_online_payment
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Marianna Ciofani, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "<strong>Error:</strong> The currency is missing or invalid."
|
|
msgstr "<strong>Attenzione</strong> La valuta manca o non è valida."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Error:</strong> There was a problem during the payment process."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Errore:</strong> si è verificato un problema durante la procedura di"
|
|
" pagamento."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>No suitable payment method could be found.</strong>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Non è stata trovata un'opzione di pagamento adatta.</strong>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" Se credi che si tratti di un errore, contatta l'amministratore del sito."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A POS config cannot have more than one online payment method."
|
|
msgstr ""
|
|
"La configurazione di un POS non può avere più di un metodo di pagamento "
|
|
"online."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A payment option must be specified."
|
|
msgstr "È necessario specificare un'opzione di pagamento."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un pagamento di convalida non può essere utilizzato per un pagamento online "
|
|
"del Punto Vendita."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "All available providers"
|
|
msgstr "Tutti i fornitori disponibili"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"All payment providers configured for an online payment method must use the "
|
|
"same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not "
|
|
"set, of the POS config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tutti i fornitori di pagamento configurati per un metodo di pagamento online"
|
|
" devono utilizzare la stessa valuta come indicato nel registro vendite "
|
|
"oppure la valuta dell'azienda se non è configurata, nella configurazione del"
|
|
" POS."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids
|
|
msgid "Allowed Providers"
|
|
msgstr "Fornitori autorizzati"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Importo"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Amount:"
|
|
msgstr "Importo:"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "Cancel payment"
|
|
msgstr "Annulla pagamento"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile creare un pagamento online POS senza un pagamento contabile."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online "
|
|
"accounting payment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile creare un pagamento online POS senza un metodo di pagamento "
|
|
"online e un pagamento contabile online."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot edit a POS online payment essential data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile modificare i dati essenziali del pagamento online del POS."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not create an online payment method (company_id=%d, pos_config_id=%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile creare un metodo di pagamento online (company_id=%d, "
|
|
"pos_config_id=%d)"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider
|
|
msgid "Has An Online Payment Provider"
|
|
msgstr "Ha un fornitore di pagamento online"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid online payment"
|
|
msgstr "Pagamento online non valido"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid online payments"
|
|
msgstr "Pagamenti online non validi"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invite your customer to scan the QR code to pay:"
|
|
msgstr "Invita il cliente a scansionare il codice QR per pagare:"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoice could not be generated"
|
|
msgstr "Impossibile generare la fattura"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount
|
|
msgid "Next online payment amount to pay"
|
|
msgstr "Importo del prossimo pagamento online da pagare"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "In linea"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online Payment"
|
|
msgstr "Pagamento online"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id
|
|
msgid "Online Payment Method"
|
|
msgstr "Metodo di pagamento online"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id
|
|
msgid "Online accounting payment"
|
|
msgstr "Pagamento contabile online"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online payment unavailable"
|
|
msgstr "Pagamento online non disponibile"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)."
|
|
msgstr "I pagamenti online non possono avere un importo negativo (%s: %s)."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Order ID"
|
|
msgstr "ID ordine"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "Order ID:"
|
|
msgstr "ID ordine:"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Order Reference"
|
|
msgstr "Riferimento ordine"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order id:"
|
|
msgstr "ID ordine:"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order reference:"
|
|
msgstr "Riferimento ordine:"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order saving issue"
|
|
msgstr "Problema registrazione ordine"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment
|
|
#, python-format
|
|
msgid "POS Order"
|
|
msgstr "Ordine PoS"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "Fornitori di pagamenti"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transazione di pagamento"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Pagamenti"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please scan the QR code to open the payment page"
|
|
msgstr "Scansiona il codice QR per aprire la pagina di pagamento"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "Ordini punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method
|
|
msgid "Point of Sale Payment Methods"
|
|
msgstr "Metodi di pagamento punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment
|
|
msgid "Point of Sale Payments"
|
|
msgstr "Pagamenti punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "Sessione punto vendita"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Processed by"
|
|
msgstr "Elaborato da"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/customer_display/customer_display_template.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "QR Code to pay"
|
|
msgstr "Codice QR per pagare"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/utils/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan to Pay"
|
|
msgstr "Scansiona per pagare"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr "Errore del server"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile salvare il pagamento online del POS (tx.id=%d) correttamente"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the "
|
|
"online payment method could not be found"
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossibile salvare il pagamento online del POS (tx.id=%d) correttamente "
|
|
"perché non è stato possibile trovare il metodo di pagamento online "
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The POS session is not opened."
|
|
msgstr "La sessione POS non è aperta."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
|
|
msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction"
|
|
msgstr "L'ordine del Punto Vendita collegato all'operazione di pagamento"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
|
|
msgid "The Point of Sale order linked to this payment"
|
|
msgstr "L'ordine del Punto Vendita collegato al pagamento"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The QR Code for paying could not be generated."
|
|
msgstr "Impossibile generare il codice QR per effettuare il pagamento."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page."
|
|
msgstr "L'importo da pagare è cambiato. Aggiorna la pagina."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The currency is invalid."
|
|
msgstr "La valuta non è valida."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The invoice could not be generated."
|
|
msgstr "Impossibile generare la fattura."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order has been canceled."
|
|
msgstr "L'ordine è stato annullato."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The order has not been saved correctly on the server."
|
|
msgstr "L'ordine non è stato salvato correttamente nel server."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found"
|
|
msgstr "Impossibile trovare il partner del pagamento online del POS (id=%d) "
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The payment provider is invalid."
|
|
msgstr "Il fornitore di pagamento non è valido."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il pagamento dovrebbe essere diretto, con reindirizzamento, o fatto con un "
|
|
"token."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The payment token is invalid."
|
|
msgstr "Il token di pagamento non è valido."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount."
|
|
msgstr "L'operazione di pagamento (%d) ha un importo negativo."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The provided order or access token is invalid."
|
|
msgstr "L'ordine o il token di accesso fornito non è valido."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The provided partner_id is different than expected."
|
|
msgstr "Il partner_id fornito è diverso da quanto atteso."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The saved order could not be retrieved."
|
|
msgstr "L'ordine salvato non può essere recuperato."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't "
|
|
"correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'importo totale dei pagamenti online rimanenti da eseguire (%s) non "
|
|
"corrisponde all'importo rimanente non pagato dell'ordine (%s)."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are online payments that were missing in your view."
|
|
msgstr "Sono presenti pagamenti online che mancavano nella vista."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is a problem with the server. The order cannot be saved and therefore "
|
|
"the online payment is not possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Problema con il server. Non è stato possibile salvare l'ordine e quindi non "
|
|
"è possibile effettuare il pagamento online."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
|
|
"be retrieved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Problema con il server. Non è stato possibile recuperare lo stato del "
|
|
"pagamento online dell'ordine."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
|
|
"be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Problema con il server. Non è stato possibile recuperare lo stato del "
|
|
"pagamento online dell'ordine. Sei sicuro che non ci siano pagamenti online "
|
|
"per l'ordine?"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There is no online payment method configured for this Point of Sale order."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è stato configurato nessun metodo di pagamento online per quest'ordine "
|
|
"del Punto Vendita."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is nothing to pay for this order."
|
|
msgstr "Non c'è nulla da pagare per quest'ordine."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "There is nothing to pay."
|
|
msgstr "Non c'è nulla da pagare."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
|
|
msgid "To Pay"
|
|
msgstr "Da pagare"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"To use an online payment method in a POS config, it must have at least one "
|
|
"published payment provider supporting the currency of that POS config."
|
|
msgstr ""
|
|
"Per utilizzare un metodo di pagamento online in una configurazione POS esso "
|
|
"deve avere almeno un fornitore di pagamento che supporta la valuta della "
|
|
"configurazione POS stessa."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tokenization is not available for logged out customers."
|
|
msgstr "La tokenizzazione non è disponibile per i clienti disconnessi."
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Transaction Reference"
|
|
msgstr "Riferimento transazione"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
|
|
msgid "Try again"
|
|
msgstr "Riprova"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipologia"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Updated online payments"
|
|
msgstr "Pagamenti online aggiornati"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
|
|
msgid ""
|
|
"Use this payment method for online payments (payments made on a web page "
|
|
"with online payment providers)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilizza questo metodo di pagamento per i pagamenti online (pagamenti "
|
|
"effettuati tramite una pagina web con fornitori di pagamenti online)"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/screens/payment_screen/payment_screen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sì"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "You have not activated any"
|
|
msgstr "Non hai attivato nessun"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "payment provider"
|
|
msgstr "fornitore di pagamento"
|
|
|
|
#. module: pos_online_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
|
|
msgid "to allow online payments."
|
|
msgstr "per consentire pagamenti online."
|